期刊文献+
共找到1,256篇文章
< 1 2 63 >
每页显示 20 50 100
汉英双语教学中语码转换规律的实证研究 被引量:7
1
作者 张莲 《外国语文》 北大核心 2013年第2期156-160,共5页
我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式... 我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式。双语课堂上的语言分配是双语教学研究的核心问题,在探索中国式的双语教学模式的过程中,学界逐渐认识到国外倡导的语言分离并不适合我国国情,语言同步带来的语码转换现象在汉英双语教学中十分普遍。 展开更多
关键词 汉英双教学 语码转换的类型 语码转换的功能 语码转换的时机 语码转换的频率
下载PDF
语码转换研究 被引量:5
2
作者 王蕾 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2006年第4期515-517,共3页
语码转换是一种正常的、普遍存在但又复杂的语言现象。论文回顾和总结了有关语码转换研究的理论和方法,指出这些研究成果在某个或某些方面做出了一定的贡献,但还有许多不尽人意的地方;尝试用语用学研究解释这一语言现象。
关键词 语码转换 语码转换类型 语码转换理论 语码转换方法
下载PDF
弹幕语言的语码转换探析——以韩剧TV中的弹幕语言为例
3
作者 杨倩 《现代语文》 2024年第5期11-16,共6页
弹幕语言是网络语言新形式之一,存在着形式多样的句内语码转换现象。以韩剧TV中的弹幕语言为例,弹幕语言语码转换的语表形式主要表现在四个方面:方言与普通话的语码转换、英语与普通话的语码转换、韩语与普通话的语码转换、多语间的语... 弹幕语言是网络语言新形式之一,存在着形式多样的句内语码转换现象。以韩剧TV中的弹幕语言为例,弹幕语言语码转换的语表形式主要表现在四个方面:方言与普通话的语码转换、英语与普通话的语码转换、韩语与普通话的语码转换、多语间的语码转换。弹幕语言语码转换的语用功能则表现在七个方面:信息传递功能、顺应功能、评价功能、委婉表达功能、共情功能、戏谑功能、填补功能。韩语影视剧和综艺节目网络言语社区是一个典型的网络言语社区,它可以作为上位概念,包含具有类似功能、表达习惯、心理认同的其他网络语言社区。弹幕语言的语码转换是该社区群体成员身份标记和心理认同的外显形式。通过使用语码转换,该网络言语社区的内部一致性与排他性特点得到凸显。 展开更多
关键词 弹幕 语码转换 表形式 用功能 社区
下载PDF
三语教师课堂语码转换结构类型与功能分布特征研究 被引量:9
4
作者 吴白音那 文秋芳 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第5期106-111,共6页
本研究通过课堂录像和观察收集数据,以内蒙古地区某市蒙古族学校3名初中英语教师为研究对象,探究三语环境中教师语码转换的结构类型与功能及其分布特征。研究发现:(1)小句内语码转换有9种类型结构;小句间语码转换有96种。教师话语中汉... 本研究通过课堂录像和观察收集数据,以内蒙古地区某市蒙古族学校3名初中英语教师为研究对象,探究三语环境中教师语码转换的结构类型与功能及其分布特征。研究发现:(1)小句内语码转换有9种类型结构;小句间语码转换有96种。教师话语中汉语及以汉语为主体语言框架小句占40%;英语及以英语为主体语言框架的小句占29%,蒙语及以蒙语为主体框架小句占31%。(2)汉语或以汉语为主体语言框架的小句内语码转换在完成教学任务层面上发挥主要作用,占总教师话语功能26%;蒙语或以蒙语为主体语言框架的小句内语码转换在管理课堂层面上发挥重要作用,占总教师话语功能19%。本研究的成果对提高三语教师课堂话语转换的适切度有积极作用。 展开更多
关键词 课堂话 语码转换 课堂 语码转换结构类型 语码转换功能
下载PDF
国内语码转换研究回顾与展望:基于VOSviewer和Bibliometrix的文献计量分析 被引量:1
5
作者 钟子龙 范琳 《黑龙江工程学院学报》 CAS 2024年第1期56-61,共6页
随着全球范围内双语和多语者数量的日益增多,关于双语和多语现象的研究变得愈发重要。语码转换作为其中一个研究主题备受关注,相关理论和应用成果日趋丰盈。文中采用文献计量软件VOSviewer和R语言文献计量工具包Bibliometrix,对1992—2... 随着全球范围内双语和多语者数量的日益增多,关于双语和多语现象的研究变得愈发重要。语码转换作为其中一个研究主题备受关注,相关理论和应用成果日趋丰盈。文中采用文献计量软件VOSviewer和R语言文献计量工具包Bibliometrix,对1992—2022年间的544篇语码转换研究文献进行可视化分析,以了解该领域的研究现状和发展趋势。研究发现,国内语码转换研究主要从心理语言学、社会语言学以及语言教学三个视角切入。在回顾现有研究的基础上,展望未来可能的研究方向,旨在为该领域的理论研究和实践应用提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 语码转换 研究现状 发展趋势 VOSviewer Bibliometrix
下载PDF
浅析语码转换的类型和原因 被引量:16
6
作者 张发勇 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第11期132-134,共3页
介绍了国内外学者对语码转换类型的划分和对语码转换原因的认识,重点归纳了语码转换的原因。认为应当重视研究身在中国的外国友人的中英语码转换现象,同时应将研究视野由大学扩展至中学和幼儿英语启蒙教育。
关键词 语码转换 语码转换类型 语码转换原因
下载PDF
动态语境下朝汉语语码转换功能及其动因
7
作者 梁彬 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2024年第6期69-77,共9页
语码转换作为双语者语言生活的重要特征之一,诸多研究关注了静态语境下的表象,但对于动态语境下的功能及动因尚未达成共识。本研究考察话者使用语码转换的心理因素和社会因素,并分析语码转换动因。研究发现:朝汉语语码转换具有“传递信... 语码转换作为双语者语言生活的重要特征之一,诸多研究关注了静态语境下的表象,但对于动态语境下的功能及动因尚未达成共识。本研究考察话者使用语码转换的心理因素和社会因素,并分析语码转换动因。研究发现:朝汉语语码转换具有“传递信息情报”“构建话者关系”“展开交际对话”语用功能;根据话者“性别”“年龄”“权力”“语境”社会功能产生差异;并验证得出,朝汉语语码转换动因中,“传递信息情报”“构建话者关系”为话者内在动因,“权力”为话者外在动因。 展开更多
关键词 语码转换 用功能 社会功能 动因
下载PDF
蒙英语码转换中名词的句法差异研究
8
作者 青梅 斯·劳格劳 《语文学刊》 2024年第5期72-82,共11页
本研究基于自建的蒙古语和英语的语码转换依存树库,以依存距离为测量指标,运用词语法,对蒙英语码转换中名词的句法差异进行深入探讨,从而揭示名词在该树库中的句法特征。研究结果表明,当蒙古语名词和英语名词作为支配词时,主要涉及体述... 本研究基于自建的蒙古语和英语的语码转换依存树库,以依存距离为测量指标,运用词语法,对蒙英语码转换中名词的句法差异进行深入探讨,从而揭示名词在该树库中的句法特征。研究结果表明,当蒙古语名词和英语名词作为支配词时,主要涉及体述和定体关系;当蒙古语名词和英语名词作为从属词时,主要从属于体述、定体和直接宾述等三种依存关系。此外,在单语依存和混杂依存中,蒙古语和英语名词作为支配词或从属词所形成的体述、定体和直接宾述关系在依存距离上存在差异,这种差异主要是由于蒙古语和英语在定语和述语位置上的不同以及名词短语作为整体参与语码转换等因素所导致。 展开更多
关键词 语码转换 名词 依存距离 句法差异 依存树库
下载PDF
语码转换研究进展与趋势——基于CitNetExplorer的可视化分析
9
作者 钟子龙 范琳 《外文研究》 2024年第4期53-62,105,共11页
随着世界范围内的双语和多语者日益增多,语码转换作为双语和多语研究的重要议题之一得到学者广泛关注,相关理论和应用成果日渐丰富。本研究基于SSCI数据库文献,借助文献计量软件CitNetExplorer对1968—2023年期间的1238篇语码转换研究... 随着世界范围内的双语和多语者日益增多,语码转换作为双语和多语研究的重要议题之一得到学者广泛关注,相关理论和应用成果日渐丰富。本研究基于SSCI数据库文献,借助文献计量软件CitNetExplorer对1968—2023年期间的1238篇语码转换研究文献进行引文挖掘和可视化分析。通过语码转换研究引文网络图谱聚类分析、核心文献网络图谱分析以及核心文献引文深度挖掘分析,考察语码转换研究热点和趋势。研究发现,语码转换研究热点集中于句法限制对语码转换的影响、语码转换代价及其不对称性以及语码转换代价的影响因素。本文在挖掘现有文献的基础上,展望该领域未来可能的研究方向。 展开更多
关键词 语码转换 研究进展 发展趋势 可视化分析 CitNetExplorer
下载PDF
大学英语教师课堂语码转换研究
10
作者 王晓玲 《金华职业技术学院学报》 2024年第2期14-20,共7页
课堂语码转换是一种常见的语言现象和有效的教学策略。本文在录制并分析大学英语教师课堂语码转换语料的基础上,通过个案研究和回顾性访谈的方法,探究教师课堂语码转换的效用及适用原则。研究结果表明,教师课堂语码转换具有教学及情感... 课堂语码转换是一种常见的语言现象和有效的教学策略。本文在录制并分析大学英语教师课堂语码转换语料的基础上,通过个案研究和回顾性访谈的方法,探究教师课堂语码转换的效用及适用原则。研究结果表明,教师课堂语码转换具有教学及情感两大功能,在适时适量原则、系统性和目的性原则、质量原则的指导下,课堂语码转化这一教学策略得以发挥其最大效能,从而更好地为大学英语教学服务。 展开更多
关键词 大学英 课堂教学 语码转换 个案研究 回顾性访谈
下载PDF
语域、语码转换与翻译
11
作者 王璐 《英语教师》 2024年第24期8-12,共5页
语域和语码转换是社会交际中不可缺少的重要因素。人们在隆重的正式场合使用正式典雅的语体,在非正式场合使用非正式熟稔的语体。这其中涉及语域和语码转换问题。阐述语码和语码转换的内涵。探讨语域的构成、语体的分类。结合实例,从词... 语域和语码转换是社会交际中不可缺少的重要因素。人们在隆重的正式场合使用正式典雅的语体,在非正式场合使用非正式熟稔的语体。这其中涉及语域和语码转换问题。阐述语码和语码转换的内涵。探讨语域的构成、语体的分类。结合实例,从词汇、称呼语、句法、跨文化语境等四个方面探究不同语域间的语码转换。举例说明语码转换对翻译的影响。得出结论:语码转换无论是对英语本族语使用者,还是非本族语使用者来说,都是社会交际中不可缺少的一项基本技能,这种技能对英汉之间跨文化交际及翻译有深远的影响。 展开更多
关键词 语码转换 翻译
下载PDF
董宇辉直播带货中汉英语码转换的语用功能探析
12
作者 白芬 刘艳红 《焦作师范高等专科学校学报》 2024年第4期19-22,共4页
作为一种常见的语言现象,语码转换在电商直播带货中屡见不鲜,它是说话者为实现交际目的所使用的一种交际策略。基于自建322870字语料库,运用定量分析和定性研究的方法,对董宇辉直播带货中汉英语码转换的语用功能进行研究,发现:(1)汉英... 作为一种常见的语言现象,语码转换在电商直播带货中屡见不鲜,它是说话者为实现交际目的所使用的一种交际策略。基于自建322870字语料库,运用定量分析和定性研究的方法,对董宇辉直播带货中汉英语码转换的语用功能进行研究,发现:(1)汉英语码转换在各场直播中出现的频次具有不平衡性;(2)汉英语码转换以句间转换为主,句内转换为辅,句内转换的整体方向是从汉语转向英语;(3)在汉英转换中,单词之间的换用最为常见,其次是句子及其他形式的转换;(4)语码转换是董宇辉为顺应语言现实、社会规约或心理动机而运用的一种交际策略,具有表达明确信息、准确引用,规避信息限制,强调说明、引起注意、标记身份等多种语用功能。 展开更多
关键词 董宇辉 直播带货 语码转换 用功能 顺应性 顺应论
下载PDF
香港粤语与英语语码转换原因分析——以香港大学生会话为例
13
作者 王云红 《福建教育学院学报》 2024年第1期122-128,共7页
文章以香港粤语—英语语码转换作为研究,采用访谈法(访谈录音)与问卷调查两个方式以获取足够的高素质语料,解析语码转换在香港大学生会话中出现与运用的原因。研究表明:语码转换是在不同的语言、方言或语境之间进行转换的现象。它可能... 文章以香港粤语—英语语码转换作为研究,采用访谈法(访谈录音)与问卷调查两个方式以获取足够的高素质语料,解析语码转换在香港大学生会话中出现与运用的原因。研究表明:语码转换是在不同的语言、方言或语境之间进行转换的现象。它可能出现的原因有多种,涉及语义、语用、心理语言学和社会语言学等方面。由于长期以来的殖民统治和英语教育的普及,香港人对英语有一定程度的接触和运用,进一步说明粤语和英语之间的语码转换在香港地区已成为大部分人的生活习惯和语言的重要组成部分。在短时间内彻底改变粤语和英语之间的语码转换是不太可能的。然而,随着社会的发展和语言环境的变化,语码转换可能会逐渐受到影响和调整。 展开更多
关键词 香港地区 语码转换
下载PDF
矩阵语言框架模型下中文教师语码转换研究
14
作者 陈轩 朱旻文 《国际中文教育(中英文)》 2024年第2期53-61,6,共10页
文章以矩阵语言框架模型为理论基础,探讨了中文教师在以中文为矩阵语言、英语为嵌入语的教学中,汉—英语码转换的词类特点和语法规则。研究发现:中文教师在课堂进行语码转换时以名词、动词、形容词等实词为主要转码对象,借助英语解释帮... 文章以矩阵语言框架模型为理论基础,探讨了中文教师在以中文为矩阵语言、英语为嵌入语的教学中,汉—英语码转换的词类特点和语法规则。研究发现:中文教师在课堂进行语码转换时以名词、动词、形容词等实词为主要转码对象,借助英语解释帮助学生理解词汇;中文教师在进行语码转换时基本遵循矩阵语言即汉语的语法规则;综合课语码转换频率高于语法课,新课的语码转换频率高于复习课;教学法越多样,学生年龄越低的课堂,语码转换越多。相关结论对中文教学具有一定启示作用。 展开更多
关键词 语码转换 矩阵言框架模型 嵌入 国际中文教学
下载PDF
网络话语交际中语码转换的顺应性研究
15
作者 刘熠辉 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 2024年第3期82-86,共5页
语码转换是交际者在言语交际过程中使用2种或2种以上语言或语言变体的一种社会文化现象。近年来,话语交际中的语码转换日益频繁,引起国内外语言研究者的关注。基于语言顺应论,采用质性文本研究方法,探究网络话语中语码转换产生的语用动... 语码转换是交际者在言语交际过程中使用2种或2种以上语言或语言变体的一种社会文化现象。近年来,话语交际中的语码转换日益频繁,引起国内外语言研究者的关注。基于语言顺应论,采用质性文本研究方法,探究网络话语中语码转换产生的语用动因。研究发现,语码转换既是话语交际者在网络交际中的语言选择,也是一种交际策略;语码转换的语用动因是对语言现实、社会规约的被动顺应和对心理动机的主动顺应。 展开更多
关键词 网络话交际 语码转换 顺应论
下载PDF
语言顺应论视角下的语码转换研究——以电影《瞬息全宇宙》为例
16
作者 付沛铭 《现代语言学》 2024年第7期111-116,共6页
本研究基于Verschueren的语言顺应论,对电影《瞬息全宇宙》中的语码转换现象进行了分析,探讨了角色如何在英语、普通话和粤语之间根据不同语境和情感需求进行切换,以适应多文化交流的社会、文化及心理需求。电影中的语码转换展示了角色... 本研究基于Verschueren的语言顺应论,对电影《瞬息全宇宙》中的语码转换现象进行了分析,探讨了角色如何在英语、普通话和粤语之间根据不同语境和情感需求进行切换,以适应多文化交流的社会、文化及心理需求。电影中的语码转换展示了角色在社会互动中的策略性语言使用,强调了语言在构建文化身份和处理复杂人际关系中的关键作用,进而为理解现代多元文化社会中语言的顺应性提供了新的视角和见解。 展开更多
关键词 语码转换 言顺应论 《瞬息全宇宙》
下载PDF
汉语作为第二语言学习者自然会话中汉英语码转换的原因分析
17
作者 倪双艳 《现代语言学》 2024年第4期740-746,共7页
语码转换是为了实现一定的交际目的而进行的语言选择,是一种有目的的交际策略。本文通过转写《非正式会谈》中的会话片段,对汉语作为第二语言学习者自然会话中的语码转换现象进行考察,分析语码转换的原因,以便更好的了解汉语作为第二语... 语码转换是为了实现一定的交际目的而进行的语言选择,是一种有目的的交际策略。本文通过转写《非正式会谈》中的会话片段,对汉语作为第二语言学习者自然会话中的语码转换现象进行考察,分析语码转换的原因,以便更好的了解汉语作为第二语言学习者在汉语口语交际中的语言表达习惯、思维方式,从而促进信息交流、增强沟通效果。 展开更多
关键词 作为第二言学习者 语码转换
下载PDF
多和田叶子多语诗歌中的德汉语码转换探析
18
作者 卢盛舟 《外国语文研究(辑刊)》 2024年第1期66-75,共10页
日本旅德作家多和田叶子长期坚持德日双语写作,并在创作中尝试融入汉字元素。本研究以她的两首代表性诗歌为例,探究其中德汉语码转换的文学策略。本研究指出,《月亮的逃跑》通过运用德语和日语汉字之间的语码转换,有意让德语读者“出离... 日本旅德作家多和田叶子长期坚持德日双语写作,并在创作中尝试融入汉字元素。本研究以她的两首代表性诗歌为例,探究其中德汉语码转换的文学策略。本研究指出,《月亮的逃跑》通过运用德语和日语汉字之间的语码转换,有意让德语读者“出离母语”,为霍米·巴巴提出的文化“居间”概念提供了诗学实践,而《一部中文词典》中“不在场”的德汉语码转换则演绎了本雅明的语言观、翻译观以及多和田的移译诗学。总体来看,多和田叶子与汉字相关的多语诗歌创作有助于消解德国国民当前的单语情结。 展开更多
关键词 多和田叶子 诗歌 语码转换 本雅明 翻译
下载PDF
会话分析视角下儿童英语教学语码转换研究
19
作者 姜彩璨 《海外英语》 2024年第6期80-83,共4页
语码转换是英语教学活动中较为常见的现象,可作为一种教学策略。针对以英语教学为目的的交际场景中,交际双方出现的语码转换现象,运用会话分析的方法,从话轮设计、序列结构和社会行为等方面分析语码转换与教学效果的关联。研究结果发现... 语码转换是英语教学活动中较为常见的现象,可作为一种教学策略。针对以英语教学为目的的交际场景中,交际双方出现的语码转换现象,运用会话分析的方法,从话轮设计、序列结构和社会行为等方面分析语码转换与教学效果的关联。研究结果发现:1)教师的语码转换可出现在话轮内和序列间,执行告知/强调和提醒的行为。2)学生的语码转换大多是对教师的顺应性回应,主动型转换体现的教学效果优于语码转换的缺失。 展开更多
关键词 语码转换 教学 习得 会话分析 交际
下载PDF
面子方略视域下议《围城》中情绪用语的语码转换
20
作者 郑玉荣 张雨馨 《海外英语》 2024年第4期75-78,共4页
文章以面子方略为理论框架,分析了小说《围城》中出现的情绪用语的语码转换现象,归纳了情绪用语语码转换的四种语用功能:规避尴尬情绪、巧示积极情绪、强调消极情绪以及精确表达情绪。语码转换策略的使用令交际者既能传递信息,又能在维... 文章以面子方略为理论框架,分析了小说《围城》中出现的情绪用语的语码转换现象,归纳了情绪用语语码转换的四种语用功能:规避尴尬情绪、巧示积极情绪、强调消极情绪以及精确表达情绪。语码转换策略的使用令交际者既能传递信息,又能在维护双方积极面子和消极面子的同时精确地表达情绪。 展开更多
关键词 面子方略 情绪用 语码转换 《围城》
下载PDF
上一页 1 2 63 下一页 到第
使用帮助 返回顶部