语音学习策略(Pronunciation Learning Strategies,PLS)在第二语言语音(Second Language Speech)研究领域占据重要地位,关于中国成人英语学习者(English as a Foreign Language,EFL)如何运用这些策略以提升语音可理解度的研究相对缺乏...语音学习策略(Pronunciation Learning Strategies,PLS)在第二语言语音(Second Language Speech)研究领域占据重要地位,关于中国成人英语学习者(English as a Foreign Language,EFL)如何运用这些策略以提升语音可理解度的研究相对缺乏。以一所公立大学本科三年级英语专业学生为样本,采用诱导性自然话语语料,辅以问卷调查手段,系统性地考察了学习者在语音学习过程中所采用的各类策略。研究结果表明,就自然话语而言,尽管语音学习策略的整体运用与语音可理解度之间并无显著相关性,但是输入/练习类策略在提升语音可理解度方面的效果尤为突出。这一发现对基于策略的英语语音课堂教学设计具有重要的指导意义。展开更多
标记理论由布拉格学派于20世纪30年代提出。标记现象是指在某个范畴内存在的对立的不对称现象。在这些对立项中,最基本的、中性的一项是无标记项;而与之对立的、附加一项或几项特征的是有标记项。标记理论在我国的应用研究还相对狭窄,...标记理论由布拉格学派于20世纪30年代提出。标记现象是指在某个范畴内存在的对立的不对称现象。在这些对立项中,最基本的、中性的一项是无标记项;而与之对立的、附加一项或几项特征的是有标记项。标记理论在我国的应用研究还相对狭窄,大多数研究着眼于标记理论与二语习得、母语迁移的关系,且热衷于探讨英汉语言中的标记现象,及如何通过英汉对比来提高英语写作教学效果等内容,鲜有学者将英语写作中的语法偏误与标记理论结合起来讨论。因此本研究采用《朗文常见偏误词典》的语料,运用标记理论,对英语学习者在写作中出现的数、主谓一致、时态、语态和非谓语动词等五个方面的语法偏误进行考察和分析。研究发现,以英语作为外语或二语的学习者,其语法习得与语法的标记性有关。有标记或标记性强的语法对学习者来说较难掌握,也更容易犯错。Markedness Theory was proposed by the Prague School in the 1930s. The phenomenon of markedness refers to the phenomenon of opposite asymmetry in a certain category. Among these opposing items, the most basic and neutral item is the unmarked item. On the contrary, one or more items with some features are marked. The research on the application of markedness theory in China is relatively narrow. Most studies look at the relationship among markedness theory, second language acquisition, and language transfer. Besides, many scholars are keen to discuss the phenomenon of markedness in English and Chinese languages and how to improve the teaching efficiency of English writing by comparing English and Chinese, but few scholars discuss grammatical errors in English writing with markedness theory. Therefore, based on the corpus of the Longman Dictionary of Common Errors, this study examines and analyzes the five aspects of grammatical errors in number, agreement, tense, voice, and non-predicate verbs in the writing of English language learners by applying the markedness theory. It is found that grammar acquisition by learners of English as a foreign or second language is related to the markedness of grammar. Marked or strongly marked grammar is more difficult for learners to master, so learners are more prone to make mistakes.展开更多
因果逻辑关系作为四种基本逻辑关系之一,对英语写作的逻辑性和流畅性起着至关重要的作用。因此,本研究基于ETS和LOCNESS语料库,通过R和Wordsmith对比分析中国英语学习者与英语本族语者在因果连接词使用上的异同点以及不同成绩段的中国...因果逻辑关系作为四种基本逻辑关系之一,对英语写作的逻辑性和流畅性起着至关重要的作用。因此,本研究基于ETS和LOCNESS语料库,通过R和Wordsmith对比分析中国英语学习者与英语本族语者在因果连接词使用上的异同点以及不同成绩段的中国英语学习者的特点。研究发现,中国英语学习者整体使用因果衔接词的频率高于英语本族语者,尤其是“so”和“because”,这体现了他们对口语化衔接词以及显性衔接使用上的偏好。相比之下,他们在“since”,“hence”和“as a result”等词的使用上与英语本族语者存在差异,但并不如“so”和“because”明显。而对于“therefore”、“consequently”和“due to”等词的使用,中国学习者能较好地接近英语本族语者的习惯。此外,研究还指出中国英语学习者在不同成绩段中因果连接词的使用上存在明显的层次性。高成绩段的学习者显示出较成熟的语言运用能力,而低成绩段的学生则表现出对口语化以及简单直接表达的偏好。中等成绩段的学生则处于两者之间。最后在对中国英语学习者因果连接词的错误分析中概括出了因果连接词误用、因果连接词过度使用以及因果连接词缺失这三个错误分类,以期为教师加强对学生使用因果连接词的指导,从而为有效提升他们的英语写作水平提供帮助。展开更多
文摘语音学习策略(Pronunciation Learning Strategies,PLS)在第二语言语音(Second Language Speech)研究领域占据重要地位,关于中国成人英语学习者(English as a Foreign Language,EFL)如何运用这些策略以提升语音可理解度的研究相对缺乏。以一所公立大学本科三年级英语专业学生为样本,采用诱导性自然话语语料,辅以问卷调查手段,系统性地考察了学习者在语音学习过程中所采用的各类策略。研究结果表明,就自然话语而言,尽管语音学习策略的整体运用与语音可理解度之间并无显著相关性,但是输入/练习类策略在提升语音可理解度方面的效果尤为突出。这一发现对基于策略的英语语音课堂教学设计具有重要的指导意义。
基金funded by NEEA&BC English Assessment Research Grants (ID:EARG2020007)Shaanxi Province Social Fund (ID:2022K005) awarded to the first author Yaru Meng。
文摘标记理论由布拉格学派于20世纪30年代提出。标记现象是指在某个范畴内存在的对立的不对称现象。在这些对立项中,最基本的、中性的一项是无标记项;而与之对立的、附加一项或几项特征的是有标记项。标记理论在我国的应用研究还相对狭窄,大多数研究着眼于标记理论与二语习得、母语迁移的关系,且热衷于探讨英汉语言中的标记现象,及如何通过英汉对比来提高英语写作教学效果等内容,鲜有学者将英语写作中的语法偏误与标记理论结合起来讨论。因此本研究采用《朗文常见偏误词典》的语料,运用标记理论,对英语学习者在写作中出现的数、主谓一致、时态、语态和非谓语动词等五个方面的语法偏误进行考察和分析。研究发现,以英语作为外语或二语的学习者,其语法习得与语法的标记性有关。有标记或标记性强的语法对学习者来说较难掌握,也更容易犯错。Markedness Theory was proposed by the Prague School in the 1930s. The phenomenon of markedness refers to the phenomenon of opposite asymmetry in a certain category. Among these opposing items, the most basic and neutral item is the unmarked item. On the contrary, one or more items with some features are marked. The research on the application of markedness theory in China is relatively narrow. Most studies look at the relationship among markedness theory, second language acquisition, and language transfer. Besides, many scholars are keen to discuss the phenomenon of markedness in English and Chinese languages and how to improve the teaching efficiency of English writing by comparing English and Chinese, but few scholars discuss grammatical errors in English writing with markedness theory. Therefore, based on the corpus of the Longman Dictionary of Common Errors, this study examines and analyzes the five aspects of grammatical errors in number, agreement, tense, voice, and non-predicate verbs in the writing of English language learners by applying the markedness theory. It is found that grammar acquisition by learners of English as a foreign or second language is related to the markedness of grammar. Marked or strongly marked grammar is more difficult for learners to master, so learners are more prone to make mistakes.
文摘因果逻辑关系作为四种基本逻辑关系之一,对英语写作的逻辑性和流畅性起着至关重要的作用。因此,本研究基于ETS和LOCNESS语料库,通过R和Wordsmith对比分析中国英语学习者与英语本族语者在因果连接词使用上的异同点以及不同成绩段的中国英语学习者的特点。研究发现,中国英语学习者整体使用因果衔接词的频率高于英语本族语者,尤其是“so”和“because”,这体现了他们对口语化衔接词以及显性衔接使用上的偏好。相比之下,他们在“since”,“hence”和“as a result”等词的使用上与英语本族语者存在差异,但并不如“so”和“because”明显。而对于“therefore”、“consequently”和“due to”等词的使用,中国学习者能较好地接近英语本族语者的习惯。此外,研究还指出中国英语学习者在不同成绩段中因果连接词的使用上存在明显的层次性。高成绩段的学习者显示出较成熟的语言运用能力,而低成绩段的学生则表现出对口语化以及简单直接表达的偏好。中等成绩段的学生则处于两者之间。最后在对中国英语学习者因果连接词的错误分析中概括出了因果连接词误用、因果连接词过度使用以及因果连接词缺失这三个错误分类,以期为教师加强对学生使用因果连接词的指导,从而为有效提升他们的英语写作水平提供帮助。