期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者行为批评视域下《活着》英译本中文化负载词的翻译策略研究
1
作者 吕双玉 姚刚 《英语广场(学术研究)》 2024年第31期3-6,共4页
余华的《活着》具有深刻的文化内涵,其文化负载词的翻译对于拉近与国际读者的文化距离、促进中华文化走出去具有重要意义。本文从译者行为批评视域出发,运用“行为—社会视域”双中心评价系统,探讨白睿文的《活着》英译本中所采用的文... 余华的《活着》具有深刻的文化内涵,其文化负载词的翻译对于拉近与国际读者的文化距离、促进中华文化走出去具有重要意义。本文从译者行为批评视域出发,运用“行为—社会视域”双中心评价系统,探讨白睿文的《活着》英译本中所采用的文化负载词翻译策略。研究发现,在文化负载词的翻译过程中,白睿文在两方面发挥了主观能动性:需要求真于原文意义时,翻译策略倾向于以“译者”为中心;需要务实于社会效果时,翻译策略倾向于以“社会”为中心。 展开更多
关键词 译者行为批评 《活着》 文化负载词 翻译策略
下载PDF
菜豆普通花叶病毒辽宁分离物的鉴定与序列分析 被引量:1
2
作者 韩彤 杨彩霞 +4 位作者 付晶晶 廖一鸣 吕双玉 贾苒 石长玉 《江西农业大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2018年第2期378-382,共5页
2016年8月,于辽宁省盖州市采集到表现为黄化的菜豆样品。利用Potyvirus通用引物Legpoty-F/Legpoty-R对3个代表样品进行RT-PCR扩增,得到预期725 bp的片段。Blast显示它们与菜豆普通花叶病毒(Bean common mosaic virus,BCMV)同源性最高。... 2016年8月,于辽宁省盖州市采集到表现为黄化的菜豆样品。利用Potyvirus通用引物Legpoty-F/Legpoty-R对3个代表样品进行RT-PCR扩增,得到预期725 bp的片段。Blast显示它们与菜豆普通花叶病毒(Bean common mosaic virus,BCMV)同源性最高。利用报道的特异引物BCMV-CP-F/BCMV-CP-R扩增到约1.2 kb的片段,包含完整的外壳蛋白(coat protein,cp)。基于cp基因进行同源性分析,发现它们与美国菜豆分离物BCMV-[USA:Iowa:Phaseolus vulgaris:11](KM023744)同源性最高,为97.9%。根据Potyvirus的分类标准,认为它们是BCMV的辽宁分离物。这是辽宁首次报道菜豆感染BCMY。 展开更多
关键词 POTYVIRUS 菜豆普通花叶病毒 菜豆 分子特征
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部