-
题名论“道地”的意义系统及其与“地道”的同义竞争
- 1
-
-
作者
张珷斯
王远
-
机构
北京语言大学文学院
北京文献语言与文化传承研究基地
-
出处
《汉字汉语研究》
2023年第4期64-78,127,共16页
-
基金
北京语言大学中央高校基本科研业务费专项基金研究生创新基金(23YCX164)项目成果。
-
文摘
在汉语词汇发展史上,“道”和“地”实现了三次复合,形成“修行的境界、方法”“疏通关系、传递信息的中间人”“(某一)区域”三个义项。在“(某一)区域”这一意义基点上引申出“佳好”等义,唐代“道”制对这一过程存在语义影响,但并非直接来源。这一义项此后与逆序形式“地道”构成了同义竞争关系,主要表现在:使用频率上存在古代与现代的差异、使用范围上存在南方与北方的差异。这一语用习惯变化是由“道”“地”的语音变化、“道地”构词理据模糊以及社会制度变革共同导致的。
-
关键词
道地
地道
意义系统
同义竞争
同素逆序
-
Keywords
Dao Di(道地)
Di Dao(地道)
Meaning System
Synonymous Competition
Reverse Form
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名“相人偶”字義詞義考辨
- 2
-
-
作者
張珷斯
-
机构
北京語言大學北京文獻語言與文化傳承研究基地
-
出处
《文献语言学》
2023年第2期218-227,257,共11页
-
基金
北京語言大學研究生創新基金(中央高校基本科研業務費專項基金)項目成果(項目編號:22YCX179)。
-
文摘
鄭玄在注釋中數次使用“相人偶”一語,儘管學界都認同其結構爲“相+人偶”,但對具體的詞義和字義的分析各有不同。有必要對文獻可見的所有相關語料進行分析,對各家觀點進行辨析。前人釋“人偶”爲禮儀形式有誤,釋爲“相敬、相親”也並不準確。“相人偶”中“相”爲“互相”,“人”與“仁”近,爲“親愛、親切”義,“偶”取動詞義表示“匹配、對待”。“人偶”表示“親切對待”,也就是“親近”,並不包含“相互”和“尊敬”之義,“相人偶”即“互相親近”。
-
关键词
相人偶
人偶
仁
人
-
Keywords
xiang ren ou(相人偶)
ren ou(人偶)
ren(仁)
ren(人)
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-