摘要
《非正式会谈》是一档文化访谈类节目,各国青年代表围坐在一起分享各个国家的趣闻轶事,聚焦当下年轻人关注的核心问题各抒己见。本文以《非正式会谈》第八季第九期为语料来源,分析各国青年话语中存在的语法偏误,发现各国青年的语法偏误可分为遗漏、误加、误代、错序这四种。造成语法偏误的原因为母语负迁移、不明确目的语的语法规则以及情感因素的影响这三点。此外,本文针对造成语法偏误的原因给出了建议,以期对未来的对外汉语语法教学有所启示。
“Informal Talks” is a cultural talk show, where youth representatives from various countries sit together to share anecdotes about various countries, focusing on the core issues that young people are concerned about at the moment. Based on the ninth issue of the eighth season of Informal Talks, this paper analyzes the grammatical errors existing in the discourse of young people in various countries, and finds that the grammatical errors of young people in various countries can be divided into four types: omission, wrong addition, wrong substitution and wrong order. The causes of grammatical errors are the negative transfer of the mother tongue, the unclear grammatical rules of the target language, and the influence of emotional factors. In addition, this paper gives some suggestions on the causes of grammatical errors, in order to shed some light on the future teaching of Chinese as a foreign language.
出处
《现代语言学》
2024年第7期415-420,共6页
Modern Linguistics