摘要
本文基于MICUSP语料库,聚焦人文社会科学领域三个不同学科(语言学、经济学、社会学)的学术论文三词词块,从语言背景和学科视角,旨在对比研究英语本族语和非本族语者三词词块功能使用差异,以及三个学科间的三词词块功能分布是否存在相似性。结果表明,非本族语者与本族语者相比,产出的各功能类别词块数目相似,但使用的词块功能分布频率呈显著性差异;此外,同一领域学科的学术论文词块功能侧重点不尽相同。语言学倾向于使用“结果”等“文本导向型”词块,而经济学和社会学擅长使用“过程”和“描述”等“研究导向型”词块。
Based on MICUSP (Michigan Corpus of Upper-level Student Papers), this paper focuses on the three-word chunks extracted from academic papers across three different disciplines (linguistics, economics, sociology) of the humanities and social sciences. This paper aims to compare the functional use of three-word chunks produced by English native speakers and non-native speakers, and explore whether different disciplines in the same field use chunks in a functionally similar way. The results show that under each functional category, non-native speakers can produce similar number of chunks with native speakers, but there is a significant difference in the functional distribution frequency of the chunks they use. Besides, disciplines in the same field put different emphasis on the functions of chunks. Linguistics prefers to use “text-oriented” chunks, especially “resultative signals”, while economics and sociology are apt to use “research-oriented” chunks like “procedure” and “description” chunks.
出处
《现代语言学》
2023年第1期8-16,共9页
Modern Linguistics