期刊文献+

从功能等值理论看李清照诗词英译——以《一剪梅》为例

原文传递
导出
摘要 李清照,作为中国文学史上当之无愧的杰出女词人,以其独特的词风独领风骚,在国内外享有盛誉.因诗词翻译是使中国文化走出国门并与世界各国文化构建桥梁的有效途径,大量的翻译作品也应运而生.本文从功能对等的角度,对许渊冲译本的《一剪梅》进行分析.
作者 刘梦玥
机构地区 西南民族大学
出处 《山海经(故事)(上)》 2017年第5期16-16,共1页
基金 西南民族大学研究生创新型科研项目'从功能等值理论看李清照诗词英译——以为例'
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部