期刊文献+

中古音譯詞中的“俟”字

A study on the transliterated word of Si(俟) in Chinese medieval texts
原文传递
导出
摘要 中古典籍中含“俟”的專名音譯詞多見於阿爾泰語系的北方游牧民族語言,其中以“俟力發”“俟斤”最爲習見,異譯形式眾多.“俟”對應的古突厥語爲il-/el、ir-/er-,爲零輔音音節,與韻書記録的“俟”的讀音不合,且異譯形式包含了曉匣喻三影喻四等漢語聲紐.通過排比文獻,我們認爲“俟”讀喻三紐[(n)],正與古突厥語以及今阿爾泰語系突厥語族、蒙古語族的某些元音發音時帶有喉擦成分或元音前衍生喉音成分這一現象相對應,相關的中外文獻記載也能證明這一現象.
出处 《汉语史学报》 CSSCI 2016年第1期-,共12页 Journal of Chinese Language History
基金 教育部人文社科規劃基金項目“梵漢對音相關理論問題研究”(13YJA740007)

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部