摘要
本文在译者行为批评视角下,基于ChatGPT给出的润色译本,对比人类译本进行分析,探讨其翻译质量。从文学文本和政府文本中选取了三段材料进行翻译,经过对比研究发现,ChatGPT在一定程度上可以较好地完成汉译英翻译任务,并且可以根据操作者的指示进一步提高译文质量。
From the perspective of translator behavior criticism, this paper analyzes the translation quality of ChatGPT polished translations based on the translations given by human translators. Three para-graphs of material were selected from literary texts and government texts for translation, and the comparative study found that ChatGPT can complete the translation task from Chinese to English well, and can further improve the quality of translation according to the instructions of the opera-tor.
出处
《现代语言学》
2023年第12期6107-6113,共7页
Modern Linguistics