摘要
博物馆作为保护并传承人类文明的重要场所,不仅承担着向国民普及历史的任务,更肩负着弘扬中华文化、振兴民族精神的使命,其中博物馆文本的翻译也尤为重要。以国家博物馆中国古代饮食文化展为例,以多模态话语分析理论为基础,分别从文化、语境、内容、表达四个层面出发,分析译者结合展品、图片、动手实操等多种模态进行翻译、充分发挥多模态元素的能动作用,探讨多模态话语分析理论在有效提升信息传达效率、更好发挥博物馆文本作用等方面的价值。
As an important place for human civilization, museums undertake the task of popularizing history, promoting domestic culture and revitalizing the national spirit, in which the translation of museum labels plays a critical role. Taking the “Ancient Chinese Food Culture” exhibition of National Museum of China as an example, based on the theory of multimodal discourse analysis, from four aspects of culture, context, content and expression, this paper analyzes the well utilization of some multimodal elements in the label text translation, such as exhibits, pictures, and hands-on activities, and it further explores multiple values of multimodal discourse analysis in transmitting information to the public more efficiently as well as maximizing functions of museum labels.
出处
《现代语言学》
2023年第3期1035-1042,共8页
Modern Linguistics