期刊文献+

基于科技英语文本特征的翻译策略研究

Study on Text Features of English for Scientific and Technological Purposes and Translation Methods
下载PDF
导出
摘要 科技英语是一种重要的英语语体,是促进各国科技交流的重要载体,具有独特的语言特性,如何选择适当的翻译技巧则需要研究者分析文本特征并结合相关翻译理论,在实践中对翻译策略进行研究,才能保证译文质量。故本文从词汇、句法和语篇三个维度分析如何进行科技文本的翻译,并适当采用直译或意译以及视角转换等的翻译策略以保证科技文本的客观性、专业性和准确性。 English for science and technology is an important stylistic form, which is an important carrier for promoting scientific and technological exchanges among countries. With its unique language fea-tures, how to select appropriate translation skills requires translators to analyze text features, combine relevant translation theories, and study translation strategies in practice to ensure the quality of translation. Therefore, the paper analyzes how to translate scientific and technological texts from three dimensions of vocabulary, syntax and text. Then appropriately adopts translation strategies such as literal or free translation and perspective transformation to ensure the objectivi-ty, professionalism and accuracy of scientific and technological texts.
出处 《现代语言学》 2023年第11期5314-5321,共8页 Modern Linguistics
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献25

共引文献55

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部