期刊文献+

译者行为批评视角下的ChatGPT翻译质量与其他译本对比研究——以《三体》和《二十大报告》为例

Comparative Study of Translation Quality between ChatGPT and Other Translations from the Perspective of Translator Behavior Criticism—A Case Study of The Three-Body Problem and Reports of the 20th National Congress
下载PDF
导出
摘要 本文在译者行为批评视角下,基于ChatGPT给出的润色译本,对比人类译本进行分析,探讨其翻译质量。从文学文本和政府文本中选取了三段材料进行翻译,经过对比研究发现,ChatGPT在一定程度上可以较好地完成汉译英翻译任务,并且可以根据操作者的指示进一步提高译文质量。 From the perspective of translator behavior criticism, this paper analyzes the translation quality of ChatGPT polished translations based on the translations given by human translators. Three para-graphs of material were selected from literary texts and government texts for translation, and the comparative study found that ChatGPT can complete the translation task from Chinese to English well, and can further improve the quality of translation according to the instructions of the opera-tor.
作者 浦曦
出处 《现代语言学》 2023年第12期6107-6113,共7页 Modern Linguistics
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部