1
|
“商务英语”的学科定位与实践教学 |
徐鲁亚
|
《民族教育研究》
|
2005 |
135
|
|
2
|
民族文化翻译策略的探讨 |
徐鲁亚
|
《中国青年政治学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
7
|
|
3
|
从汉语修辞看英语语篇修辞的章法和技法 |
徐鲁亚
|
《中国青年政治学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
2
|
|
4
|
殊途同归——《黑暗的心灵》与《西太平洋的航海者》之比较 |
徐鲁亚
|
《中国青年政治学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
1
|
|
5
|
关于“民族”一词的译法 |
徐鲁亚
|
《民族翻译》
|
2009 |
2
|
|
6
|
雪域使者,译坛双英——陈观胜、李培茱生平事略及其藏学译著述评 |
汪雨
徐鲁亚
|
《西藏研究》
北大核心
|
2018 |
1
|
|
7
|
学术著作翻译问题探讨——以《作为文化批评的人类学》中译本为例 |
马莉
徐鲁亚
|
《民族翻译》
|
2023 |
0 |
|
8
|
资料堆中的田野工作——历史人类学的方法与资料来源 |
卡罗林.布莱特尔
徐鲁亚
|
《广西民族研究》
CSSCI
|
2001 |
18
|
|
9
|
论人类学的文化撰写 |
徐鲁亚
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2005 |
2
|
|
10
|
谈英语构词的修辞功能 |
徐鲁亚
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
1
|
|
11
|
少数民族大学生学习英语的特点及问题分析——以中央民族大学为例 |
何克勇
徐鲁亚
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2006 |
23
|
|
12
|
远方的梦 |
徐鲁亚
|
《北方作家》
|
2008 |
1
|
|