期刊文献+
共找到37篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
哈萨克族学生学习汉语结果补语的偏误分析 被引量:7
1
作者 成燕燕 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第5期130-134,共5页
哈萨克语属粘着语 ,而汉语属词根语 ,两者差距较大。汉语的补语较为复杂 ,又是哈萨克语所没有的语法范畴 ,因此哈萨克族学生学习汉语补语困难较多 ,偏误也较多。本文从汉语述语动词和结果补语之间的语义联系的角度 ,对哈萨克族学生学习... 哈萨克语属粘着语 ,而汉语属词根语 ,两者差距较大。汉语的补语较为复杂 ,又是哈萨克语所没有的语法范畴 ,因此哈萨克族学生学习汉语补语困难较多 ,偏误也较多。本文从汉语述语动词和结果补语之间的语义联系的角度 ,对哈萨克族学生学习汉语结果补语时产生偏误的各种因素进行分析 ,以期了解学生的学习过程、步骤和策略 ,从而对教学有所帮助。 展开更多
关键词 哈萨克族 偏误分析 学生 汉语补语 语义 哈萨克语
下载PDF
汉语与哈萨克语比较方式的异同——兼谈哈族同志学习汉语比较句的难点 被引量:3
2
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第3期70-76,共7页
人类在分析、判断事物的时候,往往将两种事物加以比较。这是人类思维的一个重要的方法,因此,比较方式成为语法的重要内容和修辞手段之一,在各种语言中得到广泛的使用。汉语和哈萨克语虽然都有比较方式,用以比较事物的异同。
关键词 哈萨克语 比较句 否定形式 程度副词 名词词组 后置词 表示方式 语言学概论 形式特征 土耳其语
下载PDF
哈萨克族汉语“把字句”习得的偏误分析 被引量:5
3
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2006年第3期56-60,共5页
“把字句”是哈萨克族汉语习得的难点。本文通过对哈萨克族学生学习“把字句”偏误的分析,加深对汉语“把字句”特点的认识,以期对少数民族汉语教学有所帮助。
关键词 把字句 偏误 分析
下载PDF
从哈萨克族习得汉语反义词的偏误反观汉语反义词的特点 被引量:3
4
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2007年第1期3-8,共6页
第二语言习得中偏误的出现总是受到母语和目的语特点制约的。从习得偏误的角度反观汉语,有助于揭示汉语隐性的特点,为汉语语法研究提供一些新线索。本文通过对哈萨克族习得汉语反义词的偏误分析,反观汉语反义词的特点,以求对第二语言习... 第二语言习得中偏误的出现总是受到母语和目的语特点制约的。从习得偏误的角度反观汉语,有助于揭示汉语隐性的特点,为汉语语法研究提供一些新线索。本文通过对哈萨克族习得汉语反义词的偏误分析,反观汉语反义词的特点,以求对第二语言习得和汉语本体研究有所裨益。 展开更多
关键词 偏误 反观 反义词特点
下载PDF
哈萨克族学生习得汉语存现句的偏误及对策 被引量:2
5
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2008年第4期64-68,共5页
汉语的存现句是汉语中特殊的句型.也是哈萨克语没有的句型。哈萨克族学生习得存现句的过程涉及整个思维方式的改变。文章试图从存现句在哈萨克语中的对应表达形式入手,揭示偏误产生的内部深层诱因,并就习得存现句略陈管见。
关键词 存现句 偏误 对策
下载PDF
汉语和哈萨克语反义词对比研究 被引量:1
6
作者 成燕燕 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2000年第3期103-108,共6页
汉语和哈萨克语的反义系统在语音形式、构词方式、表达色彩、对立联想、语义关系等方面都表现出鲜明的民族特点。这些特点是两个民族社会生活、思维方式和思维习惯在语言上的反映。通过两种语言的反义词对比研究,可以帮助学习者完成向... 汉语和哈萨克语的反义系统在语音形式、构词方式、表达色彩、对立联想、语义关系等方面都表现出鲜明的民族特点。这些特点是两个民族社会生活、思维方式和思维习惯在语言上的反映。通过两种语言的反义词对比研究,可以帮助学习者完成向目的语思维方式的转换,以便正确地用目的语表达思想。 展开更多
关键词 反义词 汉语 哈萨克语 比较研究 目的语
下载PDF
第二语言(汉语)教学的总体设计 被引量:1
7
作者 成燕燕 《民族教育研究》 1999年第1期40-47,共8页
本文提出第二语言(汉语)教学是对母语为非汉语者所进行的基础语言教学。因此,在进行语言教学工作前必须根据语言规律,语言学习规律和语言教学规律,对教学对象、教学目标、教学途径、教学原则、教材编写、课堂教学、成绩测试等活动... 本文提出第二语言(汉语)教学是对母语为非汉语者所进行的基础语言教学。因此,在进行语言教学工作前必须根据语言规律,语言学习规律和语言教学规律,对教学对象、教学目标、教学途径、教学原则、教材编写、课堂教学、成绩测试等活动进行总体设计。作者对进行教学总体设计的必要性。 展开更多
关键词 第二语言教学 语言习得 言语技能 系统工程 总体设计 纵横网络
下载PDF
哈萨克族学生学习汉语补语偏误产生的原因及其对策 被引量:1
8
作者 成燕燕 《民族教育研究》 2004年第5期56-63,共8页
 哈萨克族学生学习汉语补语时常产生误代、遗漏等偏误。偏误产生的主要原因有:母语的干扰;教材的误导及教师的讲解不充分;不恰当的联想、类推等。为避免偏误,应采取以下几点对策:教师应加强两种语言的对比研究和第二语言习得研究,以确...  哈萨克族学生学习汉语补语时常产生误代、遗漏等偏误。偏误产生的主要原因有:母语的干扰;教材的误导及教师的讲解不充分;不恰当的联想、类推等。为避免偏误,应采取以下几点对策:教师应加强两种语言的对比研究和第二语言习得研究,以确定教学的重点和难点;教材要处理好语法结构与功能的关系;为学生创造学习活的语言的语境;跟踪调查学生的学习过程,获取第一手资料并对其做动态分析,寻找出学生个体因素之外的群体特征,使教学更具针对性。 展开更多
关键词 哈萨克族学生 汉语补语 偏误 原因 对策
下载PDF
汉语与哈萨克语比较句研究的类型学视角 被引量:6
9
作者 成燕燕 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2008年第4期6-10,共5页
类型学是研究跨语言现象的一门语言学分支。句子成分之间存在两种不同性质的关系——语法结构关系和语义结构关系。这两种同时存在的关系,总是同时影响着句子的表达。对汉语和哈萨克语比较句从句法、语义层面进行对比分析,可以找出两种... 类型学是研究跨语言现象的一门语言学分支。句子成分之间存在两种不同性质的关系——语法结构关系和语义结构关系。这两种同时存在的关系,总是同时影响着句子的表达。对汉语和哈萨克语比较句从句法、语义层面进行对比分析,可以找出两种语言比较句的异同,对两种语言的特有现象得到充分的认识。同时可以对哈萨克族学生学习汉语比较句产生偏误的原因给予合理的解释,对改进汉语教学也会有所裨益。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 比较句 类型学 差异
下载PDF
语素释义说略 被引量:3
10
作者 成燕燕 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2005年第4期45-48,共4页
词汇教学有多种释义的方法。传统的母语对译法或以串讲课文代替词汇教学的方法都有偏颇之处,而语素释义法则反映了汉语的特点,能真正将语言知识转化为交际能力。把词素释义作为教学中心的价值,远远超过了词汇教学本身。汉语的语素是显性... 词汇教学有多种释义的方法。传统的母语对译法或以串讲课文代替词汇教学的方法都有偏颇之处,而语素释义法则反映了汉语的特点,能真正将语言知识转化为交际能力。把词素释义作为教学中心的价值,远远超过了词汇教学本身。汉语的语素是显性的,代表“语素—音节”的汉字为汉语语素分析提供了得天独厚的条件。汉语的句子——短语——复合词的内部结构具有一致性,而这些具有一致性的“结构”的底层是语素,因此语素是对汉语词义、特别是合成词词义的理解和释义的突破口。把培养学生的语素观念和构词意识作为教学的重心,不仅使学生能掌握课内学习的词语,还能使学生对汉语内部结构的一致性有明确的认识,具有在课外交际的语境中学习新词语的能力。 展开更多
关键词 第二语言教学 词汇教学 语素释义
下载PDF
汉语主谓谓语句与哈萨克语的对应表达 被引量:2
11
作者 成燕燕 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2009年第3期20-24,共5页
主谓谓语句是汉语特有的一种句式。主谓谓语结构不仅是单句的句型结构,而且是语段结构。由于汉语和哈萨克语属于不同类型的语言,汉语主谓谓语句中S1和S2之间隐含着各种语义关系,哈萨克语都用格标记凸显出来。汉语主谓谓语结构的基本语... 主谓谓语句是汉语特有的一种句式。主谓谓语结构不仅是单句的句型结构,而且是语段结构。由于汉语和哈萨克语属于不同类型的语言,汉语主谓谓语句中S1和S2之间隐含着各种语义关系,哈萨克语都用格标记凸显出来。汉语主谓谓语结构的基本语用单位是语段。哈萨克语的主谓谓语句是有限的,其基本语用单位是单句,且一般不与汉语的主谓谓语句对应。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 主谓谓语句
下载PDF
对比分析在双语语法教学中的重要作用
12
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第2期65-68,共4页
双语语法教学的目的,不仅仅是学习第二语言的语法规律,就其本质讲,是学习一种技能,即把所学的第二语言作为交际工具,进行阅读,开展交际活动。因此检验教学效果的标准也应当是看学生运用第二语言交际的实际能力如何。要达到这一教学目的... 双语语法教学的目的,不仅仅是学习第二语言的语法规律,就其本质讲,是学习一种技能,即把所学的第二语言作为交际工具,进行阅读,开展交际活动。因此检验教学效果的标准也应当是看学生运用第二语言交际的实际能力如何。要达到这一教学目的,就要把课堂当作学习第二语言的场所和运用第二语言的实际环境,给学生以更多的思考和练习的机会。 展开更多
关键词 语法系统 第二语言 双语教学 教学效果 对比分析 母语思维 语言教学法 汉语介词 教学重点 课堂教学
下载PDF
打开汉语词汇之门的一把钥匙——汉语、哈萨克语构词对比分析
13
作者 成燕燕 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第1期70-74,共5页
哈萨克语是个富于形态变化的语言,从词语的形态上就可以表现出词和词素来,比如:“kitaphana”(图书馆)中的“kitap”是词素,而“kitap alew”(买书)中的“kitap”是词;从词的形态上还可以辨认出词性来,比如:“barlek”(所有的)、
关键词 哈萨克语 对比分析 派生法 元音和辅音 双音节词 语音变化 集合名词 构词方法 构词形式 类词
下载PDF
发挥优势 找准角度 深入开展学科理论研究——第二语言(汉语)教学理论与方法研讨会总结
14
作者 成燕燕 《民族教育研究》 1998年第1期45-47,共3页
发挥优势找准角度深入开展学科理论研究——第二语言(汉语)教学理论与方法研讨会总结成燕燕中央民族大学汉语中心举办的第二语言(汉语)教学理论与方法研讨会胜利闭幕了。这次会议是我校首次集中讨论汉语作为第二语言教学的理论与方... 发挥优势找准角度深入开展学科理论研究——第二语言(汉语)教学理论与方法研讨会总结成燕燕中央民族大学汉语中心举办的第二语言(汉语)教学理论与方法研讨会胜利闭幕了。这次会议是我校首次集中讨论汉语作为第二语言教学的理论与方法问题的研讨会。与会者既有在本学科... 展开更多
关键词 对外汉语教学 汉语作为第二语言 教学理论与方法 学科理论研究 中央民族大学 发挥优势 语言教学法 教学实验 深入开展 研讨会
下载PDF
对比语言学研究的新探索——读《汉维语音对比研究与维吾尔语音析辨》
15
作者 成燕燕 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第6期136-136,共1页
关键词 《汉维语音对比研究与维吾尔语音析辨》 汉语 维吾尔语 语音
下载PDF
从汉语的对应表达反观哈萨克语“S-N_1-N_2-V”句的深层语法关系
16
作者 成燕燕 《语言与翻译》 2010年第4期9-12,共4页
哈萨克语中有一类"S-N_1-N_2-V"的句子,汉语须用双宾句、兼语句、把字句、是字句等不同句式对应表达。从汉语的对应表达反观哈萨克语"S-N_1-N_2-V"句,发现其深层语法包含V(S,N_1)1和N_2(N_1)两个不同层级的配价结... 哈萨克语中有一类"S-N_1-N_2-V"的句子,汉语须用双宾句、兼语句、把字句、是字句等不同句式对应表达。从汉语的对应表达反观哈萨克语"S-N_1-N_2-V"句,发现其深层语法包含V(S,N_1)1和N_2(N_1)两个不同层级的配价结构。它们在组合中发生整合现象。由于V的内部构成不同,影响着深层语法关系也有所不同。 展开更多
关键词 哈萨克语 汉语 配价
下载PDF
青藏发电车柴油机油封渗漏油分析 被引量:3
17
作者 成燕燕 高伟 《润滑与密封》 CAS CSCD 北大核心 2009年第8期122-123,共2页
针对青藏发电车运行中存在的柴油机曲轴前后油封渗漏油现象,基于油封性能、结构及密封原理,分析油封渗漏油的原因并提出了预防及改进的措施。
关键词 发电车 柴油机 油封 漏油
下载PDF
开展汉语与少数民族语对比研究是第二语言(汉语)教学的需要——武金峰主编《汉哈语言对比研究》述评
18
作者 成燕燕 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2009年第4期51-53,共3页
伊犁师范学院武金峰教授主编的《汉哈语言对比研究》一书由新疆人民出版社出版了。该书是新疆维吾尔自治区社科基金项目的成果,也是我国把汉语与哈萨克语的语音、词汇、语法进行全面对比的一部专著。我国对少数民族的汉语教学走过了50... 伊犁师范学院武金峰教授主编的《汉哈语言对比研究》一书由新疆人民出版社出版了。该书是新疆维吾尔自治区社科基金项目的成果,也是我国把汉语与哈萨克语的语音、词汇、语法进行全面对比的一部专著。我国对少数民族的汉语教学走过了50多年的历程,基于第二语言(汉语)教学的对比研究也随着对少数民族汉语教学的发展有了长足的进展。其研究成果不断为第二语言教学所吸收, 展开更多
关键词 少数民族语 汉语教学 语言教学 基金项目 主编 新疆维吾尔自治区 述评 师范学院
下载PDF
汉语哈萨克语语言心理的对比 被引量:2
19
作者 成燕燕 《语言与翻译》 北大核心 2000年第3期13-18,共6页
不同语言反映着不同的思维模式。学习另一种语言,不仅仅是学习一种表达技巧,而是转换成另 一种思维方式和习惯。语言的相互渗透和影响也是要通过语言内部的规律起作用的。因此,研究 语言心理对双语学习、互译及相互影响渗透都是非常... 不同语言反映着不同的思维模式。学习另一种语言,不仅仅是学习一种表达技巧,而是转换成另 一种思维方式和习惯。语言的相互渗透和影响也是要通过语言内部的规律起作用的。因此,研究 语言心理对双语学习、互译及相互影响渗透都是非常重要的。本文试图通过对汉语和哈萨克语的 一些语言心理对比,帮助这两种语言学习者更好地学习和运用这两种语言。 展开更多
关键词 汉语 哈萨克语 语言心理 对比
全文增补中
哈萨克语与格名词性词语语义角色探析
20
作者 成燕燕 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2006年第4期14-17,共4页
长期以来哈萨克语言学界一直重视分析与格名词性词语和动词谓语及其他词语的关系,然而迄今为止对这种关系的说明仍然存在很多缺憾,在与格名词作状语、宾语还是作谓语的问题上仍存在着分歧。通过句法、语义、语用三个平面的分析,探求与... 长期以来哈萨克语言学界一直重视分析与格名词性词语和动词谓语及其他词语的关系,然而迄今为止对这种关系的说明仍然存在很多缺憾,在与格名词作状语、宾语还是作谓语的问题上仍存在着分歧。通过句法、语义、语用三个平面的分析,探求与格名词性词语语义角色及与其他词语之间的搭配关系,进而说明与格名词性词语的功能转换条件。 展开更多
关键词 与格 名词性词语 语义角色
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部