期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
参照RP发音体系的中式英语辅音发音特征的例证研究 被引量:1
1
作者 王优 《四川教育学院学报》 2007年第6期51-52,共2页
由于受汉语语音系统负迁移的影响,以汉语为母语的人在说英语时会带有中式英语的口音。本文以RP(Rece ived Pronunc iation)发音为参照发音体系,用例证法来研究中式英语辅音发音的主要特征。
关键词 中式英语 辅音发音 语言负迁移
下载PDF
汉语各方言区学生英语辅音发音常误分析
2
作者 刘莎 《学周刊(下旬)》 2012年第3期6-6,共1页
英语语音教学是整个英语教学发展的起点,但在实际教学中教师却常偏重讲解英语语音发音方法,忽视对汉语语音(包括方言)的分析研究,影响了英语语音的学习效果。学生学英语时,会不自觉地用汉语语音代替英语语音,出现很多问题。本文要找出... 英语语音教学是整个英语教学发展的起点,但在实际教学中教师却常偏重讲解英语语音发音方法,忽视对汉语语音(包括方言)的分析研究,影响了英语语音的学习效果。学生学英语时,会不自觉地用汉语语音代替英语语音,出现很多问题。本文要找出汉语方言区学生的主要英语辅音发音问题,帮助学生在英语辅音习得中减少汉语辅音负迁移的影响,从而习得标准的英语辅音。 展开更多
关键词 汉语方言 英语 辅音发音 错误分析
下载PDF
浅议中国学生英语辅音群发音的问题及对策 被引量:3
3
作者 萧丽艳 《井冈山大学学报(社会科学版)》 1999年第3期95-98,共4页
英语音节的结构和汉语大不相同。汉语普通话的每个音节(字)中从没有两个辅音连在一起的现象,而英语的音节里却有各种各样的辅音群,要正确地对这些辅音群进行发音确非易事。本文对学生在念辅音群时常遇到的困难和常犯的错误作了具体... 英语音节的结构和汉语大不相同。汉语普通话的每个音节(字)中从没有两个辅音连在一起的现象,而英语的音节里却有各种各样的辅音群,要正确地对这些辅音群进行发音确非易事。本文对学生在念辅音群时常遇到的困难和常犯的错误作了具体分析,认为他们中或是因为受汉语发音习惯的影响;或是由于不了解英语语音中特有的规律或特点;或是不知道正确的发音原理,并对此提出了一些纠音的教学方法。 展开更多
关键词 辅音发音 问题 纠音
下载PDF
从语音学角度看教学中美音发音的难点
4
作者 徐舒 《和田师范专科学校学报》 2011年第6期70-72,共3页
结合语音学理论,从元音、辅音、连读、重读几个方面浅析美式英语发音的难点问题,分析如何更好地掌握美式英语的发音特点。
关键词 美式英语 发音:元音:辅音 连读:重读
下载PDF
英语元音和辅音记忆口决
5
作者 张跟顺 《小学教学设计》 2024年第3期123-123,共1页
英语音标四十八,元音二十辅二八。元音又分单和双,单元十二双元八。单元又分长和短,长五短七就是它。合口集中是双元,合五集三音好发。辅音发音有六种,清浊十对相对搭。爆破破擦各三对,破擦/t//d/后附加。摩擦四对加/h//r/,摩擦十个别... 英语音标四十八,元音二十辅二八。元音又分单和双,单元十二双元八。单元又分长和短,长五短七就是它。合口集中是双元,合五集三音好发。辅音发音有六种,清浊十对相对搭。爆破破擦各三对,破擦/t//d/后附加。摩擦四对加/h//r/,摩擦十个别混啦。 展开更多
关键词 辅音发音 元音和辅音 英语音标 双元 合口 摩擦
原文传递
冠词复习要点引路
6
作者 朱秀兰 《初中生学习指导》 2021年第3期31-33,共3页
冠词是一个虚词,它置于名词之前,限定名词的意义。冠词可分为定冠词、不定冠词和零冠词三类。一、不定冠词:a/an1.a/an用于单数可数名词前。a用于辅音发音开头的词前,如:a book,a man;an用于元音发音开头的词前,如:an apple,an hour.
关键词 元音发音 零冠词 不定冠词 辅音发音 可数名词 复习要点
原文传递
Intelligibility in Chinese English Spoken in Central China 被引量:2
7
作者 Weijing ZHOU David DETERDING Francis NOLAN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2019年第4期449-465,542,共18页
It is widely accepted nowadays that intelligibility is the essential goal for most learners of English,and it is not necessary for them to mimic all aspects of native-speaker English in order to achieve a high level o... It is widely accepted nowadays that intelligibility is the essential goal for most learners of English,and it is not necessary for them to mimic all aspects of native-speaker English in order to achieve a high level of intelligibility.However,the features that are needed in order to make oneself easily understood by listeners from elsewhere remain controversial.The current research focuses on thirteen five-minute recordings of conversations between young speakers of English in central China and an interviewer from Britain,in order to determine which features of their speech gave rise to misunderstandings.It was found that,in the 18 tokens of misunderstanding identified,4 resulted from lexical semantics(22%),3 from Chinese place names(17%),3 from grammar(17%),and 11 from pronunciation(61%)(with some tokens cross-classified).The most common phonological factors giving rise to loss of intelligibility were omission of syllables and simplification of word-initial consonant clusters. 展开更多
关键词 INTELLIGIBILITY misunderstandings Chinese English PRONUNCIATION consonant clusters
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部