期刊文献+

英汉非常规双及物结构的认知对比研究

A Cognitive Contrastive Study of Unconventional Ditransitive Structures in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 本文将概念整合理论和语法转喻理论作为理论基础,以非常规双及物结构的非典型特征为出发点,分析和比较了英汉非常规双及物结构的认知特点。结合LancsBox自带的LCMC中文语料库和Brown英文语料库分析得知,中英文非常规双及物结构一般具备以下特点:1) 在SNOT-HUMAN + VGIVE + ObjINTENDED + Obj2THING中,非生命主语以集体名词为主,其次是抽象名词,其中,英文非生命主语的数量多于汉语非生命主语的数量。2) 在SHUMAN + VNOT-GIVE + ObjINTENDED + Obj2THING中的非典型传递谓词均多于典型传递谓词,但英文非常规双及物结构中非典型传递谓词数量较多于中文。3) 在SNOT-HUMAN + VGIVE + ObjNOT-INTENDED + Obj2THING中,非生命主语的类型包括集体名词、抽象名词和物质名词。除此之外,非常规双及物结构除了体现了概念整合和语法转喻相结合的认知机制以外,还得益于该结构在认知上具有的经济性和体验性。 Taking conceptual integration theory and grammatical metonymy theory as the theoretical basis, this paper analyzes and contrasts the cognitive characteristics of unconventional ditransitive structures in English and Chinese from the perspective of atypical characteristics of unconventional ditransitive structures. Combining the LCMC Chinese corpus and the Brown English corpus, we know that unconventional ditransitive structures in Chinese and English generally have the following characteristics: 1) in the construction of SNOT-HUMAN + VGIVE + ObjINTENDED + Obj2THING, the non-life subjects are mostly collective nouns, and the number of abstract nouns is lower than that of collective nouns. The number of English non-human subjects is greater than that of Chinese. 2) The number of atypical transitive predicates in SHUMAN + VNOT-GIVE + ObjINTENDED + Obj2THING is more than that in typical transitive predicates. But the number of atypical transitive predicates in English unconventional ditransitive structure is more than that in Chinese. 3) In SNOT-HUMAN + VGIVE + ObjNOT-INTENDED + Obj2THING, the inanimate subject includes not only collective nouns and abstract nouns, but also material nouns representing concrete things. Moreover, Unconventional ditransitive structure not only embodies the cognitive mechanism of the combination of conceptual integration and grammatical metonymy, but also benefits from the economy of the syntactic structure and the experience of meaning interpretation.
作者 曾芳缘
机构地区 湖南师范大学
出处 《现代语言学》 2022年第8期1619-1627,共9页 Modern Linguistics
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献57

共引文献103

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部