期刊文献+
共找到538篇文章
< 1 2 27 >
每页显示 20 50 100
中国网络文学在西班牙语世界的传播与接受——基于汉西翻译网站的调查和分析
1
作者 郭恋东 解依洋 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2024年第5期207-216,共10页
本文专注于中国网络文学在西班牙语世界的网站建设及翻译和传播情况的分析,在综合考虑文化差异、翻译策略以及技术平台等因素对文学传播影响的基础上,客观展现中国网文在西语世界的传播效果。其中,通过结合量化数据对西班牙语网站的案... 本文专注于中国网络文学在西班牙语世界的网站建设及翻译和传播情况的分析,在综合考虑文化差异、翻译策略以及技术平台等因素对文学传播影响的基础上,客观展现中国网文在西语世界的传播效果。其中,通过结合量化数据对西班牙语网站的案例分析,发现中国网文在西语世界的传播具备以下特点,依次为依赖粉丝间接翻译的传播特点,18-24岁年轻男性用户比重较大的受众特征,以拉美用户为主体的接受特点,这些特点显示出中国网络文学在西班牙语世界的传播在译者身份、翻译模式与受众主体等方面呈现出与传统文学传播截然不同的新趋势。基于上述分析,本文提出拥抱AI技术以提高翻译效率、扩大翻译团队以实现直接翻译、利用海外社交媒体和短视频平台提升网络文学的国际知名度等策略以有效促进中国网文在西语世界的进一步传播和接受。 展开更多
关键词 中国网络文学 西班牙语世界 西语翻译网站 传播与接受
下载PDF
趋近化理论视域下的危机话语研究——基于智利社会危机的案例
2
作者 刘鹏 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第4期147-160,F0003,共15页
本文以批评认知语言学为理论框架,从趋近化理论视角出发,对智利时任总统皮涅拉在该国2019年10月至12月爆发社会抗议期间的公开讲话文本进行分析,旨在揭示社会危机话语的空间建构和话语策略的运用,并对相关话语进行社会解释。研究发现,... 本文以批评认知语言学为理论框架,从趋近化理论视角出发,对智利时任总统皮涅拉在该国2019年10月至12月爆发社会抗议期间的公开讲话文本进行分析,旨在揭示社会危机话语的空间建构和话语策略的运用,并对相关话语进行社会解释。研究发现,为了妥善应对本国爆发的暴力抗议活动,智利领导人在其社会危机话语实践中综合运用了趋近化理论中的空间、时间和价值观趋近策略,其中空间趋近策略的应用最频繁,价值观趋近策略次之,时间趋近策略的应用最少。在具体分析相关话语在空间、时间、价值观趋近策略方面的使用情况后,本研究发现智利时任总统皮涅拉的危机话语实践有着深刻的社会动因:首先,其目的在于稳定社会秩序、提振经济,以此提升民众的支持率,为谋求连任奠定基础;其次,旨在鼓励民众更加积极地参与国家政治生活,增强对政府的信任和支持;最后,意在阐明政府将采取措施缩小社会贫富差距,缓解结构性社会矛盾,对外打造一个“富强、公正、以人为本”的新兴国家形象。 展开更多
关键词 趋近化理论 智利 社会危机话语 话语策略 批评话语分析
下载PDF
课程思政背景下国际传播能力培养融合外语教学路径探究——以西外大“西班牙语+新闻传播”专业基础西班牙语课程为例
3
作者 马佳君 《新闻研究导刊》 2024年第1期50-52,共3页
新的时代背景下,国际传播能力建设对我国外语教育提出了新的更高要求。外语高校作为外语人才培养的主阵地,肩负着知识传播、文化传承和为国家培养储备国际传播人才的重任,也是培养具有国际视野和较强语言文化能力的复合型国际传播人才... 新的时代背景下,国际传播能力建设对我国外语教育提出了新的更高要求。外语高校作为外语人才培养的主阵地,肩负着知识传播、文化传承和为国家培养储备国际传播人才的重任,也是培养具有国际视野和较强语言文化能力的复合型国际传播人才的重要阵地,肩负着为服务国家发展战略提供智力支持和人才保障的重要职责。对于拥有丰富科研教育资源的外语高校来说,要发挥本校的特色优势,优化国际传播人才培养体系,为国家争取到更多的话语权,提升我国在国际上的影响力。现在的国际传播呈现出跨国界、跨语言以及跨文化的特征,培养具有中国特色的国际传播人才也是消除与其他文化之间沟通障碍的有效途径。顺应时代发展,西安外国语大学欧洲学院2019年成立了“西班牙语+新闻传播”专业。文章以该专业基础西班牙语课程为例,分析具有马克思主义新闻观的外语国际传播人才的培养目标,并以目标为导向,从优化课程设计、创新课堂组织形式、利用网络学习实践平台三个方面探究外语课堂教学的有效路径,旨在促进学生的语言运用能力、跨文化能力、思辨能力协同发展,最终达到让更多外语人才讲好中国故事,传播好中国声音,更好地向世界展示中国形象的目的。 展开更多
关键词 国际传播能力 外语教学策略 教学改革 复合人才
下载PDF
基于OBE教育理念的西班牙语口译课程思政教学策略探究
4
作者 朱柯嘉 《教师》 2024年第30期114-116,共3页
随着社会经济的不断发展和国际合作的深入,西班牙语专业口译人才的需求日益增长,对口译教学提出了更高的要求。因此,探索新的口译教学模式,已成为当前西班牙语口译教学改革的迫切需求。文章从西班牙语专业口译教学的现状出发,以OBE教育... 随着社会经济的不断发展和国际合作的深入,西班牙语专业口译人才的需求日益增长,对口译教学提出了更高的要求。因此,探索新的口译教学模式,已成为当前西班牙语口译教学改革的迫切需求。文章从西班牙语专业口译教学的现状出发,以OBE教育理念为指导,以课程思政目标为导向,基于社会对西班牙语口译课程思政教学提出的新要求,以学生口译能力培养为中心,从思政教学目标与口译能力教学目标融合化、教学资源和学习资源多元化、教学模式混合化、学习方式自主化、教学评价多样化等方面探索西班牙语口译课程思政教学策略,构建高效的口译教学模式,促进学生全方位的发展。 展开更多
关键词 OBE教育理念 课程思政 西班牙语口译课程
下载PDF
罗什本《金刚经》术语英译历时研究
5
作者 马杰森 《湘南学院学报》 2024年第1期74-79,共6页
基于自建罗什本《金刚经》一对多汉英平行语料库,从术语构词法视阈对《金刚经》中的高频佛典术语的英译按构词类别展开历时研究。不同时代译者所瞄准的目标语读者群的不同以及一种默认的统一标准的缺失,导致部分佛典术语的英译缺乏定译... 基于自建罗什本《金刚经》一对多汉英平行语料库,从术语构词法视阈对《金刚经》中的高频佛典术语的英译按构词类别展开历时研究。不同时代译者所瞄准的目标语读者群的不同以及一种默认的统一标准的缺失,导致部分佛典术语的英译缺乏定译。将术语构词法作为术语英译的参考校标,遵循罗什的术语翻译策略,有助于佛典术语英译的定型以及促进中华文化典籍的对外传播。 展开更多
关键词 鸠摩罗什 《金刚经》 术语英译 翻译策略
下载PDF
汉语文化负载词西译问题探讨
6
作者 郭婧玄 《语文建设》 北大核心 2024年第21期I0008-I0008,共1页
文化负载词作为承载着各民族文化差异与特色的语言载体,经常出现在各类文学作品中,用以表现不同区域、民族或国家的语言风格或价值理念。随着中西文化之间的交流日益频繁,如何科学有效地翻译文化负载词,帮助人们开展跨文化交流,成为现... 文化负载词作为承载着各民族文化差异与特色的语言载体,经常出现在各类文学作品中,用以表现不同区域、民族或国家的语言风格或价值理念。随着中西文化之间的交流日益频繁,如何科学有效地翻译文化负载词,帮助人们开展跨文化交流,成为现代翻译学者思考的重要问题之一。本研究旨在以《废都》西译本为对象,分析其中的文化负载词西译策略,归纳出适用于汉语文化负载词西译的一般规律。 展开更多
关键词 文化负载词 西译 翻译学者 民族文化差异 语言载体 《废都》 跨文化交流 中西文化
下载PDF
美洲国家西班牙语口音特征分析——以墨西哥为例
7
作者 陶玥 马延周 《艺术科技》 2024年第12期109-111,共3页
目的:本研究旨在分析当前美洲国家西班牙语的口音特征。方法:选取墨西哥这一美洲国家为研究对象,基于西班牙语语音学的基础理论,从元辅音发音层面出发,利用语音学理论与语音实验方法分析该国对应的特殊元辅音发音特征,并通过对有关数据... 目的:本研究旨在分析当前美洲国家西班牙语的口音特征。方法:选取墨西哥这一美洲国家为研究对象,基于西班牙语语音学的基础理论,从元辅音发音层面出发,利用语音学理论与语音实验方法分析该国对应的特殊元辅音发音特征,并通过对有关数据的分析处理,梳理总结出特殊元辅音的发音特征。结果:在墨西哥西班牙语的发音上,非重读的元音发音较弱,但一般不会省略。根据墨西哥口音中aterroriza的发音语谱图可知,墨西哥口音重音rro和ri的发音变化较小,rro的发音被弱化。另外,元音e发成元音i,这一点是墨西哥口音与其他5个国家发音特点的不同之处。关于辅音发音特征,墨西哥口音中末尾的s发音通常被拉长。另外,与美洲大多数西班牙语国家一样,墨西哥也存在Yeísmo语音现象,具体来讲,就是字母ll/ʎ/与字母y/j/发音没有区别,统一发音为y/j/的现象。在官方西班牙语中,ll/ʎ/属于舌前硬腭边擦浊辅音,发音时,舌面前部抬起,尽量靠近,但不贴近齿龈后部,舌身抬起贴住上腭,气流从舌部一侧或者两侧通过,声带震动。y/ʝ/属于舌前硬腭擦浊辅音,发音较ll/ʎ/嘴型更为放松,所以在一些国家,ll与y会统一发y/j/的音。结论:墨西哥西班牙语的口音发音差异特征主要体现在非重读元音弱化上,而且经常将e发成i的音,这是与其他5个国家发音特点不同之处。墨西哥口音中,辅音的发音特征主要体现在单词结尾s的省略上。 展开更多
关键词 西班牙语 口音特征 语音实验 墨西哥
下载PDF
跟着货币去旅行——哥斯达黎加科朗
8
作者 纸月 邓兰(图) 《百科探秘(海底世界)》 2024年第4期42-45,共4页
哥斯达黎加在西班牙语中意思为“富饶的海岸”,这个国家地处拉丁美洲,北邻尼加拉瓜,南与巴拿马接壤,不仅有着丰富的自然资源,更是世界上最环保的国家之一。哥斯达黎加流通的货币名为“哥斯达黎加科朗”,取自发现美洲大陆的航海家——哥... 哥斯达黎加在西班牙语中意思为“富饶的海岸”,这个国家地处拉丁美洲,北邻尼加拉瓜,南与巴拿马接壤,不仅有着丰富的自然资源,更是世界上最环保的国家之一。哥斯达黎加流通的货币名为“哥斯达黎加科朗”,取自发现美洲大陆的航海家——哥伦布的西班牙语名字。哥斯达黎加科朗不同面值的硬币正面均印刻了该国的国徽图案。 展开更多
关键词 美洲大陆 西班牙语 哥斯达黎加 尼加拉瓜 自然资源 拉丁美洲 哥伦布 货币
下载PDF
基于超语实践的高校外语教学策略研究
9
作者 马悦琪 《中国科技经济新闻数据库 教育》 2024年第7期0105-0108,共4页
当前,超语实践在我国的教育系统中还处于较为薄弱的阶段,面临着学生兴趣不足、学习动机较弱、教学内容匮乏,教学手段单一、师资力量不足,相关素养较低等在内的一系列挑战,需要相关教育者和工作者不断探索,才能实现其对外语教学的重要作... 当前,超语实践在我国的教育系统中还处于较为薄弱的阶段,面临着学生兴趣不足、学习动机较弱、教学内容匮乏,教学手段单一、师资力量不足,相关素养较低等在内的一系列挑战,需要相关教育者和工作者不断探索,才能实现其对外语教学的重要作用。本文从超语实践的视角出发,探讨高校外语教学策略的创新与实践,以期为高校外语教学改革提供有益参考。 展开更多
关键词 超语实践 高等教育 外语教学 策略研究
下载PDF
拉美文学在中国的翻译传播与接受调研——以《百年孤独》为例
10
作者 李潇悦 《今古文创》 2024年第20期97-99,共3页
以《百年孤独》为代表的拉美文学作品在中国的翻译和传播经历了种种艰难才迎来如今的繁荣。由于中国文学与拉美文学在诸多方面具有高度的相似性,因此中国文学可以从拉美文学的广泛传播中借鉴成功经验,更好地走出国门,走向世界,讲好中国... 以《百年孤独》为代表的拉美文学作品在中国的翻译和传播经历了种种艰难才迎来如今的繁荣。由于中国文学与拉美文学在诸多方面具有高度的相似性,因此中国文学可以从拉美文学的广泛传播中借鉴成功经验,更好地走出国门,走向世界,讲好中国故事,传播中国文化。本调研以《百年孤独》为重心,借助线上问卷调查平台及线下纸质问卷调查方式,调查拉美文学在中国的翻译传播与接受情况,根据问卷结果进行分析研究,研究发现,年龄、学历、地区、文化等方面的差异都不足以成为阻碍文学传播的障碍,拉美文学对外传播主要有赖于《百年孤独》获得诺贝尔文学奖,该奖项提高了拉美文学在全世界的知名度。“酒香不怕巷子深”,从拉美文学的成功传播经验中汲取经验用于中国文学的对外传播,有助于推动中国文化和中国文学走出去。 展开更多
关键词 拉美文学 《百年孤独》 传播译介 文化传播
下载PDF
西班牙语精读课程设计与教学方法探索
11
作者 钟璐蔓 《漫科学(科学教育)》 2024年第7期185-187,共3页
随着中国改革开放事业的发展以及国际地位的提高,中国与西班牙、拉美等国家和地区在经济、政治、文化等方面的交流越来越密切,社会对熟练掌握西班牙语的人才需求也在逐步提高,这就需要高校对西班牙语课程进行设计以培养社会所需人才。... 随着中国改革开放事业的发展以及国际地位的提高,中国与西班牙、拉美等国家和地区在经济、政治、文化等方面的交流越来越密切,社会对熟练掌握西班牙语的人才需求也在逐步提高,这就需要高校对西班牙语课程进行设计以培养社会所需人才。文章主要以高校西班牙语精读课程为例,分析了当前西班牙精读课程设计与教学方法中存在的不足,旨在为高校西班牙语精读课程的改革探索提供一些建议,以提高高校西班牙语专业的人才培养质量,并使其能够适应新时代对西班牙语专业人才的需求。 展开更多
关键词 西班牙语 精读课程 教学方法
下载PDF
电子档案袋在基础泰语课程教学中的应用路径
12
作者 赵雅萍 《中文科技期刊数据库(引文版)教育科学》 2024年第8期0054-0057,共4页
随着“双万计划”在高校中推行,对课程改革创新提出更高的要求。作为泰语专业的核心课程之一,基础泰语课程的教学改革效果直接关系到专业人才培养的质量。在教学中依托超星学习通平台,建立线上评价与线下评价相结合电子档案袋,将基础泰... 随着“双万计划”在高校中推行,对课程改革创新提出更高的要求。作为泰语专业的核心课程之一,基础泰语课程的教学改革效果直接关系到专业人才培养的质量。在教学中依托超星学习通平台,建立线上评价与线下评价相结合电子档案袋,将基础泰语课程的学习实施、学习成果及学习反馈等内容,通过综合性的形成性评价客观展示,能够有效地促进学生的学习效果,提升课程教学改革质量。 展开更多
关键词 电子档案袋 基础泰语 形成性评价
下载PDF
未来教育变革的主题:如何促进学习的个性化——访美国宾夕法尼亚州立大学教授凯尔·派克博士 被引量:5
13
作者 颜荆京 汪基德 《现代远程教育研究》 CSSCI 2016年第3期10-15,共6页
教育即将发生巨大变革,学习的个性化是最为重要的变化。当我们开始使用当今各种强有力的传送教学信息和材料的方法时,便可以超越分组教学法,从效率低下、效果欠佳的方法中解脱出来。当前创建模拟和个性化学习系统的新技术正在不断涌现,... 教育即将发生巨大变革,学习的个性化是最为重要的变化。当我们开始使用当今各种强有力的传送教学信息和材料的方法时,便可以超越分组教学法,从效率低下、效果欠佳的方法中解脱出来。当前创建模拟和个性化学习系统的新技术正在不断涌现,它将成为助燃剂,促使当今的教育环境更为"完美"。在智能技术无孔不入的世界,教师不会被取代,但是却可能被"重置",他们将从学习层次中的底层被重置于高层。虽然在线课程学习中的高辍学率、学分质量存疑、考试作弊等状况确实客观存在,但是注重能力导向的设计方法可以缓解这些问题。未来将是学习与学习者的"买方市场",每一位学习者可以根据具体情况,通过放弃或者增添学习目标使自己的个性化学习路径发生变化。数字徽章作为小型的电子档案袋,能够记录学习者专业准备的每一个重要方面,为学习者的能力发展提供数字证据,同时也为"微认证"提供了可操作的途径。在在线教育不可避免的潮流中,大学作为正规教育服务的主要提供者,应该在如何促进学习的个性化方面积极地做出回应,谨防"破坏性创新"对高等教育市场的侵蚀。 展开更多
关键词 教育变革 个性化学习 微认证 数字徽章 学术访谈
下载PDF
美洲西班牙语中voseo现象的社会文化语言学分析 被引量:4
14
作者 魏晋慧 张振山 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第3期62-66,共5页
美洲西班牙语是拉丁美洲近20个国家西班牙语的统称。由于社会、文化、地理等背景环境的不同,经过数百年的发展变化,美洲西班牙语逐渐具备了不同于伊比利亚半岛西班牙语的某些语言特征,其中最具代表性的当属voseo现象。
关键词 voseo 美洲西班牙语 社会语言学 文化差异
下载PDF
影响学习者西班牙语塞音感知的声学特征分析 被引量:2
15
作者 龚箭 张松松 +1 位作者 周卫京 纪晓丽 《金陵科技学院学报(社会科学版)》 2015年第4期69-73,共5页
在高变化性语音训练实验框架下对学习者西班牙语塞音混淆进行声学分析,结果显示,学习者对西语塞音的混淆与其爆破能量变化速率显著相关。发声特征作为音位区别特征在普通话中的缺失是造成混淆的主要原因。外语语音训练效果的最大化有赖... 在高变化性语音训练实验框架下对学习者西班牙语塞音混淆进行声学分析,结果显示,学习者对西语塞音的混淆与其爆破能量变化速率显著相关。发声特征作为音位区别特征在普通话中的缺失是造成混淆的主要原因。外语语音训练效果的最大化有赖于对学习者进行音位区别特征的明确指导。 展开更多
关键词 塞音混淆 知觉学习 语音感知 声学特征 语音训练
下载PDF
西班牙语听力理解障碍分析及对策 被引量:2
16
作者 罗应珍 杨晓畅 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第5期108-111,共4页
听是语言技能中非常重要但又最难以掌握的一种技能,提高学生的听力理解能力也是外语教学的主要目的之一。要帮助学生扫清影响听力理解的障碍,首先就要认识它们。本文将简要地分析影响学生听力理解的因素,并提出相应的教学对策。
关键词 听力 听力理解障碍 对策
下载PDF
试论美洲西班牙语特点及其社会语言学意义 被引量:6
17
作者 魏晋慧 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第2期26-29,共4页
美洲西班牙语——美洲大陆近二十个国家和地区的官方语言,经过几百年的发展,已具有不同于西班牙西班牙语的某些特点,由于文化、社会与地理形态的不同,拉美各国、各地区的西班牙语也有着程度不同的差异。文章试论美洲西班牙语不同于伊比... 美洲西班牙语——美洲大陆近二十个国家和地区的官方语言,经过几百年的发展,已具有不同于西班牙西班牙语的某些特点,由于文化、社会与地理形态的不同,拉美各国、各地区的西班牙语也有着程度不同的差异。文章试论美洲西班牙语不同于伊比利亚半岛西班牙语的某些语言特点的形成与发展及其社会语言学意义。 展开更多
关键词 美洲西班牙语 社会语言学 语言特点
下载PDF
“人类命运共同体”思想西语翻译与对外新闻传播研究
18
作者 曹轩梓 何明星 《青年记者》 2024年第5期80-83,共4页
2013年习近平总书记提出的“人类命运共同体”思想不仅成为中国外交思想的核心理念,而且是中国主流媒体对外宣介的重点,对世界上许多国家产生了重要影响。研究发现,由于翻译的差别,“人类命运共同体”思想在对外传播过程中产生了不同的... 2013年习近平总书记提出的“人类命运共同体”思想不仅成为中国外交思想的核心理念,而且是中国主流媒体对外宣介的重点,对世界上许多国家产生了重要影响。研究发现,由于翻译的差别,“人类命运共同体”思想在对外传播过程中产生了不同的传播效果。本文通过中国主流媒体经常使用的“人类命运共同体”西班牙语译名,并以人民网西班牙文版的相关报道为例,从翻译视角探讨中国核心术语翻译与对外传播之间的内在联系。 展开更多
关键词 人类命运共同体 术语翻译 西班牙语 对外传播 主流媒体
下载PDF
中国西班牙语专业学生语音层面语用失误及原因分析 被引量:4
19
作者 陈星 《广东外语外贸大学学报》 2017年第2期54-62,共9页
通过对中国3所高校197名西班牙语专业学生朗诵录音的分析,发现他们在西班牙语语音方面都存在一些语用失误现象。通过SPSS卡方检验,证实学习年限与语音层面语用失误存在着关联,为此教学双方都要对这种语音问题引起重视,避免因语音问题影... 通过对中国3所高校197名西班牙语专业学生朗诵录音的分析,发现他们在西班牙语语音方面都存在一些语用失误现象。通过SPSS卡方检验,证实学习年限与语音层面语用失误存在着关联,为此教学双方都要对这种语音问题引起重视,避免因语音问题影响跨文化交际的顺利进行。 展开更多
关键词 西班牙语 语音 语用失误
下载PDF
Chabacano语的重音指派 被引量:1
20
作者 潘家荣 常敏 《黔南民族师范学院学报》 2017年第2期28-30,90,共4页
从音节结构的角度探讨Chabacano语名词的重音分布。通过提出三条音系规则解释Chabacano语名词的重音分布,并发现Chabacano语中音节结构对重音指派的影响颇大,然而有例外存在,因此引入词汇重音解释例外现象。
关键词 Chabacano语 西班牙语 音节结构 重音指派 词汇重音
下载PDF
上一页 1 2 27 下一页 到第
使用帮助 返回顶部