期刊文献+

期刊论文与非英语专业本科生学术论文摘要中标示名词对比研究

A Comparative Study on the Usage of Signalling Nouns in the English Abstracts of Academic Papers by Non-English Major Undergraduates and Journal Writers
下载PDF
导出
摘要 该研究通过建立国际人文学科期刊和非英语专业本科生学术论文摘要语料库,对比分析了两者在论文摘要中标示名词的使用情况。研究结果显示,在使用高频标示名词方面,学生与期刊作者之间没有显著差异,主要采用的语法构式为“N-be/V-cl”和“N-cl”。在语义类别分布上,两个群体中“事实”类名词的使用比例均最高。然而,相较于期刊作者,学生更倾向于频繁使用“事实”类和“环境事实”类名词,而期刊作者则更偏好使用“话语”类和“观点”类名词。这些研究发现为改进学术英语教学提供了有价值的参考。 In this study, researchers self-build two corpora of English abstracts written by international humanities journal authors and non-English undergraduates to investigate the usage of signalling nouns (SNs) in the corpora. The results show that there are no significant differences between students and journal writers in the use of high-frequency SNs, and the main selected grammatical patterns are both “N-be/V-cl” and “N-cl”. In terms of semantic category distribution, the proportion of FactSNs in both corpora is the highest. The discrepancies are that students tend to use Fact and Environmental Facts more frequently than journal writers, while journal writers prefer to apply Locution and Idea SNs to state their points. These findings provide valuable references for improving the teaching of English academic writing.
作者 卢盼盼 杨凤
出处 《现代语言学》 2024年第4期753-764,共12页 Modern Linguistics
  • 相关文献

二级参考文献51

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部