摘要
本文在目的论的框架下,对中英字幕翻译进行了深入的研究。通过对目的论的核心概念进行梳理,并结合中英字幕翻译的实际案例,本文分析了目的论在中英字幕翻译中的应用及其价值。文章旨在揭示目的论在中英字幕翻译中的重要性和实践意义,以期为字幕翻译实践提供新的视角和思路。
Under the framework of Skopos Theory, this paper makes an in-depth study of Chinese-English subtitle translation. By combing the core concepts of Skopos Theory and combining with the actual cases of Chinese-English subtitle translation, this paper analyzes the application and value of Skopos Theory in Chinese-English subtitle translation. This paper aims to reveal the importance and practical significance of Skopos Theory in Chinese-English subtitle translation, in order to provide new perspectives and ideas for subtitle translation practice.
出处
《现代语言学》
2024年第7期62-67,共6页
Modern Linguistics