期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
融合卷积注意力和Transformer架构的行人重识别方法
被引量:
2
1
作者
王静
李沛橦
+2 位作者
赵容锋
张云
马振玲
《北京航空航天大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2024年第2期466-476,共11页
行人重识别技术是智能安防系统中的重要方法之一,为构建一个适用各种复杂场景的行人重识别模型,基于现有的卷积神经网络和Transformer模型,提出一种融合卷积注意力和Transformer(FCAT)架构的方法,以增强Transformer对局部细节信息的关...
行人重识别技术是智能安防系统中的重要方法之一,为构建一个适用各种复杂场景的行人重识别模型,基于现有的卷积神经网络和Transformer模型,提出一种融合卷积注意力和Transformer(FCAT)架构的方法,以增强Transformer对局部细节信息的关注。所提方法主要将卷积空间注意力和通道注意力嵌入Transformer架构中,分别加强对图像中重要区域的关注和对重要通道特征的关注,以进一步提高Transformer架构对局部细节特征的提取能力。在3个公开行人重识别数据集上的对比消融实验证明,所提方法在非遮挡数据集上取得了与现有方法相当的结果,在遮挡数据集上的性能得到显著提升。所提方法更加轻量化,在不增加额外计算量和模型参数的情况下,推理速度得到了提升。
展开更多
关键词
行人重识别
深度学习
卷积神经网络
TRANSFORMER
注意力机制
下载PDF
职称材料
浅析汉语和哈萨克语模糊时间词的翻译
2
作者
李沛橦
赛迪努尔·毛兰
《语言与文化研究》
2024年第3期139-142,共4页
时间是人们描述和记录所发生一切事物的一种参数,是事物存在过的证明与表示。时间是我们能够掌握的最宝贵的东西,是日常生活中不可或缺的,每种语言对时间的表示也有所差异。通过查找分析汉语模糊时间词表达,以及哈萨克语模糊时间词的翻...
时间是人们描述和记录所发生一切事物的一种参数,是事物存在过的证明与表示。时间是我们能够掌握的最宝贵的东西,是日常生活中不可或缺的,每种语言对时间的表示也有所差异。通过查找分析汉语模糊时间词表达,以及哈萨克语模糊时间词的翻译,将有利于加深我们对汉语和哈萨克两种语言的理解,从而提高语言学习效果、翻译能力及翻译质量,以达到融会贯通和灵活应用的效果,有利于语言学习者的学习。
展开更多
关键词
汉语
哈萨克语
模糊时间词
翻译
下载PDF
职称材料
浅析汉译哈中同义词的选择问题
3
作者
李沛橦
《中国民族博览》
2023年第10期230-232,共3页
词汇是广大人民群众数百年生产及生活总结出来的经验,作为词汇的重要组成部分之一的同义词,其隐含的内容极其宽泛而丰富。同义词不仅带有鲜明的民族特色,而且拥有较强的感情色彩。经过对汉译哈同义词的进一步剖析,能够使译文的思想感情...
词汇是广大人民群众数百年生产及生活总结出来的经验,作为词汇的重要组成部分之一的同义词,其隐含的内容极其宽泛而丰富。同义词不仅带有鲜明的民族特色,而且拥有较强的感情色彩。经过对汉译哈同义词的进一步剖析,能够使译文的思想感情得到更加精准地表达,让不同的事物及现象得到更加细致地描绘。这将在一定程度上提升汉哈翻译的完整性与准确性。
展开更多
关键词
汉语
哈萨克语
翻译
同义词
选择
下载PDF
职称材料
题名
融合卷积注意力和Transformer架构的行人重识别方法
被引量:
2
1
作者
王静
李沛橦
赵容锋
张云
马振玲
机构
上海海洋大学信息学院
出处
《北京航空航天大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2024年第2期466-476,共11页
基金
国家自然科学基金(61806123,42101443)
国家重点研发计划(2019YFD0900805)。
文摘
行人重识别技术是智能安防系统中的重要方法之一,为构建一个适用各种复杂场景的行人重识别模型,基于现有的卷积神经网络和Transformer模型,提出一种融合卷积注意力和Transformer(FCAT)架构的方法,以增强Transformer对局部细节信息的关注。所提方法主要将卷积空间注意力和通道注意力嵌入Transformer架构中,分别加强对图像中重要区域的关注和对重要通道特征的关注,以进一步提高Transformer架构对局部细节特征的提取能力。在3个公开行人重识别数据集上的对比消融实验证明,所提方法在非遮挡数据集上取得了与现有方法相当的结果,在遮挡数据集上的性能得到显著提升。所提方法更加轻量化,在不增加额外计算量和模型参数的情况下,推理速度得到了提升。
关键词
行人重识别
深度学习
卷积神经网络
TRANSFORMER
注意力机制
Keywords
person re-identification
deep learning
convolutional neural network
transformer
attention mechanisms
分类号
TP3-05 [自动化与计算机技术—计算机科学与技术]
下载PDF
职称材料
题名
浅析汉语和哈萨克语模糊时间词的翻译
2
作者
李沛橦
赛迪努尔·毛兰
机构
伊犁师范大学
出处
《语言与文化研究》
2024年第3期139-142,共4页
文摘
时间是人们描述和记录所发生一切事物的一种参数,是事物存在过的证明与表示。时间是我们能够掌握的最宝贵的东西,是日常生活中不可或缺的,每种语言对时间的表示也有所差异。通过查找分析汉语模糊时间词表达,以及哈萨克语模糊时间词的翻译,将有利于加深我们对汉语和哈萨克两种语言的理解,从而提高语言学习效果、翻译能力及翻译质量,以达到融会贯通和灵活应用的效果,有利于语言学习者的学习。
关键词
汉语
哈萨克语
模糊时间词
翻译
Keywords
Chinese
Kazakh language
Fuzzy time words
Translation
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅析汉译哈中同义词的选择问题
3
作者
李沛橦
机构
伊犁师范大学中国语言文学学院
出处
《中国民族博览》
2023年第10期230-232,共3页
文摘
词汇是广大人民群众数百年生产及生活总结出来的经验,作为词汇的重要组成部分之一的同义词,其隐含的内容极其宽泛而丰富。同义词不仅带有鲜明的民族特色,而且拥有较强的感情色彩。经过对汉译哈同义词的进一步剖析,能够使译文的思想感情得到更加精准地表达,让不同的事物及现象得到更加细致地描绘。这将在一定程度上提升汉哈翻译的完整性与准确性。
关键词
汉语
哈萨克语
翻译
同义词
选择
分类号
H213.3 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
融合卷积注意力和Transformer架构的行人重识别方法
王静
李沛橦
赵容锋
张云
马振玲
《北京航空航天大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2024
2
下载PDF
职称材料
2
浅析汉语和哈萨克语模糊时间词的翻译
李沛橦
赛迪努尔·毛兰
《语言与文化研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
3
浅析汉译哈中同义词的选择问题
李沛橦
《中国民族博览》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部