-
题名一种混合式机器翻译方法及其算法
被引量:6
- 1
-
-
作者
杨宪泽
谈文蓉
唐向阳
秦沿海
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机应用与软件》
CSCD
北大核心
2005年第9期142-144,F0003,共4页
-
基金
国家民委重点科研项目基金(编号:234408)资助项目
-
文摘
在机器翻译的研究中,混合式方法是一种好方法。本文的工作有:第一,讨论完全实例的机器翻译,提出了直接散列检索算法;第二,讨论句型转换的机器翻译;第三,讨论近似机器翻译。
-
关键词
机器翻译
完全实例
句型转换
近似翻译
机器翻译方法
检索算法
混合式
散列
-
Keywords
Machine translation Complete example Syntactic transfer Approximate translation
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
G354.4
[文化科学—情报学]
-
-
题名混合式机译中句型转换模块的设计与实现
被引量:10
- 2
-
-
作者
杨宪泽
谈文蓉
刘莉
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机应用与软件》
CSCD
北大核心
2008年第4期132-134,共3页
-
基金
四川省科技攻关项目(05SG022-016)
-
文摘
句型转换和时态处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。主要介绍混合式机译中句型转换模块的设计与实现,其工作有:讨论词处理;建立汉英机器翻译的时态转换的匹配规则;给出了译文生成的一些处理方法。
-
关键词
混合式机器翻译
句型转换
词处理
时态转换
-
Keywords
Mix machine translation Syntactic transfer Morphology treatment Tense transfer
-
分类号
TP311.13
[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名一种句型转换和近似机器翻译方法及算法
被引量:7
- 3
-
-
作者
杨宪泽
雷开彬
吴守宪
张上游
宁爱华
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程与科学》
CSCD
2005年第11期66-68,共3页
-
基金
国家民委会重点科研目基金资助项目(234408)
-
文摘
在机器翻译的研究中,混合式方法是一种好方法。本文讨论了句型转换的机器翻译和近似机器翻译,提出了规则索引算法和一种近似机器翻译的算法。
-
关键词
机器翻译
句型转换
规则索引算法
近似算法
-
Keywords
machine translation
syntactic transfer
rule index algorithm
approximate algorithm
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名句型转换的消歧与译文生成处理研究
被引量:9
- 4
-
-
作者
杨宪泽
谈文蓉
刘莉
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程与科学》
CSCD
2007年第4期88-90,共3页
-
基金
四川省科技攻关项目(05SG022-016)
-
文摘
句型转换的消歧和译文生成处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。本文主要工作有:第一,针对自然语言在各个层次上普遍存在的歧义性,对语言歧义的问题进行分析,论述了一些具体消歧方法;第二,建立了汉英机器翻译的时态转换及相关匹配规则,探讨了译文生成的处理。
-
关键词
句型转换
消歧方法
译文生成
-
Keywords
syntactic transfer
ambiguity disambiguation
target-language generation
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名嵌入式Linux及其在并行接口中的应用
被引量:2
- 5
-
-
作者
杨宪泽
雷开彬
宁爱华
张建华
腾建旭
-
机构
西南民族大学
-
出处
《西南民族大学学报(自然科学版)》
CAS
2004年第2期218-220,共3页
-
文摘
讨论了Linux特性和嵌入式系统;探讨了它们在并行I/O中的应用,同时给出了一种PID控制方法.
-
关键词
嵌入式系统
LINUX
并行接口
PID控制
-
Keywords
Linux
embedded
parallel interface
PID control
-
分类号
TP316.81
[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
-
-
题名机器翻译中设计的两个算法
被引量:5
- 6
-
-
作者
杨宪泽
秦沿海
唐向阳
撒晓英
刘明志
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《科技通报》
2005年第2期189-192,197,共5页
-
基金
国家民委重点科研项目基金(编号234408)资助项目
-
文摘
在机器翻译的研究中,混合式方法是一种好方法。本文的工作主要有两部分:第一部分讨论直接散列检索算法;第二部分讨论近似机器翻译算法。
-
关键词
机器翻译
算法
直接散列检索
近似翻译
-
Keywords
machine translation
algorithm
direct Hash retrieval
approximate translation
-
分类号
TP301.6
[自动化与计算机技术—计算机系统结构]
-
-
题名一种混合式机器翻译方法的分析研究
被引量:9
- 7
-
-
作者
杨宪泽
肖明
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程与科学》
CSCD
北大核心
2012年第2期168-171,共4页
-
基金
中央高校科研平台项目(11NPT02)
四川国际旅行公司合作项目(25724101)
-
文摘
在机器翻译的研究中,混合式方法是一种好方法。本文的工作有两部分:第一部分提出新的句型转换的机器翻译方法;第二部分讨论近似机器翻译方法的改进,并对对齐处理、相似度计算和检索方法做了详细说明。
-
关键词
机器翻译
改进方法
句型转换
近似算法
-
Keywords
machine translation
improvement method
syntactic transfer
approximate algorithm
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名汉语同音字和多音字处理方法研究
被引量:4
- 8
-
-
作者
杨宪泽
谈文蓉
刘玉萍
张楠
殷锋
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机与现代化》
2006年第2期88-90,共3页
-
基金
教育部资助项目(0512226)
西南民大重点项目(04NZ003)
-
文摘
汉语同音字和多音字的存在给我国计算机应用增加了难度,本文分析了汉语关键词在计算机内存储、检索的过程,给出了同音检索算法。此外,还介绍了一种解决汉语系统中多音字判别和处理的方法。
-
关键词
同音字
多音字
检索算法
特征词典
-
Keywords
homonym word
polyphony word
retrieval algorithm
feature lexicon
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名长记录位置不变的排序算法
被引量:16
- 9
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族学院
-
出处
《软件学报》
EI
CSCD
北大核心
1993年第2期48-52,共5页
-
基金
国家民委科研基金资助
-
文摘
现有的排序算法,长记录位置不变算法时间复杂性还是O(N^2),不能满足大规模信息处理需要。本文在文献[1,2]基础上,提出了一个提高排序速度的新算法,这一算法关键字与数组下标作映射处理,不实施反复比较和交换关键字的操作,时间复杂性达到O(N),适宜今后在大规模信息处理中广泛应用。
-
关键词
记录位置不变
排序
算法
信息处理
-
分类号
TP301.6
[自动化与计算机技术—计算机系统结构]
-
-
题名基于实例的机器翻译处理方法
被引量:16
- 10
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程》
CAS
CSCD
北大核心
2003年第21期51-52,135,共3页
-
基金
国家民委重点科研基金资助项目(234408)
-
文摘
在机器翻译的研究中,基于实例是一种很好的方法。文章讨论了完全实例的机器 翻译、实例句型转换的机器翻译以及实例近似机器翻译。
-
关键词
机器翻译
基于实例
映射检索
规则索引
-
Keywords
Machine translation
Example-based
Map retrival
Rule index
-
分类号
TP311
[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
-
-
题名汉藏机器翻译的特点与手写汉字切分分析研究
被引量:5
- 11
-
-
作者
杨宪泽
陈毅红
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程与科学》
CSCD
北大核心
2014年第8期1595-1598,共4页
-
基金
中央高校科研平台项目(11NPT02)
四川国际旅行公司合作项目(25724101)
-
文摘
汉藏机器翻译的研究是一项有益而复杂的课题。本文的工作主要有两项,一是分析了汉藏机器翻译中藏语句子特点,给出了一些汉藏翻译句型的举例;二是阐述了在汉藏机器翻译研究中一项前期的辅助工作,即设计了手写汉字切分方法和算法。
-
关键词
汉藏机器翻译
手写汉字切分
算法
-
Keywords
Chinese-Tibetan machine translation
handwritten Chinese segmentation
algorithm
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名混合式机器翻译中单词处理的一些技术探讨
被引量:6
- 12
-
-
作者
杨宪泽
肖明
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《科技通报》
北大核心
2011年第1期101-104,135,共5页
-
基金
四川省科技攻关项目(05SG022-016)
-
文摘
机器翻译的涉及的技术很多,单词处理是其中的一个重要核心。本文主要介绍单词处理的一些技术,其工作有三部分:第一部分提出最大匹配分词的改进算法;第二部分探讨汉英机器翻译时名词的单复数处理算法;第三部分给出词性兼类处理的一些方法。
-
关键词
机器翻译
消歧方法
词性兼类
名词的单复数
-
Keywords
machine translation
disambiguation Method
words at part of speech
single and plural of the noun
-
分类号
TP301.6
[自动化与计算机技术—计算机系统结构]
-
-
题名句型转换的机器翻译理论模型与一些处理方法
被引量:8
- 13
-
-
作者
杨宪泽
雷开彬
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《科技通报》
2007年第2期253-257,共5页
-
基金
四川省科技攻关项目(05SG022-016)
西南民大重点项目(编号04NZ003)
-
文摘
自动分词和译文生成处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。本文主要工作有:第一,讨论了机器翻译的理论模型;第二,给出了一个自动分词算法,提出了一个初步消歧方法;第三,建立汉英机器翻译的时态转换及相关匹配规则。
-
关键词
混合式机器翻译
理论模型
自动分词
消歧
译文生成
-
Keywords
mix machines translation
theories model
automatic words segmentation
ambiguities distributed
target-language generation
-
分类号
TP301.6
[自动化与计算机技术—计算机系统结构]
-
-
题名高校计算机基础教学探讨
被引量:17
- 14
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《西南民族大学学报(自然科学版)》
CAS
2005年第6期1015-1017,共3页
-
基金
教育部资助项目(编号0512226)
-
文摘
非计算机专业的计算机基础教学涉及的学生面非常大,这使似乎单一的教学增加了难度。本文的工作有四部分:第一部分关于课程建设;第二部分阐述了教学方法;第三部分强调了实践环节;第四部分呼吁重视师资队伍建设。
-
关键词
计算机基础
课程建设
教学方法
实践环节
-
Keywords
computer foundation
curriculum construction
teaching method
practice
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名近似检索的一些处理方法
被引量:11
- 15
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族学院计算机科学与工程系
-
出处
《计算机工程》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1998年第1期34-36,共3页
-
文摘
提高MIS检索能力是计算机应用的一个新课题。文章提出了容错近似检索算法和同音近似检索算法,介绍了近似检索的词义辅助分析的原理。
-
关键词
MIS
近似检索
词义辅助分析
办公自动化
-
Keywords
MIS
Fault-tolerance
Approximate retrieval, Homonym retrieval, Keyword meaning auxiliary analysis
-
分类号
TP29
[自动化与计算机技术—检测技术与自动化装置]
C931.4
[经济管理—管理学]
-
-
题名机器翻译的一些难点探讨
被引量:9
- 16
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《西南民族大学学报(自然科学版)》
CAS
2011年第3期447-451,共5页
-
基金
四川省应用基础研究项目(2008JY0070-2)
四川国际旅行有限公司合作项目(25724101)
-
文摘
机器翻译技术的难点很多.本文的主要工作涉及三个难点:第一是自动分词的歧义问题及初步处理;第二是成语和语义问题的初步处理;第三是近似翻译方法及其相似度计算.
-
关键词
机器翻译
难点
自动分词
歧义
成语
语义
相似度
-
Keywords
machine translation
crux
automatic cut up word
ambiguity
idiom
semantic
similarity
-
分类号
H085
[语言文字—语言学]
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名一个分布型排序算法研究——子域映射法
被引量:7
- 17
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族学院
-
出处
《应用科学学报》
CAS
CSCD
1991年第4期354-358,共5页
-
基金
国家民委科研基金资助课题
-
文摘
提出了一个新的排序算法——子域映射快速排序法.该算法亦属分布型排序算法,在文献[5]基础上修改.这一算法考虑了关键字的分布,不实施反复比较和交换两种操作,而解决关键字长、数据分布不均带来的问题.理论分析和实验结果表明,该算法效率高,通常情况下优于Hoare快速排序法,适宜大型信息排序.
-
关键词
排序
分布型
子域映射
算法
计算机
-
Keywords
sort, distributive type, subfield map, sort speed, memory overhead.
-
分类号
TP311.1
[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
-
-
题名信息检索的基本方法与发展研究
被引量:1
- 18
-
-
作者
杨宪泽
张上游
李建阳
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《西南民族大学学报(自然科学版)》
CAS
2007年第3期629-634,共6页
-
基金
四川省科技攻关项目(编号05SG022-016).
-
文摘
检索技术发展很快,许多研究难点的存在给计算机应用增加了困难.本文的工作有三部分:第一部分分析了文本信息的检索方法;第二部分探讨了图象信息的特征处理;第三部分讨论了图象检索方法.
-
关键词
检索技术
文本信息检索
图象特征
图象检索方法
-
Keywords
retrieval technique
text information retrieval
image characteristic
image retrieval method
-
分类号
TP18
[自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
-
-
题名两级微机组成的供电监测系统
被引量:2
- 19
-
-
作者
杨宪泽
颜晓敏
-
机构
西南民族学院
-
出处
《数据采集与处理》
CSCD
1992年第2期140-144,共5页
-
文摘
本文介绍用单板机设计供电监测系统的一些技术:(1)检测电路和EEPROM;(2)外接脉冲计数电路;(3)简易通讯方法。这些技术的特点是不增加硬件,编程容易,仅需4条通讯线,适宜在工业自动化多级系统中使用。
-
关键词
微机
供电
监测系统
-
分类号
TM76
[电气工程—电力系统及自动化]
-
-
题名机器翻译的词处理研究
被引量:12
- 20
-
-
作者
杨宪泽
-
机构
西南民族大学计算机科学与技术学院
-
出处
《计算机工程与科学》
CSCD
北大核心
2009年第5期156-158,共3页
-
基金
四川省科技攻关资助项目(05SG022-016)
-
文摘
本文首先在讨论汉语自动分词这一难题的基础上提出最大匹配分词的改进算法,然后论述词性兼类处理的一些方法,最后探讨了汉英机器翻译时名词的单复数处理算法。
-
关键词
机器翻译
分词
词性兼类
单复数
-
Keywords
machine translation
segmentation
word part of speech
single and plural form
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-