期刊文献+

《法国中尉的女人》中“新女性”书写与困境

The Writing and Predicament of “New Women” in The French Lieutenant’s Woman
下载PDF
导出
摘要 《法国中尉的女人》的改编基本遵循原小说的女性议题设置,“异构同质”的嵌套结构更加突出了萨拉与安娜的女性成长路径,并使其镜像式地相互对照、互为指涉。作为新女性的代表,萨拉的个体成长折射出英国社会变革的更多可能性,她将身体化作僭越性别政治的武器,以此瓦解话语规训的藩篱,复归女性身体的本真与自治。然而,通过对电影文本的深度解读,我们也可以窥见其仍未能完全摆脱性别叙事窠臼。影片在女性身体、社会变革及故事结局等方面,仍未挣脱男性话语统治的桎梏。 The adaptation of The French Lieutenant’s Woman basically follows the female issue setting of the original novel. The nested structure of “heterogeneity and homogeneity” highlights the female growth paths of Sarah and Anna, and makes them mirror contrast and refer to each other. As a representative of the new women, Sarah’s individual growth reflects more possibilities for social change in Britain. She uses her body as a weapon to arrogate gender politics, so as to break down the barriers of discourse regulation and return to the truth and autonomy of the female body. However, through the in-depth interpretation of the film text, we can also see that it is still not completely out of the gender narrative rut. In terms of female body, social change and story ending, the film still has not broken free from the shackles of male discourse domination.
出处 《艺术研究快报》 2023年第1期7-14,共8页 Art Research Letters
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献29

  • 1何卫.小说虚构和可能世界[J].国外文学,2001(1):125-127. 被引量:2
  • 2全炯俊,苑英奕(译).文字文化和视觉文化:文化研究的鲁迅观一考察[J].鲁迅研究月刊,2006(4):47-53. 被引量:7
  • 3何林军.身体的叙事逻辑[J].理论与创作,2007(1):14-17. 被引量:12
  • 4李旭渊.《新时期文学中的民间与国家》[J].中国语文学,.
  • 5郑在书译,《原始激情》.移山,2004.
  • 6《文化间翻译一小考∶与周蕾的对话》[J].中外文学,.
  • 7沃尔夫冈·加斯特:《电影》,赵吉礼译,文学与知性社1999年版,第135-140、135-136、136-137页.
  • 8《余华作品集》第3卷,中国社会科学出版社1995版,第355、363页.
  • 9余华:《活着》,白元淡译,翠林出版社1997年版,勒口.
  • 10《余华文集·活着》之《韩文版自序》,南海出版公司1998年版,第3页.

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部