期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
张培基《英译中国现代散文选(一)》之汉语文化词英译
原文传递
导出
摘要
散文是一种灵活随便、轻松自如的文体.不受韵律、情节的约束.散文作者可以无拘无束地直抒胸怀,因而文如其人.张培基老师挑选了中国经典的现代散文进行翻译,对中国现代散文的英译做出了极大的贡献.本文以张培基老师的《英译中国现在散文选(一)》为选材,针对汉语特有的文化词进行分析,找出一定的翻译方法和策略,以飨读者.
作者
王超
机构地区
昆明学院
出处
《山海经(故事)(上)》
2016年第11期75-75,共1页
分类号
G6 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
曾娟.
中国现代散文选本类型及特点[J]
.城市学刊,2017,18(6):99-102.
被引量:1
2
谢红梅.
英汉句法对比与互译——以张培基和夏济安的散文翻译为例[J]
.校园英语,2017,0(49):229-230.
3
周风云.
张培基《英译现代散文选》中的再创作之风格再现[J]
.辽宁科技学院学报,2017,19(6):89-90.
4
尹怡彤.
朱自清的《背影》评论[J]
.东西南北(教育),2016(18):104-104.
5
杨林.
直译与意译——理雅各与辜鸿铭《论语》英译本的功能语言学比较与分析[J]
.北方民族大学学报(哲学社会科学版),2017(6):136-139.
被引量:5
6
《百部中国经典戏曲作品》正式出版[J]
.中国文艺评论,2017(6):29-29.
7
薛俊杰.
从生态翻译学视角下分析陈忠实散文的英译——以《漕渠三月三》的英译为例[J]
.名家名作,2017,0(5):124-125.
8
张光全.
开掘散文哲理之我见[J]
.宁夏师范学院学报,1988,19(3):83-85.
9
刘瑞娜,刘华.
现代散文《落花生》英译文中风格的再现[J]
.大观(东京文学),2017,0(9):108-109.
10
金立元.
文化翻译观视角下《红楼梦》民俗文化词英译研究[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2017,0(6):227-228.
山海经(故事)(上)
2016年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部