期刊文献+
共找到27篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
基于3D虚拟情境的外语体验认知教学模式研究与实践——以俄语教学为例 被引量:13
1
作者 邵楠希 王珏 《外国语文》 北大核心 2017年第4期137-144,共8页
本文以3D虚拟平台的构建为切入点,研究情境教学模式及其在俄语教学中的应用。其中包括虚拟演播室的教学程序设计,虚拟语言外部环境的创建,情境教学过程的管窥以及语境仿真效果的评价。研究旨在探索俄语在虚拟情境中的认知路径,并通过该... 本文以3D虚拟平台的构建为切入点,研究情境教学模式及其在俄语教学中的应用。其中包括虚拟演播室的教学程序设计,虚拟语言外部环境的创建,情境教学过程的管窥以及语境仿真效果的评价。研究旨在探索俄语在虚拟情境中的认知路径,并通过该教学模式的构建与应用,在教学理念、授课方式、认知效率和模式创新等方面探索出虚拟现实条件下外语教学的改革途径。 展开更多
关键词 3D 俄语教学 虚拟情境 教学模式
下载PDF
基于虚拟情境的俄语教学模式研究 被引量:6
2
作者 邵楠希 王珏 《东北亚外语研究》 2017年第1期45-50,共6页
3D虚拟情境教学作为一项高端的视觉教学技术,其主要作用是使学习能在建构主义所倡导的,与现实情况相类似的情境中进行。而创设虚拟情境作为这种教学模式的首要环节,它为外语教学开创了一个模拟真实语境的学习平台,同时还为信息化教学建... 3D虚拟情境教学作为一项高端的视觉教学技术,其主要作用是使学习能在建构主义所倡导的,与现实情况相类似的情境中进行。而创设虚拟情境作为这种教学模式的首要环节,它为外语教学开创了一个模拟真实语境的学习平台,同时还为信息化教学建构了一个新的研究界面。鉴于外语的语言教学需要真实的语境,而3D虚拟情境技术又能够实现这一构想,所以我们在俄语教学中对基于该技术的教学模式进行了研究与实践。本文介绍了在这一过程中的理论研究和初步的实践成果。 展开更多
关键词 3D 俄语教学 虚拟现实 教学模式
下载PDF
концепт与俄语数词的形成路径研究 被引量:1
3
作者 邵楠希 《天津外国语大学学报》 2016年第5期56-61,共6页
俄语数词是一个具有斯拉夫民族特点的语言单位和数量表达方式,依托концепт对抽象数目的诠释而获得词类定位。数词的形成和发展与人的观念息息相关,观念不仅定位了具体数量的表达方式,也反映了数量关系的逻辑思维,还建构了数量概... 俄语数词是一个具有斯拉夫民族特点的语言单位和数量表达方式,依托концепт对抽象数目的诠释而获得词类定位。数词的形成和发展与人的观念息息相关,观念不仅定位了具体数量的表达方式,也反映了数量关系的逻辑思维,还建构了数量概括性的多维认知。从观念与数词相互作用的视角,用辩证唯物主义和历史唯物主义的观点阐述了俄语数词曲折的形成过程,分析了концепт与数词之间的关系,并据此论证了数词发展的路径。 展开更多
关键词 数词 观念 数词观念域 民族认知 辩证法
下载PDF
俄语教学虚拟化语境界面特征研究
4
作者 王珏 邵楠希 《外国语文》 北大核心 2018年第4期142-148,共7页
外语教学是在源语的语境中进行还是在课堂环境中进行,其学习效果是不言而喻的。运用虚拟现实技术设计类似源语语境的外语教学界面,既是智能化教学的重要方向,也是语境理论的前沿性课题。本文从语境虚拟化的理论渊源、范畴表征和模型建... 外语教学是在源语的语境中进行还是在课堂环境中进行,其学习效果是不言而喻的。运用虚拟现实技术设计类似源语语境的外语教学界面,既是智能化教学的重要方向,也是语境理论的前沿性课题。本文从语境虚拟化的理论渊源、范畴表征和模型建构等几个层面,对俄语在线教学中的语境建模进行了初步探索,并在此基础上对不同模型的教学应用进行了分析论证。 展开更多
关键词 俄语教学 虚拟语境 模型建构 语义辞格 范式差异
下载PDF
俄语调型运动曲线的教学与研究
5
作者 王珏 邵楠希 《外国语文》 北大核心 2013年第S1期189-191,共3页
依据在俄语调型教学中所发现的问题,从规范和确认音高空间值的角度,给俄语调型以具体的、可量化的语调读音标准,并尝试运用语音的五度标注法作为记录和评价调型结构中语音高低和声调曲线运动的尺度,把分属于每个俄语调型的音頻高低、音... 依据在俄语调型教学中所发现的问题,从规范和确认音高空间值的角度,给俄语调型以具体的、可量化的语调读音标准,并尝试运用语音的五度标注法作为记录和评价调型结构中语音高低和声调曲线运动的尺度,把分属于每个俄语调型的音頻高低、音调起伏、语音轻重和时值长短等方面的变化清晰而明确地记录在调型运动曲线上,以便于对俄语调型发音的理解和教学。 展开更多
关键词 调型运动曲线 调值 五度标示法 相对音高关系
下载PDF
俄语数词“СЕМЬ”的应用行为方式分析
6
作者 邵楠希 《渭南师范学院学报》 2015年第16期47-52,共6页
在众多俄语数词里,唯有"семь"(7)成为幸运数字并非偶然,它的形成以及应用的行为方式存在着与其他数词不同的特点:这里既包含了抽象的、虚化的数量含义,也表现出象征性、生成性的词性内涵,还体现着对比、夸张、强化和多义... 在众多俄语数词里,唯有"семь"(7)成为幸运数字并非偶然,它的形成以及应用的行为方式存在着与其他数词不同的特点:这里既包含了抽象的、虚化的数量含义,也表现出象征性、生成性的词性内涵,还体现着对比、夸张、强化和多义性的句法特征。特别是通过应用行为方式中的变异,发挥整个固定短语中以少驭多的生成作用。这种作用依赖于其行为方式中两个方面的转换:一是由表示具体数量的确定性行为方式转换为表示虚化数量的抽象性行为方式;二是由直接表示数量的表述性行为方式转换为带有修饰成分的评价性行为方式。 展开更多
关键词 行为方式 抽象 生成 变异
下载PDF
Концепт与俄语数词的形成路径
7
作者 邵楠希 《浙江外国语学院学报》 2016年第3期24-31,共8页
俄语数词产生于俄罗斯民族文化的土壤,依托концепт(观念)对抽象数目的诠释而获得词类定位。观念不仅定位了具体数量的表达方式,也反映了数量关系的逻辑思维,还建构了数量概括性的多维认知。本研究从观念与数词相互作用的视角,阐... 俄语数词产生于俄罗斯民族文化的土壤,依托концепт(观念)对抽象数目的诠释而获得词类定位。观念不仅定位了具体数量的表达方式,也反映了数量关系的逻辑思维,还建构了数量概括性的多维认知。本研究从观念与数词相互作用的视角,阐述了俄语数词曲折的形成过程,揭示了外来观念对数量进位制的影响以及数词观念域的种种表现形式,并据此对两者之间的关系进行分析,也对俄语数词发展的路径作出进一步论证。 展开更多
关键词 数词 观念 数词观念域 民族认知
下载PDF
俄语不同语体的翻译 被引量:2
8
作者 陆持 《合肥师范学院学报》 2014年第5期92-95,共4页
俄语翻译对象的语体分为文学、政论、科技语体等。不同语体对译者和译文提出的要求也不尽相同。译者的知识储备、词汇运用和搭配的能力、对语体特性的了解以及对翻译方法技巧的掌握是一篇优秀译文必不可少的因素。
关键词 俄语 翻译 文学 政论 科技
下载PDF
从翻译目的论视角看口译现场的应急技巧 被引量:7
9
作者 杨俊 《外国语文》 北大核心 2019年第6期118-124,共7页
口译工作的现场性使得口译过程中可能出现"语言类"和"非语言类"两大问题。怎样根据翻译目的来应对这些问题,采取什么应急技巧,对译员来说非常重要。应对得当,会使口译工作顺利完成;应对不当,可能双方的交际无法继... 口译工作的现场性使得口译过程中可能出现"语言类"和"非语言类"两大问题。怎样根据翻译目的来应对这些问题,采取什么应急技巧,对译员来说非常重要。应对得当,会使口译工作顺利完成;应对不当,可能双方的交际无法继续进行。鉴于此,本文从翻译目的论视角提出口译现场的七大应急技巧。 展开更多
关键词 翻译目的 口译 技巧
下载PDF
透过社会语言学看翻译变异现象 被引量:3
10
作者 蒲公英 《外国语文》 北大核心 2013年第S1期139-142,共4页
一提起翻译变异,人们常会认为这是翻译的"失真",甚至是误译,但从社会语言学的角度来透析翻译活动就会发现,翻译变异是一种必然会存在的翻译现象。本文试从社会语言学研究的语言变异和语体两个方面,对其在翻译中的体现进行微... 一提起翻译变异,人们常会认为这是翻译的"失真",甚至是误译,但从社会语言学的角度来透析翻译活动就会发现,翻译变异是一种必然会存在的翻译现象。本文试从社会语言学研究的语言变异和语体两个方面,对其在翻译中的体现进行微观和宏观层面的立体分析,并从中探求翻译变异的内在规律,从而为翻译变异"正名"。 展开更多
关键词 翻译变异 社会语言学 语言变异 语言功能语体
下载PDF
俄罗斯经济特区与超前发展区政策比较分析 被引量:3
11
作者 蒲公英 《特区经济》 2018年第6期25-29,共5页
俄罗斯建立经济特区和超前发展区是促进自身经济结构转型和缓解地区社会经济发展不平衡问题的政策手段,这两种类型的特区政策具有内在逻辑关联,是俄罗斯不同阶段宏观经济政策调整的组成部分。二者在建设目标、建管模式、建设范围以及允... 俄罗斯建立经济特区和超前发展区是促进自身经济结构转型和缓解地区社会经济发展不平衡问题的政策手段,这两种类型的特区政策具有内在逻辑关联,是俄罗斯不同阶段宏观经济政策调整的组成部分。二者在建设目标、建管模式、建设范围以及允许投资领域有着显著的差异。当前,俄罗斯建设经济特区正在从重量转向了重质的发展,超前发展区则表现出了巨大的发展潜力。 展开更多
关键词 俄罗斯 经济特区 超前发展区
下载PDF
俄罗斯对外传播中的“互联网思维”
12
作者 蒲公英 《对外传播》 2017年第6期70-72,共3页
当今,以互联网为代表的信息技术发展日新月异,人们通过互联网和移动终端获取的信息比重不断提升,在互联网时代到来的背景下,国家和个人都在经历着信息传播领域发生的颠覆性变革。互联网思维要求我们在信息瞬息万变的今天与时俱进。2... 当今,以互联网为代表的信息技术发展日新月异,人们通过互联网和移动终端获取的信息比重不断提升,在互联网时代到来的背景下,国家和个人都在经历着信息传播领域发生的颠覆性变革。互联网思维要求我们在信息瞬息万变的今天与时俱进。2015年12月16日,习近平主席在第二届世界互联网大会开幕式上发表的主旨演讲为我国的对外传播提供了互联网思维范式,细化了对传播领域创新的要求。 展开更多
关键词 互联网时代 思维范式 对外传播 信息技术发展 俄罗斯 传播领域 移动终端 与时俱进
下载PDF
从文化记忆视角看俄罗斯文学中的哥萨克形象 被引量:2
13
作者 冯俊 《外国语文》 北大核心 2015年第3期24-29,共6页
哥萨克是俄罗斯历史上的一个独特的社会群体。普希金、果戈理、托尔斯泰、肖洛霍夫、巴别尔等人为俄罗斯人文化记忆中的哥萨克形象添上了浓墨重彩的篇章,使得哥萨克形象深入人心。从文化记忆的角度看,从普希金到托尔斯泰对哥萨克形象的... 哥萨克是俄罗斯历史上的一个独特的社会群体。普希金、果戈理、托尔斯泰、肖洛霍夫、巴别尔等人为俄罗斯人文化记忆中的哥萨克形象添上了浓墨重彩的篇章,使得哥萨克形象深入人心。从文化记忆的角度看,从普希金到托尔斯泰对哥萨克形象的重构是继承大于批判,而肖洛霍夫、巴别尔等人的重构则是批判大于继承。 展开更多
关键词 哥萨克 俄罗斯文学 形象 文化记忆
下载PDF
俄罗斯高校科研评估政策及启示 被引量:1
14
作者 代霄彦 郑慧莹 《中国高校科技》 CSSCI 2015年第10期69-71,共3页
俄罗斯高校科研评估政策在实施过程中充分体现出高校的自治性,这一政策对俄罗斯高校科研创新体系的建立也起到了积极作用。通过对俄罗斯高校科研评估体系、评估标准、评估程序及其后续工作的深入解析,以及对俄罗斯高校科研评估实施的主... 俄罗斯高校科研评估政策在实施过程中充分体现出高校的自治性,这一政策对俄罗斯高校科研创新体系的建立也起到了积极作用。通过对俄罗斯高校科研评估体系、评估标准、评估程序及其后续工作的深入解析,以及对俄罗斯高校科研评估实施的主要特点的分析,得出对我国高校科研创新发展的有关启示:要赋予高校更多的科研评估自主权;高校科研评估应充分体现高校自身的特点;开展科研评估的初衷是回归高校;正确把握政府与高校在科研评估工作中的角色定位。 展开更多
关键词 俄罗斯 高校科研评估 科研创新
下载PDF
《第六病室》:契诃夫创作思想革新的标识
15
作者 张蕾 徐曼琳 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2017年第1期90-96,共7页
契诃夫是19世纪后半期俄国批判现实主义文学的杰出大师,他最终树立了以短篇小说表现复杂社会生活现象和重大主题的卓越典范。契诃夫小说作品创作内容的发展主要经历了三个阶段:1886年以前,以笔名契洪特发表了一些滑稽作品活跃在幽默刊物... 契诃夫是19世纪后半期俄国批判现实主义文学的杰出大师,他最终树立了以短篇小说表现复杂社会生活现象和重大主题的卓越典范。契诃夫小说作品创作内容的发展主要经历了三个阶段:1886年以前,以笔名契洪特发表了一些滑稽作品活跃在幽默刊物上;1886年之后,契诃夫开始发表一系列严肃作品,更加关注社会政治,在后期的作品中他深刻揭露了沙皇专制制度的黑暗,深深地触动了读者的心灵。创作内容是创作思想的外衣,内容的变化植根于思想的变化,契诃夫创作思想的革新主要体现在第二阶段中逐渐摆脱了托尔斯泰主义的影响,而《第六病室》正是其思想革新心路历程中的标识。 展开更多
关键词 《第六病室》 契诃夫 思想革新 标识
下载PDF
从文化记忆角度看俄罗斯文学中的平民知识分子形象
16
作者 冯俊 《外国语文》 北大核心 2016年第1期45-50,共6页
俄罗斯平民知识分子在俄罗斯社会发展过程中具有极为重要的历史地位和作用,更是19世纪俄罗斯思想文化发展承上启下的关键环节,自然成为俄罗斯文学关注的对象。从文化记忆的角度看,也正是俄罗斯文学塑造的一个又一个鲜活的平民知识分子形... 俄罗斯平民知识分子在俄罗斯社会发展过程中具有极为重要的历史地位和作用,更是19世纪俄罗斯思想文化发展承上启下的关键环节,自然成为俄罗斯文学关注的对象。从文化记忆的角度看,也正是俄罗斯文学塑造的一个又一个鲜活的平民知识分子形象,使平民知识分子的形象日益深入人心,逐渐由文学形象成为俄罗斯民众和社会的文化记忆。在俄罗斯平民知识分子的文学形象中,屠格涅夫塑造的巴扎罗夫、车尔尼雪夫斯基塑造的拉赫梅托夫等新人、陀思妥耶夫斯基塑造的地下室人等是最典型的代表,他们为俄罗斯社会的平民知识分子的文化记忆增添了浓墨重彩的篇章。 展开更多
关键词 文化记忆 形象 俄罗斯文学 平民知识分子
下载PDF
高校学生心理落差干预对策研究
17
作者 牟艳琳 《丝路视野》 2016年第15期29-29,38,共2页
在高校学生的教育管理工作和心理咨询的过程中发现有很大一部分学生的心理问题是由心理落差所导致的。通过总结分析以往的相关研究,提出了一些干预大学生心理落差的对策。
关键词 大学生 心理落差 对策
下载PDF
俄汉互译的方法及运用
18
作者 陆持 《池州学院学报》 2014年第5期106-109,共4页
俄汉互译的方法包括直译、意译、音译、不译等。翻译方法是翻译界永恒的话题。翻译方法的恰当运用直接影响译文的质量。直译无论是在内容还是形式上都十分完整地保留了原文的特色,追求的是"形式和内含"的统一。意译的关键在... 俄汉互译的方法包括直译、意译、音译、不译等。翻译方法是翻译界永恒的话题。翻译方法的恰当运用直接影响译文的质量。直译无论是在内容还是形式上都十分完整地保留了原文的特色,追求的是"形式和内含"的统一。意译的关键在于整体上把握原文的精神内涵,细节上无需过多讲究。音译、不译、释义等是对直译和意译的补充。本文以分类说明、举例论证的方式分析不同翻译方法的特点及运用。实践证明,译者对翻译方法的选择和对原文语句在上下文中的分析是得出高质量译文的条件。 展开更多
关键词 翻译 方法 语境 文化背景
下载PDF
俄语诗歌汉译之审美意义重构探析 被引量:1
19
作者 赵小兵 《东方翻译》 2017年第5期21-26,共6页
诗歌翻译(审美)意义重构,应特别重视意象、意境及诗语节律的体现。翻译有时变成了创作,不仅是译者为之,而且是双语互参所致。双语互参式意义重构,发挥着语言自身的创造力与诗学功能。
关键词 诗歌翻译 意象 意境 诗语节律 双语互参
原文传递
语义对等、语用对等和审美对等--韩素音国际翻译大赛俄汉互译评析(2020) 被引量:2
20
作者 徐曼琳 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第1期154-161,共8页
如何做出好的译文?评审组按怎样的标准来评判译文质量?这可能是参赛者最为关心的问题。长期以来,学术界对翻译标准问题各持己见,从俄罗斯学者斯米尔诺夫的等同翻译到费奥多罗夫的等值翻译,从英国学者泰特勒的“三原则”到奈达的“形式... 如何做出好的译文?评审组按怎样的标准来评判译文质量?这可能是参赛者最为关心的问题。长期以来,学术界对翻译标准问题各持己见,从俄罗斯学者斯米尔诺夫的等同翻译到费奥多罗夫的等值翻译,从英国学者泰特勒的“三原则”到奈达的“形式对等”与“动态对等”。虽然对翻译标准见仁见智,但鲜有如我国传统译论“信达雅”三字之凝练,内涵之丰富,也因此,也鲜有如“信达雅”之深入人心。 展开更多
关键词 动态对等 译文质量 等值翻译 语用对等 形式对等 信达雅 泰特勒 语义对等
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部