期刊文献+
共找到7,537篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
基于感知与产出视角的维吾尔语辅音/n/的教学策略探析
1
作者 王强 司马义·阿不都热依木 《语言与文化研究》 2025年第1期98-102,共5页
本文主要以二语习得理论为基础,采用实验语音学的研究方法,以零基础开始学习的新疆大学维吾尔语专业不同水平(从低年级到高年级)学生为实验对象,进行感知和产出实验的研究。感知实验主要研究实验对象对目标辅音/n/的感知能力,结合知觉... 本文主要以二语习得理论为基础,采用实验语音学的研究方法,以零基础开始学习的新疆大学维吾尔语专业不同水平(从低年级到高年级)学生为实验对象,进行感知和产出实验的研究。感知实验主要研究实验对象对目标辅音/n/的感知能力,结合知觉同化模型(PAM),分析偏误原因,探索维吾尔语辅音/n/的听力教学策略。产出实验主要通过第二共振峰频率跟舌位的关系,分析实验者在不同元音环境下发辅音/n/的舌位位置,结合有关口语的二语习得理论,探索维吾尔语辅音/n/的口语教学策略。 展开更多
关键词 维吾尔语 鼻音 感知实验 产出实验 教学策略
下载PDF
语言类型学视角下汉语“看”与现代维吾尔语“kør”的语法化
2
作者 李青 司马义·阿不都热依木 《语言与文化研究》 2025年第1期10-14,共5页
汉语“看”与现代维吾尔语“kør”属于各自语言体系中的常用基本词汇,它们的使用频率高,语法功能多,在各自语言系统中占比较重要的地位。本文将从汉语“看”和现代维吾尔语“kør”的实义动词用法、体助动词用法及二者语法化... 汉语“看”与现代维吾尔语“kør”属于各自语言体系中的常用基本词汇,它们的使用频率高,语法功能多,在各自语言系统中占比较重要的地位。本文将从汉语“看”和现代维吾尔语“kør”的实义动词用法、体助动词用法及二者语法化三方面进行分析,来探析两种语言之间的共性及各自的独特性,旨在加深“看”和“kør”演变规律的进一步认识。 展开更多
关键词 “看” “kør” 语法化 对比
下载PDF
滇南澜沧彝语结构助词研究
3
作者 王海滨 普秀芳 《保山学院学报》 2025年第1期62-74,共13页
滇南澜沧彝语属于彝语南部方言,有丰富的结构助词。通过田野调查收集了大量语料,对其描写和分析,归纳其类型特点。发现滇南澜沧彝语结构助词共14个,可以分为主语助词、谓语助词、宾语助词、定语助词、状语助词、补语助词6类。少部分结... 滇南澜沧彝语属于彝语南部方言,有丰富的结构助词。通过田野调查收集了大量语料,对其描写和分析,归纳其类型特点。发现滇南澜沧彝语结构助词共14个,可以分为主语助词、谓语助词、宾语助词、定语助词、状语助词、补语助词6类。少部分结构助词身兼数职,大部分结构助词专职某一功能,另外,结构助词的类型还具有分析性和屈折性并存的现象。 展开更多
关键词 滇南澜沧 彝语 结构助词
下载PDF
辽朝详稳渊源新论
4
作者 田富 《古代文明(中英文)》 2025年第1期117-127,M0006,M0007,共13页
以往学界多认为辽朝详稳源于突厥语“sangun”,为将军之意。本文通过考证详稳与相温、相公、将军等概念的异同,认为辽朝详稳一词源自汉语“相”,“稳”是指契丹语语法中修饰“详”字的附加成分。辽朝详稳官职来源于突厥、回鹘、吐蕃等... 以往学界多认为辽朝详稳源于突厥语“sangun”,为将军之意。本文通过考证详稳与相温、相公、将军等概念的异同,认为辽朝详稳一词源自汉语“相”,“稳”是指契丹语语法中修饰“详”字的附加成分。辽朝详稳官职来源于突厥、回鹘、吐蕃等边疆民族之“相”制,又在“会同改制”过程中脱离其原义,遂成为一种特殊的部族官职。 展开更多
关键词 辽朝 详稳 相温 国相
下载PDF
龙国村偏苗的多语和谐
5
作者 熊志文 杨欣怡 《保山学院学报》 2025年第1期75-81,共7页
云南省广南县龙国村是苗族聚居、异系苗族杂居的典型自然村,通过描写龙国村偏苗的语言生活,以及分析偏苗的语言和谐,发现该村偏苗在稳定自由使用母语的基础上,同时兼用汉语和白苗话,其语言关系属于偏苗话和汉语、白苗话多语和谐型。此外... 云南省广南县龙国村是苗族聚居、异系苗族杂居的典型自然村,通过描写龙国村偏苗的语言生活,以及分析偏苗的语言和谐,发现该村偏苗在稳定自由使用母语的基础上,同时兼用汉语和白苗话,其语言关系属于偏苗话和汉语、白苗话多语和谐型。此外,还分析了制约该地多语和谐的因素。 展开更多
关键词 龙国村 偏苗 多语和谐
下载PDF
多媒体技术在维吾尔语教学中的应用与效果分析
6
作者 阿依努尔·艾合买提 《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》 2025年第1期142-145,共4页
在多媒体技术的支持下,维吾尔语教学整体流程的教学过程中所展现的多样化问题都能借助更加先进、更加直观的辅助工具达到更好地解决效果。另外,将多媒体技术应用于维吾尔语教学中,也能够帮助学生调取多方面的实践资源,满足学生的差异化... 在多媒体技术的支持下,维吾尔语教学整体流程的教学过程中所展现的多样化问题都能借助更加先进、更加直观的辅助工具达到更好地解决效果。另外,将多媒体技术应用于维吾尔语教学中,也能够帮助学生调取多方面的实践资源,满足学生的差异化学习需求。作为教师,应当积极引入多媒体技术应用于维吾尔语教学的过程中,为优化教学效果、提升教学质量提供支持。通过本文分析可知,在多媒体技术应用于维吾尔语教学中时,教师应当积极创设生动的教学情境、搭建丰富多样的实践交流平台、利用多媒体技术开展多样化的实践活动,为优化维吾尔语教学的实际效果体现出多媒体技术的应用优势提供保障。 展开更多
关键词 多媒体技术 维吾尔语教学 教学情境 实践平台
下载PDF
基于语音参数数据库的康家语短元音研究
7
作者 梅花 《中国蒙古学(蒙文)》 2024年第6期9-18,197,198,共12页
康家语属于阿尔泰语系蒙古语族,研究康家语短元音是蒙古语族语言研究不可或缺的一部分。本文基于“康家语语音声学参数库”,采用实验语音学的理论和方法对康家语短元音进行了声学分析。实验结果表明,康家语有[B][3][i][3][u][o][u][y][e... 康家语属于阿尔泰语系蒙古语族,研究康家语短元音是蒙古语族语言研究不可或缺的一部分。本文基于“康家语语音声学参数库”,采用实验语音学的理论和方法对康家语短元音进行了声学分析。实验结果表明,康家语有[B][3][i][3][u][o][u][y][e]等9个短元音音位,均出现在词首音节和非词首音节并在双音节词的CV音节中出现的频率相对高。康家语短元音声学研究对蒙古语族语言语音对比研究及探索蒙古语族语言语音演变规律提供重要资料。 展开更多
关键词 康家语 短元音 声学分析
下载PDF
内蒙古自治区就业质量有效性评估指标体系设计及运用 被引量:3
8
作者 谷素华 安锦 《阴山学刊》 2024年第2期82-88,共7页
就业率和失业率一直都是研究就业的主要内容,它们可以作为研究就业现状的指标,但更应该关注就业质量问题。新常态下,供给侧结构性改革引发了劳动力供需不匹配、结构性就业矛盾等问题,即劳动力供需不匹配与就业质量水平较低。在此背景下... 就业率和失业率一直都是研究就业的主要内容,它们可以作为研究就业现状的指标,但更应该关注就业质量问题。新常态下,供给侧结构性改革引发了劳动力供需不匹配、结构性就业矛盾等问题,即劳动力供需不匹配与就业质量水平较低。在此背景下,内蒙古自治区提升就业质量的重要性日益凸显。 展开更多
关键词 就业质量 效果评估 内蒙古自治区
下载PDF
包头市乡村人才振兴的现实困境与实施路径研究 被引量:1
9
作者 房栋 《阴山学刊》 2024年第2期89-95,共7页
“十三五”时期,包头市对乡村人才发展做了一系列的探索与实践,取得了一定的成绩。然而包头市乡村人才振兴有些问题亟待解决,农村人才素质偏低,乡村人才流失严重,还没有乡村培养培训模式与规划,部分村干部发挥作用不充分等,极大地阻碍... “十三五”时期,包头市对乡村人才发展做了一系列的探索与实践,取得了一定的成绩。然而包头市乡村人才振兴有些问题亟待解决,农村人才素质偏低,乡村人才流失严重,还没有乡村培养培训模式与规划,部分村干部发挥作用不充分等,极大地阻碍了乡村振兴工作的有效开展。我们应加大培养力度,积极留住乡村本土人才,完善培养培训规划并切实实施,优化乡村人才发展环境,加大村干部队伍建设力度。 展开更多
关键词 包头市 乡村人才振兴 困境 路径
下载PDF
敦煌吐鲁番等诸民族间丧仪葬俗之交流——以汉藏回鹘西夏《十王经》存本谈起
10
作者 张总 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期1-14,共14页
敦煌与吐鲁番地区都是中古时期诸多民族聚汇、也是诸多宗教交融之地,诸民族的丧葬仪俗也会存在交流融通,现虽详考明述还较困难,但借助中古广泛影响民俗丧仪的《十王经》来作某种探查或为可行。敦吐两地都出有汉与回鹘经本,此经现知还有... 敦煌与吐鲁番地区都是中古时期诸多民族聚汇、也是诸多宗教交融之地,诸民族的丧葬仪俗也会存在交流融通,现虽详考明述还较困难,但借助中古广泛影响民俗丧仪的《十王经》来作某种探查或为可行。敦吐两地都出有汉与回鹘经本,此经现知还有西夏与西藏本,敦煌又由汉、藏、回鹘、西夏诸族主导过当地政权。因而,藉此窗口线索考察诸宗教民族丧俗因素,或可了解诸族宗教之交流并获知古代中华民族共同体的意识状态。 展开更多
关键词 十王经 十王图 丧仪 葬俗 回鹘 西夏 西藏 摩尼教 拜火教
下载PDF
融水黑魁壮语音系及词汇
11
作者 覃凤余 张郭艳 +1 位作者 谢黔江 俞佳 《常熟理工学院学报》 2024年第4期36-53,103,共19页
本文描写了广西融水苗族自治县白云乡瑶口村黑魁屯壮语音系,并记录了其词汇。
关键词 黑魁壮语 音系 词汇
下载PDF
西夏字典编纂简史与前景展望
12
作者 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第6期229-238,共10页
从西夏语的形态类型来看,西夏文字(尤其是所谓“助语”)与汉字之间不太可能直接建立起一一对应的关系,这是编辑西夏语词典时尤其需要注意的情况。按照时间先后顺序,罗福成、罗福苌兄弟、聂历山、克劳森、西田龙雄、索夫罗诺夫、克恰诺... 从西夏语的形态类型来看,西夏文字(尤其是所谓“助语”)与汉字之间不太可能直接建立起一一对应的关系,这是编辑西夏语词典时尤其需要注意的情况。按照时间先后顺序,罗福成、罗福苌兄弟、聂历山、克劳森、西田龙雄、索夫罗诺夫、克恰诺夫、李范文等人所编的西夏文字典或词典值得重点介绍,其中所涉及的一些编纂原则和编纂立场也值得讨论。新近出版的《西夏文词典》规模宏大、资料丰富,是新时代西夏学发展集大成之作。词典编纂与文献解读相辅相成,未来在解读大量夏译藏文文献的基础上,编纂一部《夏藏梵汉四语对照词典》,符合学界的广泛期待。 展开更多
关键词 西夏字典编纂 克恰诺夫(E.I.Kycanov) 聂历山(N.A.Nevsky) 克劳森(Sir Gerard Clauson) 韩小忙
下载PDF
瓜州榆林窟第29窟西夏国师鲜卑智海考
13
作者 孙伯君 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2024年第5期31-39,共9页
结合西夏文献的记载,对瓜州榆林窟第29窟西夏真义国师鲜卑智海做了进一步考证。他曾是西夏仁宗后期著名国师,活跃于1189-1214年之间,官至功德司正、译主、座主,五寺提点,兼末品官阶“■西寿”,驻锡于西夏皇家寺院大度民寺。他是西夏佛... 结合西夏文献的记载,对瓜州榆林窟第29窟西夏真义国师鲜卑智海做了进一步考证。他曾是西夏仁宗后期著名国师,活跃于1189-1214年之间,官至功德司正、译主、座主,五寺提点,兼末品官阶“■西寿”,驻锡于西夏皇家寺院大度民寺。他是西夏佛教“显密圆融”特征的典型代表:一方面,他继承西夏国师鲜卑宝源承自辽代通理恒策这一法脉的圆宗教义,于西夏光定四年(1214)左右,组织翻译了中原经师对《华严经》的注疏,从而被元代西夏遗僧一行慧觉列为“大夏国弘扬华严诸师”中的首位,并冠以“大方广佛华严经中讲经律论重译诸经正趣净戒鲜卑真义国师”的名号;另一方面,他还是藏传佛教的信徒,身着右衽交领衫,头戴宁玛派的莲花冠,并作为国师多次主持具有藏传佛教特点的“烧施结坛,摄瓶诵咒,作广大供养”仪式。而榆林窟第29窟壁画描绘的就是乾祐二十四年(1193)由鲜卑智海主持、瓜州监军司通判赵祖玉为追荐仁宗而做的“广大法会”。 展开更多
关键词 榆林窟 鲜卑智海 敦煌学 西夏学
下载PDF
基于语料库的《格萨尔》英译对比研究
14
作者 弋睿仙 崔红叶 《民族翻译》 2024年第3期72-79,共8页
雅科夫·施密特1839年的德文本《功勋卓绝的圣者格斯尔王》是《格萨尔》史诗的罕见善本,艾达·泽特林和扎拉·华莱斯在1927和1991年分别出版了该德文本的英译本。本研究主要采用语料库研究方法,自建小型双语语料库,对译本... 雅科夫·施密特1839年的德文本《功勋卓绝的圣者格斯尔王》是《格萨尔》史诗的罕见善本,艾达·泽特林和扎拉·华莱斯在1927和1991年分别出版了该德文本的英译本。本研究主要采用语料库研究方法,自建小型双语语料库,对译本进行描述性研究。通过对比,发现1927版和1991版在语言特征方面存在明显差异。通过分析,发现不同的翻译生态环境和翻译动机一定程度上影响了译者的翻译选择。前者贴近原作,后者贴近读者,反映了译者取舍的变化,可为民族典籍翻译提供一定的借鉴。 展开更多
关键词 《格萨尔》 语料库 语言特征 翻译生态环境 翻译动机
下载PDF
古藏文文献中གབོག(gog)、གབོག་ཡུལི(gog yul)、ཀབོག(kog)、ཀབོག་ཡུལི(kog yul)四地名新考
15
作者 宗喀·漾正冈布 方艺文 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第1期80-87,94,共9页
གབོག(gog)、གབོག་ཡུལི(gog yul)、ཀབོག(kog)、ཀབོག་ཡུལི(kog yul)是敦煌古藏文写卷Or.8212(187)《大事纪年》和P.T.1287《赞普传记》中记载的四个重要地名,其中གབོག这一地名还出现在了瓦罕走廊的古藏文石刻上。自上世纪四十年代起,已有... གབོག(gog)、གབོག་ཡུལི(gog yul)、ཀབོག(kog)、ཀབོག་ཡུལི(kog yul)是敦煌古藏文写卷Or.8212(187)《大事纪年》和P.T.1287《赞普传记》中记载的四个重要地名,其中གབོག这一地名还出现在了瓦罕走廊的古藏文石刻上。自上世纪四十年代起,已有数十位东西方学者对这四个地名做过探讨,然而它们具体所指至今仍莫衷一是。通过考释གབོག、གབོག་ཡུལི、ཀབོག、ཀབོག་ཡུལི在不同语境和上下文中的具体所指,认为瓦罕走廊石刻上的gog,Or.8212(187)第4/10/20行中的གབོག、གབོག་ཡུལི、ཀབོག་ཡུལི及P.T.1287第525行单独出现的ཀབོག均指护蜜(瓦罕),属于吐蕃“堆却”(སྟོབོདོ་ཕྱོབོགསེ།,stod phyogs,上部)地区;Or.8212(187)第16行中的ཀབོག为廓州,在吐蕃地理概念中属于多思劢(མདོབོ་སྨོདོ།,mdosmad)地区。 展开更多
关键词 གབོག/གབོག་ཡུལི།/ཀབོག/ཀབོག་ཡུལི། 古藏文地名 护蜜 廓州
下载PDF
元代蒙古文刻本《彰所知论》——敦煌文书B163:40-1、B163:40-2再考
16
作者 哈斯巴特尔 《文献》 CSSCI 北大核心 2024年第6期109-123,共15页
敦煌莫高窟北区第163窟出土的2叶畏兀体蒙古文刻本残件B163:40-1和B163:40-2,可根据两者纸张、刻印文字等的相似之处判断它们同属一个文献。B163:40-1残存汉字音译的梵语文献名称“尼牙八剌呵沙”,与元帝师八思巴所著《彰所知论》的梵... 敦煌莫高窟北区第163窟出土的2叶畏兀体蒙古文刻本残件B163:40-1和B163:40-2,可根据两者纸张、刻印文字等的相似之处判断它们同属一个文献。B163:40-1残存汉字音译的梵语文献名称“尼牙八剌呵沙”,与元帝师八思巴所著《彰所知论》的梵语名称Jneya prakasa高度吻合,其他文字与俄罗斯圣彼得堡大学所藏蒙古文《彰所知论》晚期抄本的内容存在吻合,由此可确定这两张残片所存内容属于《彰所知论》第二品“情世界品”。两残片的认定说明,有元一代,《彰所知论》蒙古语译本既有八思巴字刻本,也有畏兀体蒙古文刻本,可见该文献在元代有较高的流传度。 展开更多
关键词 莫高窟北区 蒙古文刻本残件 八思巴 《彰所知论》
下载PDF
辅音(塞音)声学特征分析研究
17
作者 陈顺强 何金华 《西南民族大学学报(自然科学版)》 CAS 2024年第5期575-583,共9页
以彝语北部方言塞音为研究对象,运用实验语音学的方法对其进行物理信号采集,并对其进行声学特征分析.研究中使用语音分析工作站(Computerized Speech Lab(CSL 4500b))、MATLAB、Praat和AS等软件对语音信号进行处理,研究结果表明:(1)塞... 以彝语北部方言塞音为研究对象,运用实验语音学的方法对其进行物理信号采集,并对其进行声学特征分析.研究中使用语音分析工作站(Computerized Speech Lab(CSL 4500b))、MATLAB、Praat和AS等软件对语音信号进行处理,研究结果表明:(1)塞音发爆破音时从低频至高频会有强弱不等的能量聚集——“冲直条”,舌根音/g/、/k/、/gg/、/mg/出现双冲直条,甚至3条冲直条的现象.(2)依据VOT参数正负和长短来判断清浊和送气与否的方法,/b/、/p/、/d/、/t/、/g/、/k/的VOT为正值均为清音,/bb/、/nb/、/dd/、/nd/、/gg/、/mg/的VOT为负值是浊音,/p/、/t/、/k/为送气音,/b/、/g/、/d/为不送气音.(3)/ni/、/nd/、/mg/3个音都有鼻音共振峰的现象实证是鼻冠浊塞音. 展开更多
关键词 辅音 塞音 声学特征
下载PDF
藏文家谱文献补遗与史料价值刍议
18
作者 尼旦 《西藏研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期35-41,M0004,共8页
家谱是对同一姓氏世系、人物和事迹的记录,是家族的生命史。作为史类文献,藏语将其称作■,皆指父系继嗣谱系。藏文家谱修撰始于唐代吐蕃晚期,元明时期修撰家谱趋于成熟,清代及民国时期得到普及。通过对所搜集的130种藏文家谱文献进行分... 家谱是对同一姓氏世系、人物和事迹的记录,是家族的生命史。作为史类文献,藏语将其称作■,皆指父系继嗣谱系。藏文家谱修撰始于唐代吐蕃晚期,元明时期修撰家谱趋于成熟,清代及民国时期得到普及。通过对所搜集的130种藏文家谱文献进行分析,按家族身份属性和家谱记录对象可分为六种家谱文类,即吐蕃王室及后裔家谱、西藏地方政权建立者家谱、西藏地方区域性政权建立者家谱、佛教世家家谱、苯教世家家谱和贵族世家家谱。这些藏文家谱文献超出了藏族传统教法史、王统史的体裁范畴,是研究家族史的第一手资料,也是研究地方史、区域史的重要史料,其所记载的中华民族共同体历史信息,为我们研究中华民族共同体形成的历史规律,提供了新的材料和视角。 展开更多
关键词 藏文家谱 补遗 特点 类型 价值
下载PDF
敦煌藏文写卷《开示轮回》解读
19
作者 索南 索朗白珍 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期123-130,共8页
敦煌藏文文献P.T.24.4、P.T.24V.1、P.T.32BV.2、P.T.459、P.T.580V、P.T.757V、P.T.977.4、IOL Tib J 335.I等八个抄卷实为同一部文献。这些编号在相关目录著作和影印本中的命名多有出入,个别亦未命名。本文根据文献题名统一将其定名... 敦煌藏文文献P.T.24.4、P.T.24V.1、P.T.32BV.2、P.T.459、P.T.580V、P.T.757V、P.T.977.4、IOL Tib J 335.I等八个抄卷实为同一部文献。这些编号在相关目录著作和影印本中的命名多有出入,个别亦未命名。本文根据文献题名统一将其定名为《开示轮回》,并以P.T.24.4+P.T.24V.1为底本进行录文、翻译、解读,并指出此文为受藏译《法句经》、《入菩萨行论》等佛经文献及汉文佛经变文影响而创作的一部唐代吐蕃时期的佛经变文. 展开更多
关键词 敦煌藏文文献 《开示轮回》 变文
下载PDF
中国当代文学蒙译论析(1976—2000)
20
作者 特日格乐 阚海英 《民族翻译》 2024年第3期5-12,共8页
1976—2000年间,中国当代文学蒙译经历了20世纪70年代、80年代以及90年代等不同的发展阶段,在作品的选择、生产、传播等方面形成了独特的特点。中国当代文学蒙译参与到蒙古族当代文学建构中,丰富了蒙古族当代文学史系统,促进了中国多民... 1976—2000年间,中国当代文学蒙译经历了20世纪70年代、80年代以及90年代等不同的发展阶段,在作品的选择、生产、传播等方面形成了独特的特点。中国当代文学蒙译参与到蒙古族当代文学建构中,丰富了蒙古族当代文学史系统,促进了中国多民族文学交流与交融。 展开更多
关键词 中国当代文学 蒙译 翻译文学
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部