目的:对诺丁汉日常生活扩展活动量表(the Nottingham Extended Activities of Daily Living Scale,NEADL)进行汉化以及文化调适,评价其中文版本的信度与效度,为脑卒中病人康复护理的效果评价提供研究工具及理论依据。方法:采用Brislin翻...目的:对诺丁汉日常生活扩展活动量表(the Nottingham Extended Activities of Daily Living Scale,NEADL)进行汉化以及文化调适,评价其中文版本的信度与效度,为脑卒中病人康复护理的效果评价提供研究工具及理论依据。方法:采用Brislin翻译-回译法对英文版NEADL量表进行翻译、回译和文化调适,最终得到中文版NEADL量表。采取便利抽样法,选取辽宁省锦州市、朝阳市2所三级甲等医院509例脑卒中病人,使用一般资料调查表、中文版NEADL量表和改良Barthel指数评定量表(Modified Barthel Index Rating Scale,MBI)进行问卷调查。运用SPSS 25.0软件和AMOS 23.0软件对一般资料、信度、效度进行统计分析。结果:中文版NEADL量表Cronbach′sα系数为0.950,各条目的区分效度良好(P<0.01)。中文版NEADL量表总分与MBI总分呈正相关(r=0.709,P<0.01)。探索性因子分析得到4个公因子,方差累计贡献率为66.574%;验证性因子分析中,卡方/自由度(χ^(2)/df)为1.777,比较适配指数值(CFI)为0.965,适配度指数(GFI)为0.887。结论:中文版NEADL量表的信效度良好,有较好的内部一致性;验证性因子分析各指标均达到可接受适配标准;与效标工具MBI量表的相关系数达到较高水平,可以作为中国脑卒中病人工具性日常生活活动水平的评估工具。展开更多
文摘目的:对诺丁汉日常生活扩展活动量表(the Nottingham Extended Activities of Daily Living Scale,NEADL)进行汉化以及文化调适,评价其中文版本的信度与效度,为脑卒中病人康复护理的效果评价提供研究工具及理论依据。方法:采用Brislin翻译-回译法对英文版NEADL量表进行翻译、回译和文化调适,最终得到中文版NEADL量表。采取便利抽样法,选取辽宁省锦州市、朝阳市2所三级甲等医院509例脑卒中病人,使用一般资料调查表、中文版NEADL量表和改良Barthel指数评定量表(Modified Barthel Index Rating Scale,MBI)进行问卷调查。运用SPSS 25.0软件和AMOS 23.0软件对一般资料、信度、效度进行统计分析。结果:中文版NEADL量表Cronbach′sα系数为0.950,各条目的区分效度良好(P<0.01)。中文版NEADL量表总分与MBI总分呈正相关(r=0.709,P<0.01)。探索性因子分析得到4个公因子,方差累计贡献率为66.574%;验证性因子分析中,卡方/自由度(χ^(2)/df)为1.777,比较适配指数值(CFI)为0.965,适配度指数(GFI)为0.887。结论:中文版NEADL量表的信效度良好,有较好的内部一致性;验证性因子分析各指标均达到可接受适配标准;与效标工具MBI量表的相关系数达到较高水平,可以作为中国脑卒中病人工具性日常生活活动水平的评估工具。