期刊文献+
共找到1,987篇文章
< 1 2 100 >
每页显示 20 50 100
“征圣”“宗经”:一种中国式的修辞方式——基于《茶经》的考察
1
作者 李毅坚 《福建茶叶》 2024年第2期182-187,共6页
从符号学来看,修辞是一个符意勾连的过程。符码在符意勾连的过程发挥关键性作用,它指引着符号与特定的意义发生关联。本文从中国传统文化资源中,撷取原道、征圣、宗经思想作为修辞符码。茶学话语场的话语竞争、社会深层的心理结构和个... 从符号学来看,修辞是一个符意勾连的过程。符码在符意勾连的过程发挥关键性作用,它指引着符号与特定的意义发生关联。本文从中国传统文化资源中,撷取原道、征圣、宗经思想作为修辞符码。茶学话语场的话语竞争、社会深层的心理结构和个人的勤奋努力为陆羽选择原道、征圣、宗经思想作为修辞符码提供了现实可能性。在《茶经》意义生产和意义解释的过程中,原道、征圣、宗经思想一方面充作了意义生产框架,将儒学意涵充实到意指概念之中,另一方面也充当了意义解释框架,引导受众优先使用儒学理论来解释意指概念。征圣、宗经思想充当修辞符码与中国社会深层心理结构长期稳定两个因素的耦合,使得《茶经》所建构的意义世界能够得到长期认同,这是《茶经》流行千年而不衰的主要原因。 展开更多
关键词 修辞 原道、征圣、宗经思想 《茶经》 符意连接
下载PDF
赏陆羽《茶经》道国茶文化
2
作者 张倩 李冬升 《福建茶叶》 2024年第11期196-198,共3页
中国作为茶文化的重要发源地,以茶会友不仅是传统待客之道,更是现代文化交流的重要载体。经过上千年的发展,茶文化已经极具中国特色,成为优秀的中华文化之一。唐代陆羽所著《茶经》作为中国乃至世界现存最早的茶学专著,被誉为茶叶百科全... 中国作为茶文化的重要发源地,以茶会友不仅是传统待客之道,更是现代文化交流的重要载体。经过上千年的发展,茶文化已经极具中国特色,成为优秀的中华文化之一。唐代陆羽所著《茶经》作为中国乃至世界现存最早的茶学专著,被誉为茶叶百科全书,其蕴含的茶道有助于世人理解茶文化的精神内涵。通过追溯陆羽个人生平事迹,了解《茶经》创作的历史背景,结合《茶经》原文,品鉴茶道,进一步思考其对当代社会发展的价值意义。本文旨在促进大众对茶文化有更深入、全面的认识,进一步坚定文化自信,培养传承和弘扬中华文化思想自觉和行动的行动自觉,从而提高民族文化的传播力和影响力。 展开更多
关键词 文化 陆羽 《茶经》
下载PDF
《茶经》翻译中的互文关照
3
作者 任萍 《福建茶叶》 2024年第3期150-152,共3页
我国作为全球范围内茶文化发展最为完善的一个国家,在千百年来的发展进程中,积淀了大量有着深厚价值、意义的经典著作,《茶经》便是其中之一。《茶经》不仅是截至目前全球范围内历史最悠久的茶叶专著,还是最完整、最全面介绍茶叶相关知... 我国作为全球范围内茶文化发展最为完善的一个国家,在千百年来的发展进程中,积淀了大量有着深厚价值、意义的经典著作,《茶经》便是其中之一。《茶经》不仅是截至目前全球范围内历史最悠久的茶叶专著,还是最完整、最全面介绍茶叶相关知识的一部茶叶百科全书。全面忠实地对《茶经》原著进行翻译还原,对帮助外国友人客观地了解中国茶叶知识、领会中国茶文化具有十分积极的意义。然而《茶经》作为一部凝结了前人茶文化知识及精神内涵的划时代作品,很大一部分文本内容均与其他文本有着互文关照的联系,所以梳理明确对应互文的内容在原文本中的深层内涵,可促进翻译人员更好地把握《茶经》主旨,提升翻译的准确性。对此,本文从《茶经》、互文性理论相关内涵入手,阐述了《茶经》与互文关照的关联性,探讨了《茶经》翻译中的互文关照,以供参考。 展开更多
关键词 《茶经》 互文关照 翻译
下载PDF
跨文化视角下中国茶文化的译介与国际传播路径——以《茶经》为例
4
作者 孙家男 肖成笑 《福建茶叶》 2024年第9期142-144,共3页
中国茶文化承载着千年历史,蕴含着丰富的人文精神,是中华优秀传统文化的代表,也是沟通中国与世界的重要载体。唐代陆羽所著《茶经》是世界最早的茶文化典籍,推动了中国乃至世界茶文化的发展,同时《茶经》的译介与传播是中国茶文化海外... 中国茶文化承载着千年历史,蕴含着丰富的人文精神,是中华优秀传统文化的代表,也是沟通中国与世界的重要载体。唐代陆羽所著《茶经》是世界最早的茶文化典籍,推动了中国乃至世界茶文化的发展,同时《茶经》的译介与传播是中国茶文化海外传播的缩影。文章以《茶经》的译介与国际传播为研究对象,回顾并分析《茶经》译介与传播的历程与意义,在此基础上,从跨文化传播视角探究中国茶文化的译介与国际传播新路径,以期为新时代背景下中国茶文化的译介传播提供思路上的借鉴。 展开更多
关键词 《茶经》译介 中国文化 传播路径
下载PDF
陆羽《茶经》卷一释读(五则)
5
作者 陆韵竹 《陕西开放大学学报》 2024年第1期47-52,共6页
陆羽所著的《茶经》是茶学史上的传世佳作,现存50余种版本。本研究以南宋的《百川学海》本为底本,兹举《茶经》卷一中的五例,通过字词的考释对《茶经》进行释读,在综述前人观点的基础上,提出了几点不同的诠释,如“嘉木”指代品行高洁;... 陆羽所著的《茶经》是茶学史上的传世佳作,现存50余种版本。本研究以南宋的《百川学海》本为底本,兹举《茶经》卷一中的五例,通过字词的考释对《茶经》进行释读,在综述前人观点的基础上,提出了几点不同的诠释,如“嘉木”指代品行高洁;“伐而掇之”是砍下树枝后拾掇茶叶;从“荼”到“茶”是一个词义范围缩小并分化的过程,等等。 展开更多
关键词 《茶经》 嘉木 伐而掇之 精行俭德
下载PDF
茶圣陆羽《茶经》及其茶文化的贡献探究
6
作者 何杨 《产业与科技论坛》 2024年第17期67-69,共3页
陆羽是我国唐朝时期著名的茶学家,因为其一生嗜茶,精于茶道,所以被后人奉为“茶神”“茶圣”或者是“茶祖”等。陆羽所著《茶经》是世界上有关茶叶的第一部专著,对茶的认识展开了相对较为全面的总结以及深刻的论述,对我国茶业以及世界... 陆羽是我国唐朝时期著名的茶学家,因为其一生嗜茶,精于茶道,所以被后人奉为“茶神”“茶圣”或者是“茶祖”等。陆羽所著《茶经》是世界上有关茶叶的第一部专著,对茶的认识展开了相对较为全面的总结以及深刻的论述,对我国茶业以及世界茶业的发展均产生了重要的推动作用。为此,文章便针对茶圣陆羽的《茶经》及其对茶文化做出的贡献进行深入研究,从而更好地继承和弘扬我国优秀深厚的茶文化。 展开更多
关键词 民族文化 《茶经》 文化
下载PDF
《茶经》的茶艺思想与身心疗愈功能
7
作者 兰继红 《福建茶叶》 2024年第8期190-192,共3页
《茶经》开宗明义以“精行俭德”作为茶艺思想,使茶文化闪耀着中国哲学思想的光芒。本文结合自身品茶和研习《茶经》体验,对《茶经》的茶艺思想与身心疗愈关系进行了探讨,认为《茶经》的茶艺思想具有身体保健、养生气、悟道、会友等功... 《茶经》开宗明义以“精行俭德”作为茶艺思想,使茶文化闪耀着中国哲学思想的光芒。本文结合自身品茶和研习《茶经》体验,对《茶经》的茶艺思想与身心疗愈关系进行了探讨,认为《茶经》的茶艺思想具有身体保健、养生气、悟道、会友等功能。茶艺美学思想在社会转型期更凸显其重要性,人们应当加强感悟《茶经》的茶文化思想所形成的生命境界,进而达到修身、养性、悟道之目的。 展开更多
关键词 《茶经》 陆羽 艺思想 一味 疗愈功能
下载PDF
《茶经》茶事美学略论
8
作者 陈郑 《中国茶叶》 2024年第7期77-82,共6页
陆羽作为茶学家的同时也是一名文人,鉴于文人的特殊身份,陆羽在从事茶学活动时也不可避免地将文人视角引入其中,赋予了茶事更多的审美趣味。《茶经》作为陆羽茶学思想的重要载体,在器形、文辞、和谐等方面都体现了陆羽的茶事审美。将“... 陆羽作为茶学家的同时也是一名文人,鉴于文人的特殊身份,陆羽在从事茶学活动时也不可避免地将文人视角引入其中,赋予了茶事更多的审美趣味。《茶经》作为陆羽茶学思想的重要载体,在器形、文辞、和谐等方面都体现了陆羽的茶事审美。将“俭德”概念引入茶事,建构起两者之间的联系,赋予饮茶俭德的审美内涵,更是陆羽对于茶文化的重要贡献,影响了国人千年以来的茶事审美。 展开更多
关键词 陆羽 《茶经》 文人视角 事美学
下载PDF
《茶经》的英语翻译策略探析
9
作者 武佩虹 《福建茶叶》 2024年第10期157-159,共3页
探讨《茶经》的英语翻译策略,旨在解析如何在跨文化背景下准确传达其丰富的文化内涵和技术信息。《茶经》作为中国最早的关于茶的专著,不仅包含了深奥的茶艺术语和文化概念,而且融合了古典文学风格。因此,其英语翻译面临着诸多挑战,本... 探讨《茶经》的英语翻译策略,旨在解析如何在跨文化背景下准确传达其丰富的文化内涵和技术信息。《茶经》作为中国最早的关于茶的专著,不仅包含了深奥的茶艺术语和文化概念,而且融合了古典文学风格。因此,其英语翻译面临着诸多挑战,本文分析了这些挑战并探讨了相应的翻译策略,旨在为《茶经》及类似文化经典作品的翻译提供参考。 展开更多
关键词 《茶经》 英语 翻译策略
下载PDF
从《茶经》章节的翻译谈典籍英译中的意形整合 被引量:20
10
作者 姜怡 姜欣 《大连理工大学学报(社会科学版)》 2006年第3期80-85,共6页
中国茶文化历史悠久。唐代陆羽所著的《茶经》是“意”、“形”具佳的中国茶文化典籍的代表作。《茶经》目录的章节标题言简意赅地挑明了《茶经》各章节的主题内容,成为展现原文形式美与信息丰的重要环节,是展现在译文读者面前的首项表... 中国茶文化历史悠久。唐代陆羽所著的《茶经》是“意”、“形”具佳的中国茶文化典籍的代表作。《茶经》目录的章节标题言简意赅地挑明了《茶经》各章节的主题内容,成为展现原文形式美与信息丰的重要环节,是展现在译文读者面前的首项表面效度。本文尝试从《茶经》章节标题的翻译着手,探讨如何在译文中整合《茶经》原文本的形与意,在传达原文本的指称意义的同时全方位传达原文本的言内和语用的意义,以达到“意义相符,功能相似”的社会符号学翻译标准,将《茶经》这本负载着丰饶中华文化的经典之作介绍给全世界。 展开更多
关键词 《茶经》 形/意 功能 社会符号学标准
下载PDF
茶典籍翻译中的互文关联与模因传承——以《荈赋》与《茶经》的翻译为例 被引量:17
11
作者 姜欣 姜怡 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2016年第4期88-92,共5页
互文关联与语言模因的传承相辅相成。在两者的互动中,新的词语表达得以接受并被复制进新文本,促进了语言模因的生衍发展。源于同一语域的茶典籍具有超强的互文性,其共同主题使文本中很多模因呈现复合体状态,形成强势模因,其共核的外缘... 互文关联与语言模因的传承相辅相成。在两者的互动中,新的词语表达得以接受并被复制进新文本,促进了语言模因的生衍发展。源于同一语域的茶典籍具有超强的互文性,其共同主题使文本中很多模因呈现复合体状态,形成强势模因,其共核的外缘在不断扩展,展现出茶文化的内涵与发展。以晋代诗文《荈赋》的翻译为例,探讨了如何通过追溯唐朝《茶经》中所包含的互文线索,使《荈赋》译文与茶文化模因"共核"保持一致连贯,同时以适当调整其翻译的"外缘",使模因在英译本这一新宿体中与时俱进,致力于让传统茶文化更好地走向世界。 展开更多
关键词 典籍翻译 互文线索 强势模因 《荈赋》 《茶经》
下载PDF
引领中华茶文化互文传承与传播的典籍《茶经》 被引量:13
12
作者 姜欣 姜怡 《农业考古》 北大核心 2014年第2期167-170,共4页
唐代陆羽所著的《茶经》是我国古代茶典籍的卓越代表,也是世界茶文化专著的开山之作,被中外历史上许多作者仿拟引用。本文例举了清朝陆廷灿的《续茶经》和二十世纪初美国William Ukers的《茶叶全书》对《茶经》的仿拟引用;验证了《茶经... 唐代陆羽所著的《茶经》是我国古代茶典籍的卓越代表,也是世界茶文化专著的开山之作,被中外历史上许多作者仿拟引用。本文例举了清朝陆廷灿的《续茶经》和二十世纪初美国William Ukers的《茶叶全书》对《茶经》的仿拟引用;验证了《茶经》的生命力及其对中国茶文化的纵向历史传承以及横向世界传播起到的重要作用;同时也指出,有些外国作者的引用可能会在一定程度上偏离了原著的文化语境,在某些方面会有别于独立原著,需引起读者和研究者们关注。 展开更多
关键词 《茶经》 文化 互文 传承 传播
下载PDF
论陆羽《茶经》中的茶审美观 被引量:9
13
作者 朱海燕 向勇平 刘仲华 《中国农学通报》 CSCD 北大核心 2009年第22期366-369,共4页
千百年来,陆羽的《茶经》引起无数文人墨客的喝彩与沉思《,茶经》的深刻内涵也不断得到探研。此文立足农业审美观,剖析陆羽的茶审美思想的实质及其形成,认为《茶经》体现的茶审美思想,是典型的东方文化,符合中国人文精神的美学境界,有... 千百年来,陆羽的《茶经》引起无数文人墨客的喝彩与沉思《,茶经》的深刻内涵也不断得到探研。此文立足农业审美观,剖析陆羽的茶审美思想的实质及其形成,认为《茶经》体现的茶审美思想,是典型的东方文化,符合中国人文精神的美学境界,有着穿越时空,历久而弥新的生命力,与当今倡导的"生态美"农业观如出一辙,极具研究价值。 展开更多
关键词 陆羽 《茶经》 农业美学 生态美
下载PDF
《茶经》的美学意蕴及英译再现 被引量:12
14
作者 袁媛 姜欣 姜怡 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2011年第6期123-125,共3页
《茶经》是一部集科学性和艺术性于一体的古典茶文化著作。既强调茶学信息的准确传达,体现出科学价值;又在语言形式到思想内容上独具特色,蕴含着浓厚的美学价值。因此译者对原文美学意蕴的传达不仅要"达意",还要"传情&qu... 《茶经》是一部集科学性和艺术性于一体的古典茶文化著作。既强调茶学信息的准确传达,体现出科学价值;又在语言形式到思想内容上独具特色,蕴含着浓厚的美学价值。因此译者对原文美学意蕴的传达不仅要"达意",还要"传情"。通过对原文的质朴美、形色美、辞格美和画面美的分析,探讨了《茶经》美学意蕴在译文中的成功再现。也说明"达意"和"传情"不失为再现原作美学意蕴的可行原则。 展开更多
关键词 翻译美学 《茶经》 美学意蕴 审美再现
下载PDF
《茶经》的美学价值及其在翻译中的美学重构 被引量:15
15
作者 王钰 姜怡 《外语教育研究》 2014年第3期51-55,共5页
典籍《茶经》是我国首部茶学专著,亦有极高的美学价值。本文以《茶经》及其英译本为案例,从美学角度出发,探究在原文本中体现于语音、文字、词语和句段层面的美学价值及其在译文本中的美学形式重构,展现译者在翻译过程中如何尽量实现各... 典籍《茶经》是我国首部茶学专著,亦有极高的美学价值。本文以《茶经》及其英译本为案例,从美学角度出发,探究在原文本中体现于语音、文字、词语和句段层面的美学价值及其在译文本中的美学形式重构,展现译者在翻译过程中如何尽量实现各层次跨语际的审美价值,以利于目标语读者对《茶经》中的美学思想有更深刻的体会和领悟。 展开更多
关键词 《茶经》 翻译 审美价值 形式重构
下载PDF
陆羽及其《茶经》对当代青年学子的人生启示 被引量:2
16
作者 高旭晖 刘桂华 《农业考古》 北大核心 2007年第2期158-161,共4页
关键词 《茶经》 陆羽 人生 传统文化 文化
下载PDF
《茶经》中的处世哲学及其英译 被引量:3
17
作者 王玉 闫冰 樊元元 《福建茶叶》 北大核心 2017年第6期360-361,共2页
在中国所有与茶相关的典籍作品中,《茶经》可谓是最具代表性的,它不仅系统地论述了中国古代种茶、采茶、制茶、饮茶、咏茶等相关内容,并且包含了诸多与中国传统文化息息相关的处世哲学思想,这是《茶经》经久不衰的真正魅力所在。近年来... 在中国所有与茶相关的典籍作品中,《茶经》可谓是最具代表性的,它不仅系统地论述了中国古代种茶、采茶、制茶、饮茶、咏茶等相关内容,并且包含了诸多与中国传统文化息息相关的处世哲学思想,这是《茶经》经久不衰的真正魅力所在。近年来,随着我国茶叶出口贸易的不断发展,如何将《茶经》准确、系统地翻译成英文,尤其是将其中潜在的处世哲学翻译到位,成为了《茶经》翻译者需要思考的问题。本文先对《茶经》中包含的处世哲学进行了简单分析,然后提出了《茶经》英译的一些可行建议,希望对相关人士有所启示。 展开更多
关键词 《茶经》 处世哲学 英译
下载PDF
《茶经》文化内涵翻译的“得”与“失”——以Francis Ross Carpenter英译本为例 被引量:30
18
作者 何琼 《北京林业大学学报(社会科学版)》 2015年第2期62-67,共6页
陆羽撰写的《茶经》是中国茶文化的核心典籍,其英译本对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值。从典籍文化翻译的视角,重点考察美国译者Francis Ross Carpenter的《茶经》英译本中关于儒释道等中国传统文化的翻译效果,并对译者英... 陆羽撰写的《茶经》是中国茶文化的核心典籍,其英译本对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值。从典籍文化翻译的视角,重点考察美国译者Francis Ross Carpenter的《茶经》英译本中关于儒释道等中国传统文化的翻译效果,并对译者英译过程中准确再现原语负载的文化内涵方面存在的得与失进行综合评价,为茶典籍翻译实践提供借鉴,以促进中国茶文化的有效译介和传播。 展开更多
关键词 《茶经》 文化内涵 翻译
下载PDF
30年来陆羽《茶经》研究的回顾与反思 被引量:10
19
作者 叶静 《农业考古》 北大核心 2012年第2期134-142,共9页
唐代陆羽所著《茶经》自诞生以来,一直受到历代学者的推崇与重视。作为中国乃至世界的第一部茶书,这部七千余字的著述被誉为茶的"百科全书",它成为研究中国茶学、茶史、茶文化的一个绕不开的、必须的"标本",陆羽所开创的茶学也被称... 唐代陆羽所著《茶经》自诞生以来,一直受到历代学者的推崇与重视。作为中国乃至世界的第一部茶书,这部七千余字的著述被誉为茶的"百科全书",它成为研究中国茶学、茶史、茶文化的一个绕不开的、必须的"标本",陆羽所开创的茶学也被称为"陆学"。改革开放至今,尤其是20世纪80年代以来的30余年, 展开更多
关键词 《茶经》 陆羽 百科全书 改革开放 文化 中国
下载PDF
《茶经》“精行俭德”一词研究综述 被引量:5
20
作者 蔡定益 《农业考古》 CSSCI 北大核心 2009年第5期236-239,共4页
关键词 《茶经》 综述 道精神 中国文化 中国历史 陆羽
下载PDF
上一页 1 2 100 下一页 到第
使用帮助 返回顶部