期刊文献+
共找到69篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
七世达赖喇嘛圆寂前后 被引量:7
1
作者 季永海 关精明 《中国藏学》 CSSCI 1993年第4期89-99,共11页
七世达赖喇嘛法名格桑嘉措,四川理塘人,清康熙四十七年(1708)生。8岁时在理塘寺出家,9岁时被青海蒙古僧俗迎到塔尔寺供养。康熙五十九年(1719)12岁时被康熙帝册封为第七世达赖喇嘛。次年由平逆将军延信护送入藏,同年九月十五日在布达拉... 七世达赖喇嘛法名格桑嘉措,四川理塘人,清康熙四十七年(1708)生。8岁时在理塘寺出家,9岁时被青海蒙古僧俗迎到塔尔寺供养。康熙五十九年(1719)12岁时被康熙帝册封为第七世达赖喇嘛。次年由平逆将军延信护送入藏,同年九月十五日在布达拉宫举行了坐床典礼。清乾隆十六年(1751)七世达赖喇嘛开始亲政,时年44岁。乾隆二十二年(1757)在布达拉宫圆寂,时年50岁。 展开更多
关键词 达赖喇嘛 乾隆二十二年 驻藏大臣 布达拉宫 事务 西藏地区 奏折 唐古特 李德 中央政府
下载PDF
满语鄂伦春语名词比较研究——兼谈语言发展的普遍规律 被引量:7
2
作者 季永海 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第6期98-100,共3页
满语和鄂伦春语同属阿尔泰语系满—通古斯语族,但由于分化的年代久远,两种语言的类型已经有了差异,满语从粘着语逐渐走向分析语,而鄂伦春语仍然是典型的粘着语。由粘着语到分析语,是语言进化的表现,是语言发展的普遍规律。
关键词 满语 鄂伦春语 名词
下载PDF
从接触到融合——论满语文的衰落(下) 被引量:14
3
作者 季永海 《满语研究》 2005年第1期49-55,共7页
关键词 满语文 衰落 融合 鼎盛时期 文化发展 清王朝 乾隆朝 清朝 兴衰
下载PDF
从接触到融合(上)——论满语文的衰落 被引量:21
4
作者 季永海 《满语研究》 2004年第1期24-34,共11页
民族接触首先是语言接触。满语、满文在清代有着特殊的地位 ,然而 ,满族在不长的时间内从满语单语进入到满汉双语 ,最后转用汉语。本文从文化语言学的角度论述了满汉民族语言的接触与融合过程及原因 。
关键词 满语 语言接触 语言融合 语言转用
下载PDF
论清代“国语骑射”教育 被引量:12
5
作者 季永海 《满语研究》 2011年第1期74-81,共8页
有清一代,满族统治者为了加强和巩固自己的统治,保持自己的民族特色,从中央到地方全面推行"国语骑射"教育。清代实行的"国语骑射"教育对中国东北地区满、蒙古、达斡尔等少数民族的文化产生过重要影响。
关键词 清代 “国语骑射”教育 东北少数民族 文化影响
下载PDF
《皇清职贡图》研究 被引量:4
6
作者 季永海 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2009年第5期31-33,共3页
《皇清职贡图》是向清政府奉表纳贡的我国边疆少数民族,以及部分外国人的绘图和图说,对研究清代少数民族的分布、风俗、服饰、特产等,以及以后的迁徙变化有很高的史料价值。论文对《皇清职贡图》的版本、内容,特别是谢遂本的满文图说进... 《皇清职贡图》是向清政府奉表纳贡的我国边疆少数民族,以及部分外国人的绘图和图说,对研究清代少数民族的分布、风俗、服饰、特产等,以及以后的迁徙变化有很高的史料价值。论文对《皇清职贡图》的版本、内容,特别是谢遂本的满文图说进行了研究。 展开更多
关键词 皇清职贡图 版本 内容 价值
下载PDF
清代满译汉籍研究 被引量:9
7
作者 季永海 《民族翻译》 2009年第3期41-49,共9页
清朝自1644年入关前至1911年灭亡,将大量汉语著作,特别是经典名著译为满文。这些译著包括军事、政治、法律、四书五经以及小说、戏剧、诗歌等。论文较为详尽地介绍并研究了译著的时间、版本、译者、影响及其意义诸多方面,对今天的民族... 清朝自1644年入关前至1911年灭亡,将大量汉语著作,特别是经典名著译为满文。这些译著包括军事、政治、法律、四书五经以及小说、戏剧、诗歌等。论文较为详尽地介绍并研究了译著的时间、版本、译者、影响及其意义诸多方面,对今天的民族语文翻译有重要的参考价值。 展开更多
关键词 满文译本 汉语名著 版本 意义
下载PDF
论汉语中的满语借词 被引量:11
8
作者 季永海 《满语研究》 2006年第1期5-9,共5页
本文对汉语中的满语借词进行全面介绍与论述,涉及汉语中满语借词的研究;清代汉籍文献中的满语借词;满语借词的特点;满语借词的发展等方面。
关键词 汉语 满语 借词
下载PDF
《满汉西厢记》与《精译六才子词》比较研究 被引量:3
9
作者 季永海 《满语研究》 CSSCI 2013年第1期31-36,共6页
汉文《西厢记》有董西厢和王西厢之分,而王西厢亦有多种版本,其中金圣叹批注本最为流行。清康熙年间该本被译为满文,译本有两种,一种是仅译其中的曲文,名为《精译六才子词》;另一种是将科白和曲文全部译出,名为《满汉西厢记》。二书译... 汉文《西厢记》有董西厢和王西厢之分,而王西厢亦有多种版本,其中金圣叹批注本最为流行。清康熙年间该本被译为满文,译本有两种,一种是仅译其中的曲文,名为《精译六才子词》;另一种是将科白和曲文全部译出,名为《满汉西厢记》。二书译者不同,翻译时间相差两年,将二者进行比较是一件很有趣的事。 展开更多
关键词 精译六才子词 满汉西厢记 文本比较
下载PDF
三部《尼山萨满》手稿译注 被引量:1
10
作者 季永海 赵志忠 《满语研究》 1998年第1期86-95,共10页
关键词 《尼山萨满》 少数民族语言 中央民族大学 蒙古 手稿 阎王 原文如此 望乡台 竖起耳朵 塞尔
下载PDF
三部《尼山萨满》手稿译注 被引量:1
11
作者 季永海 赵志忠 《满语研究》 1994年第1期98-111,共14页
关键词 尼山 阿哈 巴哈尔 尼塞尔 给你 古尔 神雀 神帽 德尼 科娃
下载PDF
满—通古斯语族通论(上) 被引量:5
12
作者 季永海 《满语研究》 2003年第1期15-22,共8页
本文从分析满—通古斯语族各民族的族源入手,介绍了国外和国内语言学家对该语族各语言(含方言、土语)的各种分类方法。接着对该语族从语音系统、语法、词汇、文字等4个方面进行了介绍和分析。最后介绍了对该语族研究的历史和现状。
关键词 满-通古斯语族 满语支 通古斯语支 语言分类法 语言亲属关系
下载PDF
《清文启蒙》语音研究──读书笔记之三 被引量:3
13
作者 季永海 《满语研究》 1994年第2期1-13,共13页
关键词 清文启蒙 语音研究 汉字注音 十二字头 条件变体 清语 鼻辅音 读书笔记 元音鼻化 俚言
下载PDF
金水宝胶囊治疗溃疡性结肠炎59例临床观察 被引量:1
14
作者 季永海 汤荣兰 《中草药》 CAS CSCD 北大核心 2000年第2期122-123,共2页
关键词 溃疡性结肠炎 中医药疗法 金水宝胶囊
下载PDF
满语文教学恳谈——以中央民族大学为例 被引量:3
15
作者 季永海 《满语研究》 2010年第2期5-9,共5页
满语文教学自清代延续至今,学堂、教科书、工具书等都具有鲜明的时代特色。新中国成立以后,在周恩来总理的指示下,中央民族大学于1961年首开满文本科专业,在随后的50年里又先后开设过不同层次的满文班。总结满语文教学经验,有助于今后... 满语文教学自清代延续至今,学堂、教科书、工具书等都具有鲜明的时代特色。新中国成立以后,在周恩来总理的指示下,中央民族大学于1961年首开满文本科专业,在随后的50年里又先后开设过不同层次的满文班。总结满语文教学经验,有助于今后教学工作顺利进行,也有助于我们理解满语文教学对满学科研事业发展的重要意义。 展开更多
关键词 满语文 教学 中央民族大学
下载PDF
雍正皇帝梓宫安奉雍和宫考释——兼谈雍和宫改建庙宇时间 被引量:1
16
作者 季永海 《满语研究》 CSSCI 2012年第1期99-105,共7页
相对于康乾盛世,在位十三年的雍正皇帝的政绩不易受到后人重视。继承帝位一事的历史争议,更使得雍正皇帝在学术界和社会各界的评价褒贬不一。然而,雍正皇帝继位前的府邸雍和宫在清代历史上,特别是在民族宗教方面的重要作用得到后人的一... 相对于康乾盛世,在位十三年的雍正皇帝的政绩不易受到后人重视。继承帝位一事的历史争议,更使得雍正皇帝在学术界和社会各界的评价褒贬不一。然而,雍正皇帝继位前的府邸雍和宫在清代历史上,特别是在民族宗教方面的重要作用得到后人的一致肯定。依据满文档案,我们获知乾隆皇帝将雍正皇帝梓宫安奉雍和宫前后的一些情况,也获知雍和宫自雍正十二年至乾隆九年历时十二年改建庙宇的重要史实。 展开更多
关键词 雍正帝 雍和宫 满文档案
下载PDF
《清语老乞大》研究 被引量:2
17
作者 季永海 《满语研究》 2007年第2期33-37,共5页
《清语老乞大》是朝鲜人学习满文的基础教材,全部由对话组成,主要反映了元末明初中朝民间贸易及人民生活状况,对于研究满语文及其传播状况,了解中朝贸易历史特点以及满族与朝鲜族文化交流具有重要的历史价值。
关键词 满语 老乞大 朝鲜语 汉语
下载PDF
“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之一 被引量:2
18
作者 季永海 《满语研究》 2018年第1期5-8,共4页
戴昭铭先生撰文质疑笔者观点"满语对北京话影响不大",以及"不同意北京话中存在满语的底层"。关于满语对北京话影响及北京话中的满语底层问题,林焘先生和赵杰先生的观点具有本质的差别,不能混为一谈。戴昭铭先生赞... 戴昭铭先生撰文质疑笔者观点"满语对北京话影响不大",以及"不同意北京话中存在满语的底层"。关于满语对北京话影响及北京话中的满语底层问题,林焘先生和赵杰先生的观点具有本质的差别,不能混为一谈。戴昭铭先生赞同赵杰先生有关满汉语言接触与"满式汉语"形成的解释,其实赵杰先生对"满式汉语"的来源及Mandarin一词的词源解释等方面存在较多疑问,需要进一步的商榷。 展开更多
关键词 “满式汉语” 北京方言 满语底层
下载PDF
“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之三 被引量:1
19
作者 季永海 《满语研究》 2019年第1期5-11,共7页
赵杰《北京话的满语底层和“轻音”“儿化”探源》中提出的满语京语和清初满语京语重音前移,北京旗人话元、辅音偏低化等观点,以及有关普通话和北京话的轻重音、汉语的轻声和满语的轻音研究的相关论述值得商榷。此外,戴昭铭先生《“满... 赵杰《北京话的满语底层和“轻音”“儿化”探源》中提出的满语京语和清初满语京语重音前移,北京旗人话元、辅音偏低化等观点,以及有关普通话和北京话的轻重音、汉语的轻声和满语的轻音研究的相关论述值得商榷。此外,戴昭铭先生《“满式汉语”和京腔口音》一文中,有关满语和汉语关系研究的相关论述也是难以成立的。 展开更多
关键词 满语重音 汉语轻声 满式汉语
下载PDF
“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五 被引量:1
20
作者 季永海 《满语研究》 2020年第1期5-10,共6页
在赵杰的学术理论体系中,"满式汉语"具有举足轻重的地位,但赵杰对"满式汉语"的概念模糊不清,并对"满式汉语"形成年代等方面的论述前后矛盾之处较多。赵杰的相关论著,试图以北京话的满语底层,满语的"... 在赵杰的学术理论体系中,"满式汉语"具有举足轻重的地位,但赵杰对"满式汉语"的概念模糊不清,并对"满式汉语"形成年代等方面的论述前后矛盾之处较多。赵杰的相关论著,试图以北京话的满语底层,满语的"轻音""儿化",以及"满式汉语"对北京话和汉语的影响等来论证北京话发生的连锁式演变。语言事实证明,这是伪命题,违背语言研究的科学性。 展开更多
关键词 满语 满式汉语 北京话
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部