The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their m...The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their main differences and similarities that find expression in their different criteria of "faithfulness" or "equivalence"and discusses their different roles in translation practice. The paper concludes that no single translation model is really better than another because the criteria of translation are dynamic rather than static.展开更多
The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms...The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms of their different criteria of'faithfulness'and'equivalence'.Through a case study,it concludes that a proper application of the two models to College - English Translation Teaching will help improve the teaching quality and the students’ translation ability.展开更多
This paper gives a summary commentary of some major translation theories and points out an integrated approach with a cultural turn is a preferable one,and the acceptance of new ideas with open-mindedness will help a ...This paper gives a summary commentary of some major translation theories and points out an integrated approach with a cultural turn is a preferable one,and the acceptance of new ideas with open-mindedness will help a healthy development in translation studies.展开更多
There is a clear tendency of cultural turn in translation studies. This paper traces the origin and development of this tendency,and focuses on a discussion of the relationship between translation criteria and culture...There is a clear tendency of cultural turn in translation studies. This paper traces the origin and development of this tendency,and focuses on a discussion of the relationship between translation criteria and culture and concludes that any translation criterion is closely related to culture and any translation practice is culturally confined. Thus,taking cultural factors into consideration in translation is a dominant tendency,which can help the healthy development of translation studies.展开更多
文摘The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their main differences and similarities that find expression in their different criteria of "faithfulness" or "equivalence"and discusses their different roles in translation practice. The paper concludes that no single translation model is really better than another because the criteria of translation are dynamic rather than static.
文摘The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms of their different criteria of'faithfulness'and'equivalence'.Through a case study,it concludes that a proper application of the two models to College - English Translation Teaching will help improve the teaching quality and the students’ translation ability.
文摘This paper gives a summary commentary of some major translation theories and points out an integrated approach with a cultural turn is a preferable one,and the acceptance of new ideas with open-mindedness will help a healthy development in translation studies.
文摘There is a clear tendency of cultural turn in translation studies. This paper traces the origin and development of this tendency,and focuses on a discussion of the relationship between translation criteria and culture and concludes that any translation criterion is closely related to culture and any translation practice is culturally confined. Thus,taking cultural factors into consideration in translation is a dominant tendency,which can help the healthy development of translation studies.