摘要
日语中有“~料”、“~費”、“~代”、“~賃”这四个近义接尾词。这四个后缀的基本意思都是“钱”。但是,在使用的时候,往往存在一定的区别。经过笔者的初步调查发现,先前的研究者关于这个课题的研究存在断层,并且研究的数量也不多。因此,笔者在本文中,将在前人研究的基础上,根据这四个后缀的语源和意义,对它们的使用方法进行区分和考察。希望日语学习者在看完本文后,能够正确地区分和使用它们。
In Japanese, there are four near-sense endings: “~ryou”, “~hi”, “~dai” and “~chin”. All four suffixes basically mean “money”. However, when used, there is often a certain difference. After the author’s preliminary investigation, it is found that there are faults in the previous research on this subject, and the number of studies is not large. Therefore, in this paper, the author will, on the basis of pre-vious studies, according to the etymology and meaning of these four suffixes, distinguish and inves-tigate their use methods. Hopefully, Japanese language learners will be able to distinguish and use them correctly after reading this article.
出处
《现代语言学》
2023年第8期3553-3557,共5页
Modern Linguistics