1
|
借助“信”“达”“雅”,文言翻译有方法——初中生文言文翻译能力培养策略探究 |
曹惠
|
《中学生作文指导》
|
2024 |
0 |
|
2
|
《论语》论“信”——《论语》漫谈之六 |
陈新
施敏
|
《张家口职业技术学院学报》
|
2010 |
3
|
|
3
|
基于“信”和“达”的伪满皇宫博物院公示语的日译研究 |
唐碧玉
金香兰
|
《时代人物》
|
2023 |
0 |
|
4
|
孔子之“信”的层次与适用领域及其与当代诚信思想的沟通 |
王雨辰
阮航
|
《伦理学研究》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
4
|
|
5
|
社会转型时期的诚信问题(笔谈)——“信”以“诚”成:论诚信修养 |
邓志伟
|
《湖南师范大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
8
|
|
6
|
文物翻译的“达”与“信” |
刘庆元
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2005 |
54
|
|
7
|
从“接受理论”谈中国出口电影字幕翻译的“信”与“达” |
黄晓琴
|
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
16
|
|
8
|
口译标准“信”的实现——记忆心理学在口译中的应用 |
鲍晓英
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2005 |
12
|
|
9
|
从《阿Q正传》的两个英译本看鲁迅小说翻译中的“信”与“雅” |
路旦俊
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
4
|
|
10
|
基督教伦理中“信”、“望”、“爱”的对立统一 |
肖立斌
|
《江西社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
3
|
|
11
|
关于英汉经贸翻译的“信” |
蓝红军
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2004 |
6
|
|
12
|
儒家“信”观念及其现实意义 |
莫守忠
刘剑康
|
《湖湘论坛》
|
2003 |
1
|
|
13
|
中国发展亟需“信”字新的升华--“信”字发生演变给我们的历史启示 |
刘志基
|
《人民论坛》
北大核心
|
2013 |
1
|
|
14
|
论“信”、“达”、“雅”在国外品牌翻译中的运用 |
刘政
|
《商场现代化》
北大核心
|
2006 |
1
|
|
15
|
从信息论角度看翻译中“信”的标准 |
万宝林
|
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》
|
2007 |
2
|
|
16
|
毛泽东诗词文化翻译的“信”准则 |
代正利
|
《湖南第一师范学院学报》
|
2016 |
1
|
|
17
|
从“信”、“达”、“雅”的角度看医学英语翻译 |
郑岚
|
《西北医学教育》
|
2014 |
6
|
|
18
|
试析我国古代“诚”与“信”思想及语词的发端 |
李建军
|
《贵州工业大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
19
|
关于“信”“传送”“留苦”的确切含义──同林干教授商榷 |
阿尔丁夫
|
《内蒙古社会科学》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
0 |
|
20
|
瑶族的“信”道德观及其现实意义 |
康志杰
|
《中南民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
1997 |
0 |
|