期刊文献+
共找到222篇文章
< 1 2 12 >
每页显示 20 50 100
躬行实践、研究实践、整理译史:促进少数民族文化外译事业的三项任务--李正栓教授访谈录 被引量:1
1
作者 李正栓 周鹤 《民族翻译》 2022年第3期79-85,共7页
新中国成立以来,国家和学界一直非常关注少数民族文化外译事业,主要体现在三个方面:推进少数民族文化外译实践、深化少数民族文化外译实践研究、梳理少数民族文化外译历史。李正栓及其团队英译了多部藏族格言诗,研究了藏族格言诗的英译... 新中国成立以来,国家和学界一直非常关注少数民族文化外译事业,主要体现在三个方面:推进少数民族文化外译实践、深化少数民族文化外译实践研究、梳理少数民族文化外译历史。李正栓及其团队英译了多部藏族格言诗,研究了藏族格言诗的英译实践,并整理了藏族格言诗和新中国成立以来中国民族典籍外译的历史。本文通过对李正栓进行深入采访,总结其躬行实践、研究实践、整理译史的经验,以期促进少数民族文化外译事业的发展和中外文化交流。 展开更多
关键词 民族文化 民族外译 文化交流
下载PDF
英美文学教材与课程思政融合提质研究
2
作者 李正栓 徐童歆 《外语学刊》 北大核心 2025年第1期64-69,共6页
教材是学科建设与专业发展的重要平台。近年来,英美文学教材资源日益丰富。然而,在思想内容的深度与广度上仍有进一步完善的空间。为了培养更具思辨能力和人文素养的新时代合格人才,须将课程思政元素融入英美文学教材与教学中,以便在中... 教材是学科建设与专业发展的重要平台。近年来,英美文学教材资源日益丰富。然而,在思想内容的深度与广度上仍有进一步完善的空间。为了培养更具思辨能力和人文素养的新时代合格人才,须将课程思政元素融入英美文学教材与教学中,以便在中外文学比较、文化交流与文明互鉴中形成文化自信,高效实现为党育人、为国育才的崇高目标。通过对英美文学教材进行评介,使教材发挥核心作用,形成“教师—教材—学习者”之间的良性互动,构建价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的教育模式,培育兼具国际视野与家国情怀的中国式现代化亟需人才。 展开更多
关键词 英美文学 教材 文学功用 课程思政
下载PDF
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 被引量:6
3
作者 李正栓 吕欣 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第1期68-73,112,共7页
20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一... 20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一译者群体,从翻译外和翻译内两个层次出发,全面地、客观地分析同一译者群体的不同译者在两个翻译层次上行为的共性和个性,从而提升这一理论的实践指导价值,以进一步指导和阐释翻译实践。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 《六盘山》 译者群体 译者行为批评
下载PDF
邓恩《跳蚤》译者行为研究
4
作者 李正栓 徐童歆 《外国语文》 北大核心 2024年第5期97-110,共14页
傅浩、吴笛和李正栓对邓恩诗歌的翻译与传播作出了积极贡献。傅译偏向“求真”,注重原文再现。吴译和李译则偏向“务实”,注重读者阅读体验,仿佛作者本人在用中文创作。译者行为理论能够推动译者承担“求真”“务实”的双重责任,找到能... 傅浩、吴笛和李正栓对邓恩诗歌的翻译与传播作出了积极贡献。傅译偏向“求真”,注重原文再现。吴译和李译则偏向“务实”,注重读者阅读体验,仿佛作者本人在用中文创作。译者行为理论能够推动译者承担“求真”“务实”的双重责任,找到能应用于翻译实践的平衡点。 展开更多
关键词 邓恩诗《跳蚤》 汉译 译者行为 “求真-务实”
下载PDF
毛泽东《浪淘沙·北戴河》创作、翻译与传播
5
作者 李正栓 苗爽 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第4期1-9,共9页
毛泽东词《浪淘沙·北戴河》具有鲜明的时代感和深邃的历史感,描绘出辽阔壮丽的海滨之景,展现了一代伟人的雄伟气魄和博大胸襟,立意高远,怀古颂今,传唱度极高。该词深受学者及译者的青睐,吸引国内外众多译者对其进行翻译并广泛传播... 毛泽东词《浪淘沙·北戴河》具有鲜明的时代感和深邃的历史感,描绘出辽阔壮丽的海滨之景,展现了一代伟人的雄伟气魄和博大胸襟,立意高远,怀古颂今,传唱度极高。该词深受学者及译者的青睐,吸引国内外众多译者对其进行翻译并广泛传播。本文探讨毛泽东创作《浪淘沙·北戴河》的缘由及发表过程,梳理不同时期国内外译者对该词翻译并出版的脉络,选取国内外不同时期具有代表性的6个英译本进行比较研究,为更好地对毛泽东诗词进行翻译传播、构建与传达诗人形象和进一步推进中国文化走出去提供借鉴和思考,促进国际文化交流和世界文明互鉴。 展开更多
关键词 《浪淘沙·北戴河》 创作、翻译与传播 英译比较
下载PDF
译者行为批评新思维对谈 被引量:1
6
作者 周领顺 李正栓 +3 位作者 黄勤 姜淑芹 袁丽梅 李鹏辉 《天津外国语大学学报》 2024年第2期79-87,共9页
本刊按:译者行为研究及其理论建设已进入发展的快车道。为了进一步完善、丰富相关研究,《天津外国语大学学报》特邀周领顺、李正栓、黄勤、姜淑芹、袁丽梅和李鹏辉等学者进行对谈,以期推动译者行为研究的深入发展。李正栓:当前中国翻译... 本刊按:译者行为研究及其理论建设已进入发展的快车道。为了进一步完善、丰富相关研究,《天津外国语大学学报》特邀周领顺、李正栓、黄勤、姜淑芹、袁丽梅和李鹏辉等学者进行对谈,以期推动译者行为研究的深入发展。李正栓:当前中国翻译界作出最大理论贡献的有三人:胡庚申、周领顺、黄忠廉。他们的翻译理论被收入《中国大百科全书》。 展开更多
关键词 译者行为批评 周领顺 黄忠廉 胡庚申 中国翻译界 翻译理论 天津外国语大学 李正栓
下载PDF
“研究翻译话翻译”对话录 被引量:2
7
作者 周领顺 孟祥春 +3 位作者 冯全功 任东升 李正栓 王理行 《语言教育》 2024年第1期3-23,共21页
20世纪缘起的翻译标准大讨论方兴未艾。在新的历史发展时期,由于翻译研究的多元化和有关评价体系的变化,翻译实践这一经典问题有了重新讨论和阐释的必要。翻译实践在译学界的地位和功能是什么?翻译专业学生培养如何与社会需求有效对接?... 20世纪缘起的翻译标准大讨论方兴未艾。在新的历史发展时期,由于翻译研究的多元化和有关评价体系的变化,翻译实践这一经典问题有了重新讨论和阐释的必要。翻译实践在译学界的地位和功能是什么?翻译专业学生培养如何与社会需求有效对接?为此,周领顺教授、孟祥春教授、冯全功教授、任东升教授、李正栓教授和王理行编审以“翻译实践之史”“翻译实践之理”“翻译实践之功”“翻译实践之练”“翻译实践之趣”和“翻译实践之需”为主题发表了真知灼见,以期对译学界学者的翻译研究以及现阶段翻译专业硕士和未来翻译专业博士的培养发挥积极的指导或借鉴作用。 展开更多
关键词 翻译实践 翻译研究 学生培养 社会需求
下载PDF
杜甫诗歌《登高》的译者群体行为探赜
8
作者 李正栓 刘帅 《天津外国语大学学报》 2025年第1期60-72,112,共14页
杜甫备受国内外译者喜爱,其诗作不断被翻译。他被誉为中国最伟大的诗人和中国的莎士比亚。论文以杜甫七言律诗《登高》在国内外较早的三个国家的代表性译者:路易·艾黎、洪业、吴钧陶的三个译本为例,以译者行为批评理论为指导,探讨... 杜甫备受国内外译者喜爱,其诗作不断被翻译。他被誉为中国最伟大的诗人和中国的莎士比亚。论文以杜甫七言律诗《登高》在国内外较早的三个国家的代表性译者:路易·艾黎、洪业、吴钧陶的三个译本为例,以译者行为批评理论为指导,探讨三者所形成的群体译者行为,集中研究翻译外表现的时代特征与价值观念、意见领袖与出版、翻译观念与策略三个方面,细察翻译内在意象、诗行句法、风格翻译三个方面的差异。三位译者在翻译内和翻译外虽然存在一定差异,但他们都在杜甫诗歌翻译与国际传播方面作出了不可磨灭的贡献。 展开更多
关键词 杜甫诗歌 《登高》 译者群体 译者行为批评
下载PDF
美国外语教学模式给我们的启示 被引量:46
9
作者 李正栓 索磊 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第7期21-24,共4页
本文从外语教学的地位、课程设置、教学模式、教学评估及师资培训等方面对中美外语教学进行了分析,进而得出了一些对我国外语教学有益的启示,以期对我国的外语教学起到借鉴作用.
关键词 中美外语教学 对比 启示
下载PDF
继承与批判——邓恩模仿怀亚特对“男怨诗”的解构 被引量:20
10
作者 李正栓 刘露溪 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第2期61-65,71,共6页
在男权主导下的17世纪英国社会里,多数男子背信弃义、负心薄情,蔚然成风。作为诗人,怀亚特和邓恩敏锐地感受到这个久已存在并且仍然盛行的社会问题。他们借用当时时髦的彼特拉克传统的"男怨诗"作伪装,通过交换性别视角,用心... 在男权主导下的17世纪英国社会里,多数男子背信弃义、负心薄情,蔚然成风。作为诗人,怀亚特和邓恩敏锐地感受到这个久已存在并且仍然盛行的社会问题。他们借用当时时髦的彼特拉克传统的"男怨诗"作伪装,通过交换性别视角,用心良苦而又机智巧妙地指责和批判了把朝三暮四、负心薄情理所当然地看作是男子本性而被视而不见的世俗怪象,是对彼特拉克传统的"男怨诗"的完全解构。他们通过怒不可遏的斥责与咒骂来唤起人们对这一社会问题的关注,从而唤醒男子对朝秦暮楚的劣根性进行自责的良知,以促进两性关系的和谐发展,实现平等真爱。 展开更多
关键词 彼特拉克“男怨诗” 批判 解构
下载PDF
教师教育新探索——对顶岗实习的理论思考与实践综述 被引量:26
11
作者 李正栓 张敬彩 《河北师范大学学报(教育科学版)》 CSSCI 2008年第1期102-106,共5页
世界范围内关于教师教育的理论研究和实践探索已达300年之久。中国的教师教育,也经历了经验化—随意化—专业化的过程。然而,教育理论与教学实践之间仍存在着严重的鸿沟。近年来,河北师范大学探索并施行了"3.5+0.5"的高师人... 世界范围内关于教师教育的理论研究和实践探索已达300年之久。中国的教师教育,也经历了经验化—随意化—专业化的过程。然而,教育理论与教学实践之间仍存在着严重的鸿沟。近年来,河北师范大学探索并施行了"3.5+0.5"的高师人才培养新模式。教师教育专业高年级学生进行半年的顶岗实习成效显著,是一个利国、利校、利生的创新工程,为教师教育在我国建设社会主义新农村形势下的发展提供了一个可借鉴的模式。 展开更多
关键词 顶岗实习 教师教育 模式
下载PDF
国外毛泽东诗词英译研究 被引量:21
12
作者 李正栓 陶沙 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2009年第2期104-109,共6页
毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影... 毛泽东诗词的英文译本质量影响到读者的接受、理解和欣赏程度。国外译本中不同的翻译策略、本土化的语言、详细的注解和后记等方式或技巧的运用都使西方读者从不同的侧面较好的了解到了毛泽东诗词、中国革命的历史和中国文化,其文化影响已经远远大于译本本身。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 英译本 文化
下载PDF
毛泽东诗词中的数词及其英译 被引量:14
13
作者 李正栓 杨丽 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2006年第1期116-122,共7页
毛泽东诗词中数词的使用俯拾皆是。这些数词或实或虚,运用自如,毫无斧凿之痕,对表现诗词的主题起到了巨大的作用。尤其是数词在毛泽东诗词中的使用,使诗人的匠心独运和数词产生了非凡魅力,通过对毛泽东诗词英译中数词翻译的比较,可以研... 毛泽东诗词中数词的使用俯拾皆是。这些数词或实或虚,运用自如,毫无斧凿之痕,对表现诗词的主题起到了巨大的作用。尤其是数词在毛泽东诗词中的使用,使诗人的匠心独运和数词产生了非凡魅力,通过对毛泽东诗词英译中数词翻译的比较,可以研究数词翻译的利弊得失。 展开更多
关键词 实数 虚数 叙史 言志
下载PDF
约翰·邓恩的女人观 被引量:10
14
作者 李正栓 李云华 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第2期34-38,共5页
邓恩在其诗歌中塑造了各种各样的女性形象,她们有的多情而善变,有的忠贞而坚定,有的完美而富有神性,而这些形象背后反映的是诗人对女人的观点。本文通过分析邓恩诗歌中几种典型女性形象来展现邓恩的女人观。在邓恩笔下女人大致可以分类... 邓恩在其诗歌中塑造了各种各样的女性形象,她们有的多情而善变,有的忠贞而坚定,有的完美而富有神性,而这些形象背后反映的是诗人对女人的观点。本文通过分析邓恩诗歌中几种典型女性形象来展现邓恩的女人观。在邓恩笔下女人大致可以分类为:水性杨花型、忠贞居家型、贵妇型、灵肉合一型以及神性与人性相结合型。 展开更多
关键词 邓恩 女性形象 女人观
下载PDF
藏族格言诗文本及译本研究述评 被引量:7
15
作者 李正栓 彭丹 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2014年第6期80-84,共5页
藏族格言诗是中国少数民族文化瑰宝,值得深入研读。自1950年代至今,藏族格言诗文本研究的队伍不断壮大,研究者对藏族格言诗的结构、语言特色、思想内涵、艺术魅力和文化意义作了多维研究。随着研究的不断深入及文化传播的需要,格言诗翻... 藏族格言诗是中国少数民族文化瑰宝,值得深入研读。自1950年代至今,藏族格言诗文本研究的队伍不断壮大,研究者对藏族格言诗的结构、语言特色、思想内涵、艺术魅力和文化意义作了多维研究。随着研究的不断深入及文化传播的需要,格言诗翻译逐渐走入研究者和译者的视野,并在1980年代出现可喜局面。但藏族格言诗英译发展缓慢,自1960年代末至今只有四个译本。鉴于此,有必要对藏族格言诗文本及译本进行梳理和研究。 展开更多
关键词 藏族格言诗 文本 译本
下载PDF
济慈的“消极能力”与庄子的“物化”论 被引量:7
16
作者 李正栓 李会芳 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2007年第5期112-116,共5页
英国19世纪初浪漫主义诗人济慈的"消极能力"和中国古代美学家庄子所提出的"物化"是一对相似的诗学概念,分别对后世的文艺创作产生了重要影响。但因为二者产生的文化语境不同,这两个看似相通的诗学概念之间却有着巨... 英国19世纪初浪漫主义诗人济慈的"消极能力"和中国古代美学家庄子所提出的"物化"是一对相似的诗学概念,分别对后世的文艺创作产生了重要影响。但因为二者产生的文化语境不同,这两个看似相通的诗学概念之间却有着巨大的差别,主要体现在二者的主体状态、认知方式、体验目的以及师承渊源和影响上。 展开更多
关键词 济慈 “消极能力” 庄子 “物化”
下载PDF
邓恩诗歌中的数字意象及其生态意义 被引量:5
17
作者 李正栓 孙双 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2011年第1期106-109,共4页
邓恩在其诗中巧用各种意象为主题服务。其种种陌生化意象在他的抽象思维中集思辨与智慧一体。他的意象包罗万象,其中数字意象最具特色。邓恩精通数字命理学,数字在他的诗歌中起着举足轻重的作用,不仅体现出独特的智慧,还散透着寓于诗歌... 邓恩在其诗中巧用各种意象为主题服务。其种种陌生化意象在他的抽象思维中集思辨与智慧一体。他的意象包罗万象,其中数字意象最具特色。邓恩精通数字命理学,数字在他的诗歌中起着举足轻重的作用,不仅体现出独特的智慧,还散透着寓于诗歌中的丰富内涵。数字在诗人邓恩眼中不是没有感觉的数字符号,而是思想工具,借助于数字来表达诗歌主题,甚至预示了现代的生态观和生态意义,因此邓恩的诗歌极具现代性和现实性。 展开更多
关键词 邓恩 意象 数字 生态意义
下载PDF
21世纪初中国的约翰·邓恩研究 被引量:5
18
作者 李正栓 刘露溪 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2008年第2期165-172,共8页
本文是对21世纪以来中国邓恩研究的综述与评析。通过回顾我国邓恩研究的历史轨迹,着重评述了从事邓恩研究的主要学者各自独特的研究特点、方式方法,评价了他们的研究对于我国邓恩整体研究的贡献和影响,并指出众多的邓恩研究者分别选取... 本文是对21世纪以来中国邓恩研究的综述与评析。通过回顾我国邓恩研究的历史轨迹,着重评述了从事邓恩研究的主要学者各自独特的研究特点、方式方法,评价了他们的研究对于我国邓恩整体研究的贡献和影响,并指出众多的邓恩研究者分别选取不同的角度立意并采用恰当的文学批评理论,从不同的层面解读和挖掘邓恩诗歌艺术的独特魅力,使我国的邓恩研究获得了长足的发展。 展开更多
关键词 中国 21世纪 约翰·邓恩研究
下载PDF
邓恩《歌》中的格律音乐与数字命理意象 被引量:5
19
作者 李正栓 南方 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2008年第4期124-128,共5页
从《歌:去,抓住一颗殒星》的文学和历史语境出发,通过分析诗歌中意象、格律和数字象征的运用,能展现出邓恩《歌与短歌集》对彼特拉克式诗歌传统的影射和解构。
关键词 意象、格律 数字象征 彼特拉克式诗歌传统 影射 解构
下载PDF
毛泽东长征题材诗歌翻译策略研究 被引量:8
20
作者 李正栓 任婷 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2017年第6期71-75,共5页
毛泽东一生创作了许多诗词,成就卓著。他创作于1935年2月至1936年2月红军长征时期的诗词被誉为成就最高,影响最大,传播最广的诗词作品,而这些诗词都是红军长征情况的真实写照。其中"而今迈步从头越""红军不怕远征难"... 毛泽东一生创作了许多诗词,成就卓著。他创作于1935年2月至1936年2月红军长征时期的诗词被誉为成就最高,影响最大,传播最广的诗词作品,而这些诗词都是红军长征情况的真实写照。其中"而今迈步从头越""红军不怕远征难""太平盛世,环球同此凉热"等都是耳熟能详的诗句。毛泽东长征题材诗词的翻译传播有助于让世界了解中国这一历史壮举。由于当前毛泽东诗词翻译的译本数量众多,翻译质量和翻译策略皆各有千秋。面对这样繁杂的翻译现状,对毛泽东诗词翻译策略的研究显得尤为重要,本文认为,对毛泽东长征题材诗词进行翻译,应遵循异化为主、归化为辅的文化策略,译意为主、形神兼备的翻译原则以及文学为主、文献并重的翻译策略。 展开更多
关键词 毛泽东 长征题材诗词 翻译策略
下载PDF
上一页 1 2 12 下一页 到第
使用帮助 返回顶部