期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
612
篇文章
<
1
2
…
31
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大学英语四级考试中段落翻译的衔接手段探讨
1
作者
宋雪霜
《海外英语》
2024年第10期90-92,共3页
大学英语四级考试的汉译英试题由浅入深,难度逐渐增加,对语篇翻译提出了新的要求。因此,考生应该超越思维的限制,学会如何将汉语段落的信息转换成英语。根据韩礼德对语篇衔接手段的分类,以及中国学者的相关研究成果,汉英语篇翻译应从汉...
大学英语四级考试的汉译英试题由浅入深,难度逐渐增加,对语篇翻译提出了新的要求。因此,考生应该超越思维的限制,学会如何将汉语段落的信息转换成英语。根据韩礼德对语篇衔接手段的分类,以及中国学者的相关研究成果,汉英语篇翻译应从汉语的逻辑关系入手,找出“原词复现”和“省略”,使用选择主语、转换词性和调整语序等翻译策略,将其转化为英语的“照应”和“替代”。通过真题例句的分析和试译验证,逻辑关系分析和衔接手段的转换可以确保译文的结构清晰、连贯通顺。
展开更多
关键词
大学英语四级考试
翻译真题
衔接手段
逻辑分析
下载PDF
职称材料
历年高考英语读后续写前文中的情景语境与衔接手段
2
作者
李楚珍
《基础外语教育》
2024年第2期96-105,111,112,共12页
自2016年起,读后续写已成为高考英语写作能力的一种新型评估方式。通过学习语篇的情景语境和衔接手段,有助于提升学生在续写中的衔接和连贯能力。本文参考了胡壮麟(1994)关于“情景语境”的阐释,同时基于Halliday和Hasan(1976)的衔接理...
自2016年起,读后续写已成为高考英语写作能力的一种新型评估方式。通过学习语篇的情景语境和衔接手段,有助于提升学生在续写中的衔接和连贯能力。本文参考了胡壮麟(1994)关于“情景语境”的阐释,同时基于Halliday和Hasan(1976)的衔接理论,通过分析2016年至2023年高考读后续写前文的情景语境和衔接手段,揭示了情景语境的内容、衔接手段的使用情况,以及不同情景语境下衔接手段的应用方式,为高中英语读后续写教学提供了实际指导意义。
展开更多
关键词
读后续写
衔接手段
情景语境
下载PDF
职称材料
英语专业八级考试翻译试题中英汉衔接手段对比
3
作者
王农予
《英语广场(学术研究)》
2024年第22期47-51,共5页
英语专业八级考试(TEM-8)中的翻译试题旨在考查学生对英汉翻译技巧的掌握程度。衔接理论为英汉衔接手段对比研究提供了理论依据。因此,本文通过比较英语专业八级考试翻译部分的原文和译文,探讨汉英翻译中衔接手段的使用。研究发现,由于...
英语专业八级考试(TEM-8)中的翻译试题旨在考查学生对英汉翻译技巧的掌握程度。衔接理论为英汉衔接手段对比研究提供了理论依据。因此,本文通过比较英语专业八级考试翻译部分的原文和译文,探讨汉英翻译中衔接手段的使用。研究发现,由于语言结构和文化背景的不同,汉英呈现出不同的语法和词汇衔接手段。本研究成果可用于指导英语专业翻译教学,提升学生的翻译能力。
展开更多
关键词
衔接手段
衔接
理论
汉英翻译
TEM-8
下载PDF
职称材料
中英电子产品介绍语篇中语法衔接手段的对比
4
作者
蒋晓静
《湛江文学》
2024年第4期0077-0079,共3页
系统功能语言学把语篇视为语言研究的基本出发点。文章以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,对比分析苹果、三星、小米官网上手机、电视等电子产品功能和设计等方面的介绍,探讨汉英语篇中语法衔接手段的异同,以期为相关人员提供一定的借鉴...
系统功能语言学把语篇视为语言研究的基本出发点。文章以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,对比分析苹果、三星、小米官网上手机、电视等电子产品功能和设计等方面的介绍,探讨汉英语篇中语法衔接手段的异同,以期为相关人员提供一定的借鉴和指导。
展开更多
关键词
汉英语篇
语法
衔接手段
中英电子产品介绍
下载PDF
职称材料
英汉语篇中照应、替代衔接手段对比与翻译
被引量:
14
5
作者
陈晓湘
禹琴
《湖南大学学报(社会科学版)》
2002年第2期80-85,共6页
通过对比分析 ,汉英两种语言在照应。
关键词
对比分析
英语语篇
汉语语篇
对比分析
翻译技巧
照应形式
替代形式
衔接手段
下载PDF
职称材料
大学生英语作文衔接手段数量与作文质量关系研究
被引量:
7
6
作者
卢雨菁
张爱萍
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第2期138-142,共5页
采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位考生统考英语作文中抽取了100份,应用韩礼德和哈桑(1976/2001)对衔接的定义及分类,分析了衔接特征,并对分析结果做出了定量研究。研究表明,大学生在...
采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位考生统考英语作文中抽取了100份,应用韩礼德和哈桑(1976/2001)对衔接的定义及分类,分析了衔接特征,并对分析结果做出了定量研究。研究表明,大学生在英语作文中使用了各类衔接纽带,其中词汇衔接使用最多,照应和连接次之,替代与省略则很少出现。定量分析表明:学生作文所用衔接纽带总数与作文成绩正相关;词汇衔接手段中的同义词衔接和照应衔接手段中的人称照应对作文质量有较好的预测能力;但定量分析结果也表明大学生作文中所使用衔接纽带总数与作文成绩之间的相关关系较弱。
展开更多
关键词
大学生英语作文
衔接
特征
衔接手段
下载PDF
职称材料
语篇翻译中的英汉衔接手段对比——布什9.11演讲分析
被引量:
8
7
作者
李坤
贾德江
《南华大学学报(社会科学版)》
2006年第3期97-99,123,共4页
衔接是为了实现语篇的连贯,是语篇重要的组成部分。英汉两种语言有着不同的衔接手段,文章通过布什9. 11演讲与其中译本的对比研究,揭示出衔接手段在英汉语篇中不同的运用和侧重,明确翻译时应根据语言各自的特点以及语篇体裁的要求,灵...
衔接是为了实现语篇的连贯,是语篇重要的组成部分。英汉两种语言有着不同的衔接手段,文章通过布什9. 11演讲与其中译本的对比研究,揭示出衔接手段在英汉语篇中不同的运用和侧重,明确翻译时应根据语言各自的特点以及语篇体裁的要求,灵活变通或转换衔接手段,从而忠实再现原文。
展开更多
关键词
语篇
衔接手段
翻译
下载PDF
职称材料
语篇主题转换中的衔接手段
被引量:
22
8
作者
王晋军
《外语与外语教学》
北大核心
2003年第9期8-11,共4页
语篇主题对次主题的宏观统领作用构成了语篇连贯性的基础,而语篇主题转换所用的转换标记又加强了语篇的连贯性.笔者认为除了某些状语作为主题转换标记外,一些衔接手段也大量用于语篇主题的转换.此外笔者欲通过定量的语料分析证实不同语...
语篇主题对次主题的宏观统领作用构成了语篇连贯性的基础,而语篇主题转换所用的转换标记又加强了语篇的连贯性.笔者认为除了某些状语作为主题转换标记外,一些衔接手段也大量用于语篇主题的转换.此外笔者欲通过定量的语料分析证实不同语类中主题转换的衔接手段也有所不同.
展开更多
关键词
语篇主题
主题转换标记
衔接手段
下载PDF
职称材料
英汉篇章中的词汇衔接手段及其文体效应
被引量:
21
9
作者
鞠玉梅
《外语教学》
CSSCI
北大核心
1999年第1期56-61,66,共7页
一、引言语篇指不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言(胡壮麟,1994)。它具有形式和逻辑—语义的一致性。语篇学探索如何谋篇布局,组织一个逻辑合理、前后连贯的语义单位。连贯作为语篇的本质属性,从一方...
一、引言语篇指不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言(胡壮麟,1994)。它具有形式和逻辑—语义的一致性。语篇学探索如何谋篇布局,组织一个逻辑合理、前后连贯的语义单位。连贯作为语篇的本质属性,从一方面来说,是由语篇本身所固有的语法、...
展开更多
关键词
词汇
衔接
文体效应
语篇分析
下义词
词汇重复
语法
衔接手段
原词复现
词汇复现
同义词
上海外语教育出版社
下载PDF
职称材料
汉英篇章中语法衔接手段及其文体效应
被引量:
23
10
作者
鞠玉梅
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1999年第11期11-14,57,共5页
关键词
语法
衔接手段
文体效应
词汇
衔接
语篇分析
《子夜》
动词性替代
替代词
质量特征
上海外语教育出版社
比较照应
下载PDF
职称材料
衔接手段与汉译英译文质量
被引量:
15
11
作者
许宏
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第1期63-67,共5页
在语篇语言学关于衔接和连贯理论的指导下,本文对比分析了不同学生就同一篇文章的译文,指出了学生在汉译英中容易出现的问题。分析表明:在英语和汉语水平大致相当的情况下,合理使用各种衔接手段能有效地提高汉译英译文的质量。
关键词
衔接手段
汉译英
对比分析
下载PDF
职称材料
非英语专业大学生英语作文衔接手段习得模式研究
被引量:
1
12
作者
房红芳
陈士法
李延波
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2011年第2期73-78,共6页
我们利用Halliday&Hasan的语篇衔接理论,连续跟踪调查了非英语专业大学生两年来英语作文衔接手段的习得模式。主要回答了两个问题:(1)在大学英语学习的不同阶段,学生使用衔接手段的总体情况如何?(2)随着英语水平的不断提高,学生对...
我们利用Halliday&Hasan的语篇衔接理论,连续跟踪调查了非英语专业大学生两年来英语作文衔接手段的习得模式。主要回答了两个问题:(1)在大学英语学习的不同阶段,学生使用衔接手段的总体情况如何?(2)随着英语水平的不断提高,学生对衔接手段的使用有无变化?若有变化,变化的模式是什么?通过统计分析,我们发现非英语专业大学生在英语写作时使用了各类衔接手段,但各类衔接手段的使用频率并不相同,指代、连接和词汇衔接使用频率较高,替代与省略使用较少;本研究还发现各种衔接手段的使用频率呈现不同的习得模式。指代的使用频率呈递减,词汇衔接呈递增,而连接、替代与省略没有形成明显的变化趋势。
展开更多
关键词
英语作文
衔接手段
习得模式
频率分布
下载PDF
职称材料
语篇衔接手段与英汉翻译中的语篇构建
被引量:
1
13
作者
梅忠波
何树林
颜小英
《东华理工大学学报(社会科学版)》
2009年第4期326-330,共5页
英汉语篇衔接手段分类大致相同,在使用上也有相似之处,但由于两种语言的差异,其衔接手段在各自语篇中的分布情况也存在诸多差异。在译文构建过程中,译者应该灵活处理。若目的语条件许可,应尽可能既传递源语的内容,又保持原文的形式,将...
英汉语篇衔接手段分类大致相同,在使用上也有相似之处,但由于两种语言的差异,其衔接手段在各自语篇中的分布情况也存在诸多差异。在译文构建过程中,译者应该灵活处理。若目的语条件许可,应尽可能既传递源语的内容,又保持原文的形式,将原文中的衔接手段移植到译文中去。否则,译者应根据译文的特点,自然贴切地调整和变换衔接手段,为译语读者提供衔接合理、语义连贯的译文。
展开更多
关键词
衔接手段
语篇
翻译
移植
变换
下载PDF
职称材料
英汉语篇词汇衔接手段对比研究
被引量:
2
14
作者
黄莹
曹盛
《宁波工程学院学报》
2009年第4期11-15,共5页
Halliday词汇衔接手段的理论和框架同时适用于英汉语篇的词汇衔接研究。重复、同义衔接和组合搭配是英汉语篇中常见的词汇衔接手段。在这三种衔接手段中,"重复"在英汉语篇中都是使用频率最高的,但是相比较来说,汉语中"重...
Halliday词汇衔接手段的理论和框架同时适用于英汉语篇的词汇衔接研究。重复、同义衔接和组合搭配是英汉语篇中常见的词汇衔接手段。在这三种衔接手段中,"重复"在英汉语篇中都是使用频率最高的,但是相比较来说,汉语中"重复"的使用频率大大高于英语。产生这一差异的原因包括:①英语词汇中同义词比汉语多;②英语重"形合",汉语重"意合";③汉语的语音文字特点。
展开更多
关键词
衔接手段
重复
同义
衔接
组合搭配
下载PDF
职称材料
大学生英语写作中连接衔接手段的使用特点
被引量:
2
15
作者
张爱萍
卢雨菁
《社科纵横》
2007年第1期164-166,共3页
本文旨在探讨中国大学生英语作文中连接衔接手段的使用特点。作者采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位非英语专业考生统考英语作文中抽取了100份,对其进行分析研究。结果表明,大学生对各...
本文旨在探讨中国大学生英语作文中连接衔接手段的使用特点。作者采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位非英语专业考生统考英语作文中抽取了100份,对其进行分析研究。结果表明,大学生对各类连接衔接纽带有一定认识,但对“but”、“and”、“so”等连接词使用过多,同时对其它一些连接词使用过少。主要连接衔接错误包括:连接词误加、误省、误用及一些连接词使用的语法错误。
展开更多
关键词
衔接
大学生英语写作
连接
衔接手段
使用特点
下载PDF
职称材料
英汉衔接手段的比较与翻译
被引量:
7
16
作者
陈淑萍
《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》
2003年第2期76-78,共3页
衔接是为了实现语篇的连贯。常用的衔接手段有指称、省略、替代、连接和词汇衔接等。这些衔接手段在中英文中有不同的运用,翻译时应根据英汉语言的形式要求,自然贴切地转换衔接手段,从而为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。
关键词
衔接手段
连贯
英汉翻译
译文
下载PDF
职称材料
语篇衔接手段研究
被引量:
1
17
作者
贾静
《黑龙江教育学院学报》
2015年第2期133-135,共3页
语篇衔接手段在语篇构建及语篇理解中具有举足轻重的作用,了解并掌握语篇衔接手段对英语学习及英语应用至关重要。通过举例分析,介绍语法衔接手段和词汇衔接手段的特点,研究其在语篇构建中的积极作用及其在实现语意连贯中的效果,以期对...
语篇衔接手段在语篇构建及语篇理解中具有举足轻重的作用,了解并掌握语篇衔接手段对英语学习及英语应用至关重要。通过举例分析,介绍语法衔接手段和词汇衔接手段的特点,研究其在语篇构建中的积极作用及其在实现语意连贯中的效果,以期对英语学习及其应用有所裨益。
展开更多
关键词
语篇
衔接
语篇连贯
语法
衔接手段
词汇
衔接手段
下载PDF
职称材料
四级英语考试作文评分样卷的衔接手段研究
被引量:
3
18
作者
谢遐均
《中国成人教育》
北大核心
2005年第6期61-62,共2页
关键词
四级考试
评分标准
大学英语
英文写作
衔接手段
下载PDF
职称材料
英汉旅游语篇衔接手段对比及其翻译策略研究
被引量:
3
19
作者
崔璇
卢卫中
《济宁学院学报》
2015年第6期77-82,共6页
从中外官方网站选取了英汉景点介绍各10篇,篇幅均在150—200字内,探讨了此类英汉旅游语篇中衔接手段的异同.研究发现,英汉旅游语篇衔接手段之间的相同之处在于:1)词汇衔接均使用较多;2)替代衔接手段均使用很少.不同之处在于:1)英语旅游...
从中外官方网站选取了英汉景点介绍各10篇,篇幅均在150—200字内,探讨了此类英汉旅游语篇中衔接手段的异同.研究发现,英汉旅游语篇衔接手段之间的相同之处在于:1)词汇衔接均使用较多;2)替代衔接手段均使用很少.不同之处在于:1)英语旅游语篇衔接手段多于汉语语篇;2)汉语旅游语篇省略现象远多于英语语篇,且多省略主语;3)英语旅游语篇照应衔接手段多于汉语语篇.并以此为依据,总结出了衔接手段视域下英汉旅游语篇翻译的如下三种策略:保留原文中的衔接手段、改变原文中的衔接手段、省略原文中的衔接手段.
展开更多
关键词
旅游语篇
衔接手段
对比
翻译
下载PDF
职称材料
语篇衔接手段与大学英语阅读教学
被引量:
3
20
作者
贾静
《鸡西大学学报(综合版)》
2013年第1期85-86,91,共3页
英语阅读是英语学习的重要手段之一,培养和提高学习者的英语阅读理解能力至关重要。大学英语阅读教学中,应积极引导学生识别并理解文中的语篇衔接手段,实现对语篇意义的准确理解。首先就语篇衔接中的语法衔接手段进行了分析和解读,然后...
英语阅读是英语学习的重要手段之一,培养和提高学习者的英语阅读理解能力至关重要。大学英语阅读教学中,应积极引导学生识别并理解文中的语篇衔接手段,实现对语篇意义的准确理解。首先就语篇衔接中的语法衔接手段进行了分析和解读,然后引导学生辨别语篇中照应、替代、省略及连接等语法衔接手段,帮助其对语篇意义的正确理解和把握,从而培养并提高大学生独立的英语阅读理解能力。
展开更多
关键词
语篇
衔接手段
语法
衔接手段
语意连贯
大学英语阅读
下载PDF
职称材料
题名
大学英语四级考试中段落翻译的衔接手段探讨
1
作者
宋雪霜
机构
常州纺织服装职业技术学院
出处
《海外英语》
2024年第10期90-92,共3页
文摘
大学英语四级考试的汉译英试题由浅入深,难度逐渐增加,对语篇翻译提出了新的要求。因此,考生应该超越思维的限制,学会如何将汉语段落的信息转换成英语。根据韩礼德对语篇衔接手段的分类,以及中国学者的相关研究成果,汉英语篇翻译应从汉语的逻辑关系入手,找出“原词复现”和“省略”,使用选择主语、转换词性和调整语序等翻译策略,将其转化为英语的“照应”和“替代”。通过真题例句的分析和试译验证,逻辑关系分析和衔接手段的转换可以确保译文的结构清晰、连贯通顺。
关键词
大学英语四级考试
翻译真题
衔接手段
逻辑分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
历年高考英语读后续写前文中的情景语境与衔接手段
2
作者
李楚珍
机构
东莞高级中学
出处
《基础外语教育》
2024年第2期96-105,111,112,共12页
基金
广东省东莞市教育科研“十四五”规划2021年度课题(2021GH120)的阶段性研究成果。
文摘
自2016年起,读后续写已成为高考英语写作能力的一种新型评估方式。通过学习语篇的情景语境和衔接手段,有助于提升学生在续写中的衔接和连贯能力。本文参考了胡壮麟(1994)关于“情景语境”的阐释,同时基于Halliday和Hasan(1976)的衔接理论,通过分析2016年至2023年高考读后续写前文的情景语境和衔接手段,揭示了情景语境的内容、衔接手段的使用情况,以及不同情景语境下衔接手段的应用方式,为高中英语读后续写教学提供了实际指导意义。
关键词
读后续写
衔接手段
情景语境
分类号
G623.31 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
英语专业八级考试翻译试题中英汉衔接手段对比
3
作者
王农予
机构
西安外国语大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第22期47-51,共5页
文摘
英语专业八级考试(TEM-8)中的翻译试题旨在考查学生对英汉翻译技巧的掌握程度。衔接理论为英汉衔接手段对比研究提供了理论依据。因此,本文通过比较英语专业八级考试翻译部分的原文和译文,探讨汉英翻译中衔接手段的使用。研究发现,由于语言结构和文化背景的不同,汉英呈现出不同的语法和词汇衔接手段。本研究成果可用于指导英语专业翻译教学,提升学生的翻译能力。
关键词
衔接手段
衔接
理论
汉英翻译
TEM-8
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中英电子产品介绍语篇中语法衔接手段的对比
4
作者
蒋晓静
机构
郑州财经学院
出处
《湛江文学》
2024年第4期0077-0079,共3页
文摘
系统功能语言学把语篇视为语言研究的基本出发点。文章以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,对比分析苹果、三星、小米官网上手机、电视等电子产品功能和设计等方面的介绍,探讨汉英语篇中语法衔接手段的异同,以期为相关人员提供一定的借鉴和指导。
关键词
汉英语篇
语法
衔接手段
中英电子产品介绍
分类号
I [文学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉语篇中照应、替代衔接手段对比与翻译
被引量:
14
5
作者
陈晓湘
禹琴
机构
湖南大学外国语学院
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
2002年第2期80-85,共6页
文摘
通过对比分析 ,汉英两种语言在照应。
关键词
对比分析
英语语篇
汉语语篇
对比分析
翻译技巧
照应形式
替代形式
衔接手段
Keywords
grammatical cohesive ties of Mandarin and English
reference
substitution
ellipsis
translation techniques
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
大学生英语作文衔接手段数量与作文质量关系研究
被引量:
7
6
作者
卢雨菁
张爱萍
机构
兰州大学外国语学院
兰州理工大学外国语学院
出处
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第2期138-142,共5页
基金
2004年教育部大学教学改革第一批扩展项目课题“适合现代高校英语教学模式的探索与研究”资助.
文摘
采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位考生统考英语作文中抽取了100份,应用韩礼德和哈桑(1976/2001)对衔接的定义及分类,分析了衔接特征,并对分析结果做出了定量研究。研究表明,大学生在英语作文中使用了各类衔接纽带,其中词汇衔接使用最多,照应和连接次之,替代与省略则很少出现。定量分析表明:学生作文所用衔接纽带总数与作文成绩正相关;词汇衔接手段中的同义词衔接和照应衔接手段中的人称照应对作文质量有较好的预测能力;但定量分析结果也表明大学生作文中所使用衔接纽带总数与作文成绩之间的相关关系较弱。
关键词
大学生英语作文
衔接
特征
衔接手段
Keywords
Chinese college students' English compositions
cohesive features
cohesive device
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
语篇翻译中的英汉衔接手段对比——布什9.11演讲分析
被引量:
8
7
作者
李坤
贾德江
机构
南华大学外国语学院
出处
《南华大学学报(社会科学版)》
2006年第3期97-99,123,共4页
文摘
衔接是为了实现语篇的连贯,是语篇重要的组成部分。英汉两种语言有着不同的衔接手段,文章通过布什9. 11演讲与其中译本的对比研究,揭示出衔接手段在英汉语篇中不同的运用和侧重,明确翻译时应根据语言各自的特点以及语篇体裁的要求,灵活变通或转换衔接手段,从而忠实再现原文。
关键词
语篇
衔接手段
翻译
Keywords
text
cohesive device
translation
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
语篇主题转换中的衔接手段
被引量:
22
8
作者
王晋军
机构
昆明理工大学文学院 云南昆明
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2003年第9期8-11,共4页
文摘
语篇主题对次主题的宏观统领作用构成了语篇连贯性的基础,而语篇主题转换所用的转换标记又加强了语篇的连贯性.笔者认为除了某些状语作为主题转换标记外,一些衔接手段也大量用于语篇主题的转换.此外笔者欲通过定量的语料分析证实不同语类中主题转换的衔接手段也有所不同.
关键词
语篇主题
主题转换标记
衔接手段
Keywords
discourse topic, topic shift marker, cohesive device
分类号
H0-06 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉篇章中的词汇衔接手段及其文体效应
被引量:
21
9
作者
鞠玉梅
机构
山东曲阜师范大学
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
1999年第1期56-61,66,共7页
文摘
一、引言语篇指不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言(胡壮麟,1994)。它具有形式和逻辑—语义的一致性。语篇学探索如何谋篇布局,组织一个逻辑合理、前后连贯的语义单位。连贯作为语篇的本质属性,从一方面来说,是由语篇本身所固有的语法、...
关键词
词汇
衔接
文体效应
语篇分析
下义词
词汇重复
语法
衔接手段
原词复现
词汇复现
同义词
上海外语教育出版社
分类号
H313.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉英篇章中语法衔接手段及其文体效应
被引量:
23
10
作者
鞠玉梅
机构
曲阜师范大学
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1999年第11期11-14,57,共5页
关键词
语法
衔接手段
文体效应
词汇
衔接
语篇分析
《子夜》
动词性替代
替代词
质量特征
上海外语教育出版社
比较照应
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
衔接手段与汉译英译文质量
被引量:
15
11
作者
许宏
机构
解放军外国语学院三系
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第1期63-67,共5页
文摘
在语篇语言学关于衔接和连贯理论的指导下,本文对比分析了不同学生就同一篇文章的译文,指出了学生在汉译英中容易出现的问题。分析表明:在英语和汉语水平大致相当的情况下,合理使用各种衔接手段能有效地提高汉译英译文的质量。
关键词
衔接手段
汉译英
对比分析
Keywords
cohesive ties
Chinese-English translation
comparison
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
非英语专业大学生英语作文衔接手段习得模式研究
被引量:
1
12
作者
房红芳
陈士法
李延波
机构
山东科技大学外国语学院
出处
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2011年第2期73-78,共6页
文摘
我们利用Halliday&Hasan的语篇衔接理论,连续跟踪调查了非英语专业大学生两年来英语作文衔接手段的习得模式。主要回答了两个问题:(1)在大学英语学习的不同阶段,学生使用衔接手段的总体情况如何?(2)随着英语水平的不断提高,学生对衔接手段的使用有无变化?若有变化,变化的模式是什么?通过统计分析,我们发现非英语专业大学生在英语写作时使用了各类衔接手段,但各类衔接手段的使用频率并不相同,指代、连接和词汇衔接使用频率较高,替代与省略使用较少;本研究还发现各种衔接手段的使用频率呈现不同的习得模式。指代的使用频率呈递减,词汇衔接呈递增,而连接、替代与省略没有形成明显的变化趋势。
关键词
英语作文
衔接手段
习得模式
频率分布
Keywords
English compositions
cohesive devices
acquisition pattern
frequency distribution
分类号
H005 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
语篇衔接手段与英汉翻译中的语篇构建
被引量:
1
13
作者
梅忠波
何树林
颜小英
机构
东华理工大学外国语学院
出处
《东华理工大学学报(社会科学版)》
2009年第4期326-330,共5页
基金
江西省社会科学规划"十一五"(2009)学科共建项目"翻译中的语篇视点及认知研究"(09wx206)的研究成果
文摘
英汉语篇衔接手段分类大致相同,在使用上也有相似之处,但由于两种语言的差异,其衔接手段在各自语篇中的分布情况也存在诸多差异。在译文构建过程中,译者应该灵活处理。若目的语条件许可,应尽可能既传递源语的内容,又保持原文的形式,将原文中的衔接手段移植到译文中去。否则,译者应根据译文的特点,自然贴切地调整和变换衔接手段,为译语读者提供衔接合理、语义连贯的译文。
关键词
衔接手段
语篇
翻译
移植
变换
Keywords
cohesive devices
text
translation
transfer
alternation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉语篇词汇衔接手段对比研究
被引量:
2
14
作者
黄莹
曹盛
机构
宁波工程学院
宁波市人民政府外事办公室
出处
《宁波工程学院学报》
2009年第4期11-15,共5页
文摘
Halliday词汇衔接手段的理论和框架同时适用于英汉语篇的词汇衔接研究。重复、同义衔接和组合搭配是英汉语篇中常见的词汇衔接手段。在这三种衔接手段中,"重复"在英汉语篇中都是使用频率最高的,但是相比较来说,汉语中"重复"的使用频率大大高于英语。产生这一差异的原因包括:①英语词汇中同义词比汉语多;②英语重"形合",汉语重"意合";③汉语的语音文字特点。
关键词
衔接手段
重复
同义
衔接
组合搭配
Keywords
cohesion
repetition
synonymy
collocation
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
大学生英语写作中连接衔接手段的使用特点
被引量:
2
15
作者
张爱萍
卢雨菁
机构
兰州理工大学外国语学院
兰州大学外国语学院
出处
《社科纵横》
2007年第1期164-166,共3页
文摘
本文旨在探讨中国大学生英语作文中连接衔接手段的使用特点。作者采用系统抽样的方法,从参加2004年全国硕士研究生入学统一考试并报考兰州大学的4845位非英语专业考生统考英语作文中抽取了100份,对其进行分析研究。结果表明,大学生对各类连接衔接纽带有一定认识,但对“but”、“and”、“so”等连接词使用过多,同时对其它一些连接词使用过少。主要连接衔接错误包括:连接词误加、误省、误用及一些连接词使用的语法错误。
关键词
衔接
大学生英语写作
连接
衔接手段
使用特点
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉衔接手段的比较与翻译
被引量:
7
16
作者
陈淑萍
机构
郑州轻工业学院外语系
出处
《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》
2003年第2期76-78,共3页
文摘
衔接是为了实现语篇的连贯。常用的衔接手段有指称、省略、替代、连接和词汇衔接等。这些衔接手段在中英文中有不同的运用,翻译时应根据英汉语言的形式要求,自然贴切地转换衔接手段,从而为读者提供衔接合理、语义连贯的译文。
关键词
衔接手段
连贯
英汉翻译
译文
Keywords
cohesion
coherence
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
语篇衔接手段研究
被引量:
1
17
作者
贾静
机构
安徽建筑大学
出处
《黑龙江教育学院学报》
2015年第2期133-135,共3页
基金
安徽建筑工业学院引进人才项目(批准号:建院函[2013]23号)
文摘
语篇衔接手段在语篇构建及语篇理解中具有举足轻重的作用,了解并掌握语篇衔接手段对英语学习及英语应用至关重要。通过举例分析,介绍语法衔接手段和词汇衔接手段的特点,研究其在语篇构建中的积极作用及其在实现语意连贯中的效果,以期对英语学习及其应用有所裨益。
关键词
语篇
衔接
语篇连贯
语法
衔接手段
词汇
衔接手段
Keywords
text cohesion
text coherence
grammatical cohesive devices
lexical cohesive devices
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
四级英语考试作文评分样卷的衔接手段研究
被引量:
3
18
作者
谢遐均
机构
重庆医科大学外语系
出处
《中国成人教育》
北大核心
2005年第6期61-62,共2页
关键词
四级考试
评分标准
大学英语
英文写作
衔接手段
分类号
H310.4 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉旅游语篇衔接手段对比及其翻译策略研究
被引量:
3
19
作者
崔璇
卢卫中
机构
曲阜师范大学翻译学院
出处
《济宁学院学报》
2015年第6期77-82,共6页
文摘
从中外官方网站选取了英汉景点介绍各10篇,篇幅均在150—200字内,探讨了此类英汉旅游语篇中衔接手段的异同.研究发现,英汉旅游语篇衔接手段之间的相同之处在于:1)词汇衔接均使用较多;2)替代衔接手段均使用很少.不同之处在于:1)英语旅游语篇衔接手段多于汉语语篇;2)汉语旅游语篇省略现象远多于英语语篇,且多省略主语;3)英语旅游语篇照应衔接手段多于汉语语篇.并以此为依据,总结出了衔接手段视域下英汉旅游语篇翻译的如下三种策略:保留原文中的衔接手段、改变原文中的衔接手段、省略原文中的衔接手段.
关键词
旅游语篇
衔接手段
对比
翻译
Keywords
tourism discourse
cohesive devices contrast
translation
分类号
H030 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
语篇衔接手段与大学英语阅读教学
被引量:
3
20
作者
贾静
机构
安徽建筑工业学院外语系
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2013年第1期85-86,91,共3页
文摘
英语阅读是英语学习的重要手段之一,培养和提高学习者的英语阅读理解能力至关重要。大学英语阅读教学中,应积极引导学生识别并理解文中的语篇衔接手段,实现对语篇意义的准确理解。首先就语篇衔接中的语法衔接手段进行了分析和解读,然后引导学生辨别语篇中照应、替代、省略及连接等语法衔接手段,帮助其对语篇意义的正确理解和把握,从而培养并提高大学生独立的英语阅读理解能力。
关键词
语篇
衔接手段
语法
衔接手段
语意连贯
大学英语阅读
Keywords
means of text cohesion
means of grammatical cohesion
text coherence
English reading
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大学英语四级考试中段落翻译的衔接手段探讨
宋雪霜
《海外英语》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
历年高考英语读后续写前文中的情景语境与衔接手段
李楚珍
《基础外语教育》
2024
0
下载PDF
职称材料
3
英语专业八级考试翻译试题中英汉衔接手段对比
王农予
《英语广场(学术研究)》
2024
0
下载PDF
职称材料
4
中英电子产品介绍语篇中语法衔接手段的对比
蒋晓静
《湛江文学》
2024
0
下载PDF
职称材料
5
英汉语篇中照应、替代衔接手段对比与翻译
陈晓湘
禹琴
《湖南大学学报(社会科学版)》
2002
14
下载PDF
职称材料
6
大学生英语作文衔接手段数量与作文质量关系研究
卢雨菁
张爱萍
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008
7
下载PDF
职称材料
7
语篇翻译中的英汉衔接手段对比——布什9.11演讲分析
李坤
贾德江
《南华大学学报(社会科学版)》
2006
8
下载PDF
职称材料
8
语篇主题转换中的衔接手段
王晋军
《外语与外语教学》
北大核心
2003
22
下载PDF
职称材料
9
英汉篇章中的词汇衔接手段及其文体效应
鞠玉梅
《外语教学》
CSSCI
北大核心
1999
21
下载PDF
职称材料
10
汉英篇章中语法衔接手段及其文体效应
鞠玉梅
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1999
23
下载PDF
职称材料
11
衔接手段与汉译英译文质量
许宏
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003
15
下载PDF
职称材料
12
非英语专业大学生英语作文衔接手段习得模式研究
房红芳
陈士法
李延波
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2011
1
下载PDF
职称材料
13
语篇衔接手段与英汉翻译中的语篇构建
梅忠波
何树林
颜小英
《东华理工大学学报(社会科学版)》
2009
1
下载PDF
职称材料
14
英汉语篇词汇衔接手段对比研究
黄莹
曹盛
《宁波工程学院学报》
2009
2
下载PDF
职称材料
15
大学生英语写作中连接衔接手段的使用特点
张爱萍
卢雨菁
《社科纵横》
2007
2
下载PDF
职称材料
16
英汉衔接手段的比较与翻译
陈淑萍
《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》
2003
7
下载PDF
职称材料
17
语篇衔接手段研究
贾静
《黑龙江教育学院学报》
2015
1
下载PDF
职称材料
18
四级英语考试作文评分样卷的衔接手段研究
谢遐均
《中国成人教育》
北大核心
2005
3
下载PDF
职称材料
19
英汉旅游语篇衔接手段对比及其翻译策略研究
崔璇
卢卫中
《济宁学院学报》
2015
3
下载PDF
职称材料
20
语篇衔接手段与大学英语阅读教学
贾静
《鸡西大学学报(综合版)》
2013
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
31
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部