1
|
王恩科草书作品精选 |
王恩科
|
《非遗传承研究》
|
2020 |
0 |
|
2
|
王恩科书法 |
王恩科
|
《书法》
|
2003 |
0 |
|
3
|
在职教育硕士网络学习评价的问题与思考 |
王恩科
崔鸿
|
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
3
|
|
4
|
在职教育硕士研究生培养模式的创新设计与实践 |
王恩科
|
《学位与研究生教育》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
12
|
|
5
|
叙事差异与翻译变形 |
王恩科
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
5
|
|
6
|
“文化转向”:视角转换还是视角拓展 |
王恩科
|
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
8
|
|
7
|
文学作品中方言翻译再思考 |
王恩科
|
《外国语文》
北大核心
|
2015 |
9
|
|
8
|
论翻译文学经典的建构——兼与王静、兰莉商榷 |
王恩科
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
4
|
|
9
|
经典度:经典性与经典化之间的纽带 |
王恩科
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
10
|
翻译文学经典的独特品格 |
王恩科
|
《长安大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
7
|
|
11
|
论翻译文学经典的复数性 |
王恩科
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
12
|
翻译文学经典的建构——以张谷若译《德伯家的苔丝》为例 |
王恩科
|
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
4
|
|
13
|
翻译研究“文化转向”反思之反思 |
王恩科
|
《外国语文》
北大核心
|
2013 |
5
|
|
14
|
外来概念引进中的“萧规曹随” |
王恩科
|
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
15
|
翻译文学批评中的价值主体与评价主体探索 |
王恩科
|
《外国语文》
北大核心
|
2014 |
1
|
|
16
|
文化负载词翻译技巧选择探讨 |
王恩科
|
《重庆商学院学报》
|
2002 |
15
|
|
17
|
异化不是文化交流的唯一途径 |
王恩科
|
《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2004 |
1
|
|
18
|
实施任务型教学 提高英语实用能力 |
王恩科
|
《重庆工商大学学报(西部论坛)》
|
2005 |
8
|
|
19
|
喷注淬火的细致平衡效应(英文) |
王恩科
|
《华中师范大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
|
2003 |
0 |
|
20
|
批判精神与批判艺术的完美结合——评申丹教授的《叙事、文体与潜文本》 |
王恩科
|
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|