再谈《大学英语》第二册参考译文的若干问题
More Critical bits on Chinese Translations of the Texts of College Engilsh,Book Two
出处
《商洛师范专科学校学报》
2004年第2期104-107,共4页
Journal of Shangluo Teachers College
参考文献8
-
1李晓虹,项志强.谈英汉翻译中英语词典的使用[J].中国翻译,1997(5):55-56. 被引量:3
-
2张庆路.关于杰斐逊一句名言的理解与翻译——兼论林肯一句名言的正确译文[J].上海翻译,1999,0(1):38-39. 被引量:3
-
3彭保良.从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J].中国翻译,1998(1):25-27. 被引量:118
-
4何刚强.英汉翻译中的得“意”忘“形”[J].中国翻译,1997(5):12-16. 被引量:20
-
5于建平.文化差异对英汉翻译中词义和语义理解的影响[J].中国翻译,2000(3):27-29. 被引量:126
-
6关于《大学英语》系列教材修订本的几个问题——董亚芬教授答本刊记者问[J].外国语,1997,20(4):79-80. 被引量:3
-
7孟咸智.关于《大学英语·精读·教师用书》第二册参考译文的若干问题[J].河南机电高等专科学校学报,2004,12(1):98-99. 被引量:1
-
8孙致礼.谈新时期的翻译批评[J].中国翻译,1999(3):3-7. 被引量:31
共引文献279
-
1纪春萍.从文学翻译看语言层面翻译矛盾[J].语言与翻译,2020(2):61-66. 被引量:1
-
2魏敏敏.顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J].现代英语,2023(23):124-126.
-
3刘巍.浅淡汉俄文化差异对翻译中词语理解的影响[J].俄罗斯文艺,2003(5):38-39.
-
4李峥.从文化差异视角看外来商品广告的中国化[J].科技资讯,2008,6(6). 被引量:2
-
5何玉静.翻译:原文和译者的统一[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2008,29(9):85-86.
-
6郭君.谈简易英汉对照读物中翻译的目的——兼评四本简易英汉对照读物中的翻译[J].天津外国语学院学报,2001,8(2):13-17. 被引量:1
-
7邹长虹.呼唤翻译批评——试论翻译的危机[J].广西大学学报(哲学社会科学版),2001,23(z1):175-177. 被引量:1
-
8田德蓓.论译者的身份[J].中国翻译,2000(6):21-25. 被引量:101
-
9曹建芳,王海燕.语义转换与文化依附矛盾浅析[J].湖北大学成人教育学院学报,2001,19(3):60-61.
-
10张肖鹏.英汉习语比较与翻译[J].宿州教育学院学报,2007,10(1):113-115.
-
1孟咸智.关于《大学英语·精读·教师用书》第二册参考译文的若干问题[J].河南机电高等专科学校学报,2004,12(1):98-99. 被引量:1
-
2孟咸智.试析《大学英语》第一册参考译文的若干问题[J].盐城工学院学报(社会科学版),2003,16(4):33-35.
-
3何辉英.论《大卫·科波菲尔》中人物语言的口语化[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2012,15(1):125-128. 被引量:5
-
4孟咸智.关于The Luncheon的一个错误及其译文的若干商榷[J].柳州职业技术学院学报,2003,3(2):72-77. 被引量:1
-
5王志强.语言的时空交错之美——解读文本的又一重要抓手[J].语文教学通讯(高中)(A),2014(4):41-42.
-
6孟咸智.试评Integrative English[J].扬州职业大学学报,2001,5(2):43-46. 被引量:1
-
7李琳.改写理论视角下王科一《傲慢与偏见》中译本研究[J].长江大学学报(社会科学版),2015,38(4):79-81.
-
8徐朝晖.谈英语教学如何攻克“思辨缺席症”[J].云南农业大学学报(社会科学版),2009,3(5):90-94. 被引量:3
-
9张春泉.《围城》中的“激问”句组--兼析交往理性的“围城”[J].北华大学学报(社会科学版),2017,18(2):1-6. 被引量:1
-
10杨青玲.小说《老人与海》中人称指示语的语用移情和离情的研究[J].人间,2015,0(24):4-5.