期刊文献+
共找到86篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
藏红花素调控NLRP3通路抑制上皮间质转化治疗糖尿病肾病的机制研究
1
作者 刘玉斌 苏金浩 +4 位作者 陈伟 王军 及晓晖 刘英凯 王元松 《天然产物研究与开发》 CAS CSCD 北大核心 2024年第4期589-596,共8页
本研究从上皮间质转化(epithelial-mesenchymal transition, EMT)和NLRP3通路角度研究藏红花素(crocin, CRO)治疗糖尿病肾病(diabetic kidney disease, DKD)的效果及作用机制。将60只C57BL/6J小鼠适应性喂养1周,随机选取10只作为正常组... 本研究从上皮间质转化(epithelial-mesenchymal transition, EMT)和NLRP3通路角度研究藏红花素(crocin, CRO)治疗糖尿病肾病(diabetic kidney disease, DKD)的效果及作用机制。将60只C57BL/6J小鼠适应性喂养1周,随机选取10只作为正常组,采取正常饲养。其余小鼠接受高脂饮食继续喂养8周,之后链脲佐菌素造模并随机平均分为模型组、MCC950组(10 mg/kg MCC950,腹腔注射)、低剂量CRO组(5 mg/kg,灌胃)、中剂量CRO组(10 mg/kg,灌胃)、高剂量CRO组(20 mg/kg,灌胃)。治疗8周后,收集小鼠24 h尿液样本、血液样本、肾脏进行分析测定。采用试剂盒测定小鼠24 h尿蛋白定量(24 h-urine total protein, 24 h-UTP)、血清肌酐(serum creatinine, Scr)、血尿素氮(blood urea nitrogen, BUN)评估其肾功能。对肾脏同一部位进行苏木素-伊红(hematoxylin-eosin, HE)、马松(Masson)染色,观察其病理学变化。采用实时荧光定量聚合酶链反应(real-time quantitative polymerasechain reaction, RT-qPCR)以及蛋白质印迹(Western blotting)检测EMT相关因子[上皮细胞钙黏蛋白(E-cadherin, E-cad)、波形蛋白(vimentin, VIM)、平滑肌肌动蛋白(alpha-smooth muscle actin,α-SMA)、转化生长因子-β(transforming growth factor beta, TGF-β)]表达情况以评估CRO对EMT的影响,检测NOD样受体热蛋白结构域相关蛋白(NOD-like receptor thermal protein domain associated protein 3,NLRP3)相关因子[NLRP3、凋亡相关斑点样蛋白(apoptosis-associated speck-like protein containing a CARD,ASC)、半胱氨酸天冬氨酸酶1剪切体(cleaved-caspase-1)、白介素1β成熟体(mature-interleukin-1 beta, mature-IL-1β)、白介素18成熟体(mature-IL-18)]表达情况以评估CRO对NLRP3通路的影响。结果表明,与模型组相比,CRO治疗后,DKD小鼠Scr、BUN、24 h-UTP有不同程度降低,肾组织病理损伤有不同程度的好转,E-cad表达升高,VIM、α-SMA、TGF-β1表达降低,NLRP3、ASC、cleaved-caspase-1、mature-IL-1β、mature-IL-18表达下调。以上结果提示CRO可以通过抑制NLRP3通路抑制上皮细胞-间充质细胞转换EMT最终缓解DKD。 展开更多
关键词 藏红花素 糖尿病肾病 上皮间质转化 NLRP3通路
下载PDF
英语头韵探新 被引量:22
2
作者 刘英凯 张振河 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第12期4-7,57,共5页
1.头韵含义面面观头韵的英语原名为aliteration,学界不少人误以为只是开首辅音的重复。(谢祖钧,第31页)但是实际上,公认为最权威的12卷本TheOxfordEng-lishDictionary的定义是:①T... 1.头韵含义面面观头韵的英语原名为aliteration,学界不少人误以为只是开首辅音的重复。(谢祖钧,第31页)但是实际上,公认为最权威的12卷本TheOxfordEng-lishDictionary的定义是:①Thecommencingoftwo... 展开更多
关键词 英语头韵 押头韵 英语文体学 重读音节 声音象征 英语拟声词 注意价值 修辞效果 英语修辞格 广告英语
下载PDF
股市语中军事语泛化的语言学分析 被引量:9
3
作者 刘英凯 钟尚离 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第6期112-117,共6页
军事语广泛地使用于中国股市用语中。对这一现象的认知语言学解释是:把战争的“源域”映射到股市的“目的域”中,从词汇学上看是对“行业语”的借用;从社会语言学的维度看是“社会方言”的泛化;从社会学的视角分析是人民战争深入人心和... 军事语广泛地使用于中国股市用语中。对这一现象的认知语言学解释是:把战争的“源域”映射到股市的“目的域”中,从词汇学上看是对“行业语”的借用;从社会语言学的维度看是“社会方言”的泛化;从社会学的视角分析是人民战争深入人心和军人在人民心中的崇高地位的标志。股市中军事用语存在着4个方面过度使用的问题。这种过度使用与历次政治运动的负面影响、股市本身的弊端以及一些作者过于求新求异的心理有关。 展开更多
关键词 股市 军事语泛化 语言学 社会学
下载PDF
移情类移就修辞格的标记性特征及其修辞特色 被引量:7
4
作者 刘英凯 王婷婷 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第6期124-128,共5页
英语的hypallage与汉语的移就是完全相同的修辞手段,其共同特点是把原属于甲印象的性状移属于乙印象进行修饰。移情是把人的知觉和情感投入到物件和抽象事物中去。移情性移就的标记性特征是其突出的陌生化效应和简洁效应。
关键词 秽就 移情 标记性 陌生化 简洁
下载PDF
粘结底层材料的耐锌蚀性能研究 被引量:2
5
作者 刘英凯 阎殿然 +2 位作者 何继宁 董艳春 邹东利 《热加工工艺》 CSCD 北大核心 2007年第3期69-71,共3页
用等离子喷涂技术制备了用作粘结底层的Al/Ni、Fe-Al涂层,研究对比了这两种涂层在锌液中的耐腐蚀性能。结果表明,Fe-Al比Al/Ni有更好的耐锌蚀性。
关键词 粘结底层 Al/Ni涂层 Fe-Al涂层 液锌腐蚀
下载PDF
试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用 被引量:40
6
作者 刘英凯 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第1期2-7,共6页
试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用深圳大学刘英凯翻译要考虑译文的服务对象——这一观点古今中外都曾有人做过表述。但是能够立为一种正式论点,并且在译界有某种“显学”地位,因而为人反复引用的“读者反应”论是在80年代前... 试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用深圳大学刘英凯翻译要考虑译文的服务对象——这一观点古今中外都曾有人做过表述。但是能够立为一种正式论点,并且在译界有某种“显学”地位,因而为人反复引用的“读者反应”论是在80年代前期的编译本《奈达论翻译》(下称《奈... 展开更多
关键词 读者反应 文化信息 奈达 中国对外翻译出版公司 译文 表层形式 深层意义 自我中心 译入语 翻译美学
下载PDF
概念整合理论对《围城》比喻的解释能力 被引量:3
7
作者 刘英凯 廖艳平 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第1期144-147,共4页
语言现象的认知运作要建立四个抽象空间,即源域空间,目标域空间,类属空间和合成空间,它们构成了一个概念整合网络。这一理论对于认识和理解比喻有充分的解释力。运用这一理论可以从源域空间和目标域空间二者之间的距离差异以及喻底的有... 语言现象的认知运作要建立四个抽象空间,即源域空间,目标域空间,类属空间和合成空间,它们构成了一个概念整合网络。这一理论对于认识和理解比喻有充分的解释力。运用这一理论可以从源域空间和目标域空间二者之间的距离差异以及喻底的有无和清晰与否两个维度解释钱钟书小说《围城》中的若干比喻句,并对比喻句的写作提出有操作性的写作原则。 展开更多
关键词 比喻 概念整合 心理距离 喻底
下载PDF
合作原则及文化差异的英汉对比试析 被引量:18
8
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1991年第3期1-13,共13页
本文以英汉对比方式,详介了格赖斯的“合作原则”,探讨了两种语言内交际过程中东西方在“合作原则”或利奇的“礼貌原则”选择问题上的文化差异,最后简要论证了进行文化反思的必要性.
关键词 语用学 合作原则 礼貌原则 文化差异
下载PDF
论中国译论的潜科学现状 被引量:18
9
作者 刘英凯 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第1期49-53,共5页
本文论证如下的事实:中国传统译学理论及当代翻译理论均尚处于潜科学阶段.使中国翻译理论成熟,从而变成显科学须假以时日.
关键词 传统译论 当代译论
下载PDF
英汉词汇上下义关系异同的多维分析 被引量:7
10
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2003年第6期104-108,共5页
语义学的上下义关系涉及逻辑学上的内涵与外延。上下义词语的选择常态是选用“基本层次词”,而其非常态分3种情况:刻意使用下义词,凸出词的内涵;刻意使用上义词,旨在企贴切,避重复,求讳饰和迁就汉语双音节的结构特征;汉语有刻意反逻辑... 语义学的上下义关系涉及逻辑学上的内涵与外延。上下义词语的选择常态是选用“基本层次词”,而其非常态分3种情况:刻意使用下义词,凸出词的内涵;刻意使用上义词,旨在企贴切,避重复,求讳饰和迁就汉语双音节的结构特征;汉语有刻意反逻辑并置的倾向。汉语和英语在如上3种语用方面有异有同,其根源是文化因素。 展开更多
关键词 上下义关系 逻辑学 语用学 文化根由
下载PDF
功能语法理论的“层次”观及翻译 被引量:3
11
作者 刘英凯 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1999年第7期45-47,共3页
功能语法理论认为语言是有“层次”的。按照叶姆斯列夫的观点(Hjemslev.1952,pp79-830)它包括语义层,词汇语法层和音系层。而各个层次之间存在着体现(realization)关系;对意义的选择(语义层)... 功能语法理论认为语言是有“层次”的。按照叶姆斯列夫的观点(Hjemslev.1952,pp79-830)它包括语义层,词汇语法层和音系层。而各个层次之间存在着体现(realization)关系;对意义的选择(语义层)体现与对语言“形式”(词汇语法层)... 展开更多
关键词 功能语法理论 概念功能 词汇语法 《现代汉语词典》 表达法 出租汽车 语言文化 应用语言学 个人主义 形式对应
下载PDF
耐液锌腐蚀材料的研究 被引量:4
12
作者 刘英凯 阎殿然 邹东利 《山东陶瓷》 CAS 2006年第6期16-19,共4页
实现热镀锌内加热技术的关键是解决耐锌蚀材料的问题。本文分析了当前解决液锌腐蚀的不同方法。研究了等离子喷涂耐液锌腐蚀陶瓷涂层,提出了等离子喷涂耐液锌腐蚀陶瓷涂层的设计方案。
关键词 陶瓷涂层 液锌腐蚀 等离子喷涂
下载PDF
现代美国英语不正文风探讨 被引量:4
13
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1985年第Z1期83-89,共7页
现代美国英语出现了若干不正文风。本文列举了诸如滥用讳饰,冗长累赘,浮夸卖弄以及迭床架屋地使用名词定语等文风不正的表现形式,并从美国政治、经济、社会及错误认识等方面探求了不正文风的来源。
关键词 美国英语 文风 错误认识 冗长累赘 名词定语 表现形式 讳饰 被动语态 现代英语 美国人
下载PDF
符号学与翻译札记 被引量:2
14
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1989年第1期56-63,共8页
本文以符号学观点分析了由于不能完全理解上下文的信息而可能造成的后果:一.使上下文文气不接;二.毁弃文化的回路;三.使联想意义狭窄化,甚至遭到扭曲。
关键词 所指意义 语用意义 译文 牛奶路 语言符号 语言文化 翻译工作者 语用等值翻译 英语成语词典 符号学
下载PDF
试论语义场理论对修辞的解释能力 被引量:2
15
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1993年第2期84-92,共9页
本文概述了现代语义学的新概念——“语义场”理论,详细介绍了修辞格在有关语义场内外的突出修辞功能,并对“语义场”理论如何产生解释能力、如何应用于修辞研究作了探索。
关键词 语言学 语义场 修辞格
下载PDF
学生英语词汇量的现状及扩大词汇量的语音手段 被引量:2
16
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1993年第1期44-55,共12页
本文用包括深圳大学在内的具体事实和数据阐明了学生英语词汇量普遍偏低的现状及其危害,并在宏观上指出教师应负的责任,进而介绍了帮助学生扩大词汇量的八种行之有效的语音手段。
关键词 语言教学 词汇量 语音手段
下载PDF
英汉回文、回环辞格杂考——为记念陈望道先生诞辰一百周年而撰 被引量:2
17
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 1991年第1期37-48,共12页
本文考证了英汉回文及回环的异同,并探讨了两种语言中回文向回环发展的共同道路,首次提出回环的成分可以小到词素,大到词汇、短语乃至句子的观点;并首次提出词汇作为最常用的回环成分可以分为一般词汇、同形异义词、多义词、同形异音异... 本文考证了英汉回文及回环的异同,并探讨了两种语言中回文向回环发展的共同道路,首次提出回环的成分可以小到词素,大到词汇、短语乃至句子的观点;并首次提出词汇作为最常用的回环成分可以分为一般词汇、同形异义词、多义词、同形异音异义词、转品词、同音异形异义词6种情况。 展开更多
关键词 修辞 回文 回环
下载PDF
汉语文化的“高环境”特征及其在当代中国的变化 被引量:2
18
作者 刘英凯 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 2000年第2期25-31,共7页
概述汉语文化高环境特征的具体表现 ,指出其文化根由 。
关键词 汉语文化 高环境特征 高环境文化 跨文化交际
下载PDF
美国小说《飘》五个译本的对比分析 被引量:1
19
作者 刘英凯 《深圳信息职业技术学院学报》 2019年第1期71-82,共12页
本文简述了反对归化,提倡异化的现代翻译理念,对《飘》的五个译本从词汇学、美学、语法和文化的维度分析了不同方法翻译实践的得失,论证了异化翻译的必要性。
关键词 归化 异化 词汇学 美学 语法 文化维度
下载PDF
汉语格律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示——以许渊冲的翻译为例
20
作者 刘英凯 廖艳平 《深圳信息职业技术学院学报》 2008年第1期80-84,79,共6页
汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现人为约缩和人为抻长的瑕疵,诗词大家也在所难免。同理,在诗词英译中为了追求译文的"形美"也不可避免地出现同样的瑕疵。根据百年来汉诗英译的实践得失,本文建议采用无韵白... 汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现人为约缩和人为抻长的瑕疵,诗词大家也在所难免。同理,在诗词英译中为了追求译文的"形美"也不可避免地出现同样的瑕疵。根据百年来汉诗英译的实践得失,本文建议采用无韵白体诗进行汉诗英译。 展开更多
关键词 汉语 诗词 格律 创作 翻译 英语
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部