期刊文献+

钱钟书“化境说”与西方解构主义翻译思想之比较

A Comparative Study of Qian Zhongshu’s “Huajing” Transformation Theory and Deconstructive Translation Thought
下载PDF
导出
摘要 本文对钱钟书的“化境说”与解构主义翻译思想进行探究,在对比二者的相似性的同时,进一步探究它们之间对原文与译文的态度差异:即“化境说”在内核上仍注重原文,而解构主义翻译思想存在注重译文的倾向。 This paper explores Qian Zhongshu’s “Huajing” Transformation Theory and deconstructive translation thought. While comparing their similarities, it further investigates the differences in their attitudes towards the original text and the translation: namely, “Huajing” Transformation Theory still emphasizes the original text at its core, whereas deconstructive translation thought tends to prioritize the translation.
作者 彭佳音
出处 《现代语言学》 2024年第6期545-550,共6页 Modern Linguistics
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献63

共引文献145

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部