摘要
随着数字化时代的迅猛发展,人工智能技术日益成为推动社会各领域创新与变革的重要引擎。公示语作为公共信息传播的关键载体,其英译质量直接影响着城市形象塑造与跨文化交流的顺畅度。本文以兰州市热门景区公示语为研究内容,分析其英译现状与原则,并探讨数字赋能背景下公示语英译提升路径。关注提升公示语英文译写质量是语言文字事业服务国家发展需求的重要体现,还对促进文化交流、推动城市数字化转型以及人才培养等方面具有深远意义。
With the rapid development of the digital era, artificial intelligence technology is increasingly becoming a crucial engine driving innovation and transformation across various sectors of society. As a vital carrier for public information dissemination, the quality of public sign translations significantly influences the shaping of urban images and the smoothness of cross-cultural communication. This paper takes the public sign translations in popular scenic spots in Lanzhou City as the research subject, analyzing the current status and principles of their English translations, while exploring the pathways to enhance such translations under the context of digital empowerment. Focusing on improving the quality of English translations of public signs represents a significant manifestation of how language services cater to the developmental needs of the nation. Moreover, it holds profound implications for facilitating cultural exchanges, driving the digital transformation of cities, and nurturing talents in related fields.
出处
《现代语言学》
2024年第7期381-385,共5页
Modern Linguistics