1
|
语料库驱动的《射雕英雄传》译入译出计量风格对比研究 |
谭华
皮宾燕
|
《济宁学院学报》
|
2024 |
0 |
|
2
|
从网络评价语料库看中国文学人物形象的重塑效果——以《射雕英雄传》中郭靖人物形象英译为例 |
马萧
付诗惟
|
《长江学术》
CSSCI
|
2024 |
0 |
|
3
|
《射雕英雄传》英译本的江湖形象建构研究--以《盘蛇欲出》为例 |
张汨
廖振庭
|
《外语教育研究》
|
2024 |
0 |
|
4
|
关联理论视角下《射雕英雄传》标题英译研究 |
夏云云
王松
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
《射雕英雄传》合译中译者惯习一致及对文学合译的启示 |
邓高胜
彭晶
邵山伟
|
《昭通学院学报》
|
2024 |
0 |
|
6
|
电视剧《射雕英雄传》(1983年版):媒介记忆及其经典化 |
齐伟
石应鑫
|
《视听理论与实践》
|
2024 |
0 |
|
7
|
侠之西行:论侠客形象在郝译本《射雕英雄传》中的英雄化 |
胡雨
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
8
|
副文本视域下中国武侠小说“走出去”——以《射雕英雄传》为例 |
李慧芳
|
《兰州工业学院学报》
|
2024 |
0 |
|
9
|
《射雕英雄传》在英语世界的译介模式研究 |
徐赛颖
任萍
黄婉婷
|
《宁波大学学报(人文科学版)》
|
2023 |
2
|
|
10
|
金庸《射雕英雄传》海外评价与接受——基于英国亚马逊网站读者书评分析 |
张雅琦
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
1
|
|
11
|
形象学视角下郝玉青《射雕英雄传》英译本中“侠”形象建构研究 |
崔亚晶
李林波
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2023 |
0 |
|
12
|
美学视域下武侠小说翻译中译者主体性研究——以《射雕英雄传》英译本(全四卷)为例 |
叶珊珊
|
《浙江万里学院学报》
|
2023 |
1
|
|
13
|
论《射雕英雄传》的“地域叙事”及文化价值 |
钱成
夏志凤
|
《五邑大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
14
|
基于类比语料库的《射雕英雄传》英译本分析 |
张媛
樊益锋
|
《嘉兴学院学报》
|
2023 |
0 |
|
15
|
从两类书评看中国通俗文学在英国的出版传播——以《射雕英雄传》为例 |
刘毅
徐莉娜
|
《出版发行研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
13
|
|
16
|
舍得之道:论郝玉青《射雕英雄传》英译中删减的“合规性” |
戴若愚
陈林
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
28
|
|
17
|
从金庸《射雕英雄传》英译看中国文化如何走向世界 |
徐雪英
张菁
|
《浙江学刊》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
9
|
|
18
|
以译语读者为中心的“创造性翻译”:《射雕英雄传》英译研究 |
赵刚
苟亚军
|
《中国矿业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2019 |
10
|
|
19
|
“具身体现”的武侠书写--以金庸《射雕英雄传》为中心 |
郑保纯
连芷平
|
《江汉论坛》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
2
|
|
20
|
目的顺应论视角下《射雕英雄传》英译研究 |
冷慧
蔡高梅
|
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
4
|
|