[目的]采用数据挖掘和网络药理学初步探讨大血藤治疗高脂血症的可能作用机制。[方法]借助PubMed和CNKI检索“大血藤化学成分”或“红藤成分”进行资料收集和化合物筛选,用Origin Pro 2021软件对涉及中药的功效类别等进行频数分析,用SPSS...[目的]采用数据挖掘和网络药理学初步探讨大血藤治疗高脂血症的可能作用机制。[方法]借助PubMed和CNKI检索“大血藤化学成分”或“红藤成分”进行资料收集和化合物筛选,用Origin Pro 2021软件对涉及中药的功效类别等进行频数分析,用SPSS Modeler 18.0软件进行关联规则分析和聚类分析。利用Swiss ADME平台来预测候选化合物的吸收度和类药性的相关参数。采用Swiss Target Prediction平台来收集预测到的所有靶点,以“hyperlipidemia”“dyslipidemia”等为关键词检索Genegards、Drug Bank Database等数据库中高脂血症的潜在靶点,通过Uniprot数据库去重和校正靶点名称,取活性成分和高脂血症靶点交集,进而运用Cytoscape 3.8.0软件来进行网络可视化并筛选核心靶点基因。通过DAVID 6.8数据库进行基因本体(GO)功能富集分析和京都基因和基因组百科全书(KEGG)通路富集分析,预测交集靶点作用机制,并绘制气泡图等进行可视化。[结果]通过数据挖掘对大血藤的用药配伍规律进行分析,结果显示性味以温性、寒性和苦味、辛味为主,归经方面以肝、脾为主,配伍以当归、甘草、红花等关联密切,研究结果与中药治疗高脂血症用药规律一致。中药-化合物-靶点网络包含了43个活性成分和相应靶点133个,关键靶点涉及类视黄酸受体α(RXRA)、信号转导及转录激活蛋白3(STAT3)、90 kDa热休克蛋白αA1(HSP90AA1)、蛋白激酶Bα(AKT1)、磷酸肌醇3-激酶调节亚基1(PIK3R1)、雌激素受体1(ESR1)、过氧化物酶体增殖物激活受体(PPAR)A、核受体亚家族3C组成员1(NR3C1)等。GO功能富集分析得到条目437个(P<0.01),KEGG通路富集分析筛选得到57条信号通路(P<0.05)。[结论]大血藤可以通过多个活性成分干预血脂异常中的多个靶点、多个环节,从多维、系统的层面参与调控血脂代谢和高脂血症的发生发展过程,为大血藤的进一步开发利用提供理论基础。展开更多
在完成了对“哈勃”太空望远镜大修后,“带病”工作的美国“哥伦比亚”号航天飞机3月12日安全返回肯尼迪航天中心。在“哥伦比亚”号为期11天的飞行期间,宇航员为“哈勃”更换了电池板、电力控制装置等,并给望远镜装上功能更强的照相机...在完成了对“哈勃”太空望远镜大修后,“带病”工作的美国“哥伦比亚”号航天飞机3月12日安全返回肯尼迪航天中心。在“哥伦比亚”号为期11天的飞行期间,宇航员为“哈勃”更换了电池板、电力控制装置等,并给望远镜装上功能更强的照相机。他们还创造了航天飞机一次飞行中,宇航员太空行走总时间最长的新记录。本文有两句写得颇有诗意: As Columbia's wheels touched down on the three - mile landing strip(飞机的起落跑道) at Florida's Kennedy Space Center, Hubble was flying more than 350miles above the Pacific Ocean, its systems performing well, NASA said。 译文:当“哥伦比亚”号航天飞机的轮子接触在佛罗里达州的肯尼迪航天中心3英里长的起落跑道时,哈勃望远镜正在太平洋上空350英里处飞行,它的系统工作正常。美国国家航空和宇宙航行局如是说。 注:上句所以如此具有文采,是因为使用了“对照”(contrast)的修辞手法。特别是其中两个数字的运用,真可咀嚼! 另一处是: Hubble has really opened our eyes to what the universe is made of , its struc-ture, and has helped us learn how little we know about the universe。 佳句!又使用了“对照”(contrast)的修辞手法!且更具哲理,发?展开更多
文摘在完成了对“哈勃”太空望远镜大修后,“带病”工作的美国“哥伦比亚”号航天飞机3月12日安全返回肯尼迪航天中心。在“哥伦比亚”号为期11天的飞行期间,宇航员为“哈勃”更换了电池板、电力控制装置等,并给望远镜装上功能更强的照相机。他们还创造了航天飞机一次飞行中,宇航员太空行走总时间最长的新记录。本文有两句写得颇有诗意: As Columbia's wheels touched down on the three - mile landing strip(飞机的起落跑道) at Florida's Kennedy Space Center, Hubble was flying more than 350miles above the Pacific Ocean, its systems performing well, NASA said。 译文:当“哥伦比亚”号航天飞机的轮子接触在佛罗里达州的肯尼迪航天中心3英里长的起落跑道时,哈勃望远镜正在太平洋上空350英里处飞行,它的系统工作正常。美国国家航空和宇宙航行局如是说。 注:上句所以如此具有文采,是因为使用了“对照”(contrast)的修辞手法。特别是其中两个数字的运用,真可咀嚼! 另一处是: Hubble has really opened our eyes to what the universe is made of , its struc-ture, and has helped us learn how little we know about the universe。 佳句!又使用了“对照”(contrast)的修辞手法!且更具哲理,发?