期刊文献+

战后日本漫画中的“音喻”研究——以《阿基拉》为例

A Study of Sound Symbolism (On Yu) in Post-War Japanese Manga: The Case of Akira
下载PDF
导出
摘要 日本漫画在战后发展迅速,其新颖多变的表现形式受到了各国读者的青睐。战后日本漫画的一大特征是,广泛地运用“音喻”这一表现手法。“音喻”特指以手绘文字形式出现在漫画中的拟音?拟态词。其出现赋予了日本漫画更为丰富的表现力和独树一帜的魅力,已成为日本漫画不可或缺的组成部分。本文以大友克洋的《阿基拉》为例,深入分析了战后日本漫画中“音喻”的地位和作用,以及在“音喻”的翻译过程中存在的问题。 Japanese manga prospered at an amazing pace after World War II. Its novelty and variety fascinate readers in a worldwide scale. A major feature of Post-war Japanese manga lies in the extensive employment of the Sound Symbolism (On Yu), hand-written onomatopoeia drawn as pictures, which turns out to be an indispensable factor that enhances the expression and attraction of Japanese manga. With the case of Katsuhiro Otomo’s Akira, this article analyzes the position and function of Sound Symbolism (On Yu) in Post-war Japanese Manga, and discusses the predicament due in the process of translation.
作者 李珏 章谛梦
出处 《现代语言学》 2017年第2期124-135,共12页 Modern Linguistics
基金 2014年度国家社会科学基金艺术学项目“日本战后青年漫画研究”(课题编号:14CF117)部分研究成果。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部