期刊文献+
共找到107篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
王恩科草书作品精选
1
作者 王恩科 《非遗传承研究》 2020年第3期F0002-F0002,共1页
下载PDF
王恩科书法
2
作者 王恩科 《书法》 2003年第12期54-54,共1页
关键词 王恩科 书法
原文传递
在职教育硕士网络学习评价的问题与思考 被引量:3
3
作者 王恩科 崔鸿 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期153-158,共6页
网络教育为在职教育硕士的学习提供了极大便利,但网络课程学习评价问题一直没有得到足够的重视。本文以"生物学教育原理与方法"为例,在分析目前网络课程学习评价现状与问题的基础上,构建基于在职教育硕士的网络课程学习评价体... 网络教育为在职教育硕士的学习提供了极大便利,但网络课程学习评价问题一直没有得到足够的重视。本文以"生物学教育原理与方法"为例,在分析目前网络课程学习评价现状与问题的基础上,构建基于在职教育硕士的网络课程学习评价体系,并从评价主体、评价内容以及评价实施三方面详细阐述了该评价系统的具体内容,具有一定的推广价值。 展开更多
关键词 网络学习 在职教育硕士 评价系统
下载PDF
在职教育硕士研究生培养模式的创新设计与实践 被引量:12
4
作者 王恩科 《学位与研究生教育》 CSSCI 北大核心 2012年第7期34-38,共5页
分析了我国在职教育硕士研究生培养目标的发展变化以及教学模式、评价体系存在的问题,在此基础上对华中师范大学在职教育硕士研究生培养模式进行了创新设计,包含培养目标的创新、教学模式的创新以及评价体系的创新三个方面,并对该培养... 分析了我国在职教育硕士研究生培养目标的发展变化以及教学模式、评价体系存在的问题,在此基础上对华中师范大学在职教育硕士研究生培养模式进行了创新设计,包含培养目标的创新、教学模式的创新以及评价体系的创新三个方面,并对该培养模式的实施成效进行了分析。 展开更多
关键词 在职教育硕士 培养目标 教学模式 专家型教师 E-LEARNING
下载PDF
叙事差异与翻译变形 被引量:5
5
作者 王恩科 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2012年第2期141-143,共3页
从叙事视角、叙述动力和意象添加三个方面研究小说翻译,对其中的增删等变形现象从叙事学角度进行阐释,研究者发现许多变形虽有意识形态的考虑,但更多则是中外叙事差异或译者叙事策略所致;中外叙事差异与译者的叙事意识和叙事能力所引发... 从叙事视角、叙述动力和意象添加三个方面研究小说翻译,对其中的增删等变形现象从叙事学角度进行阐释,研究者发现许多变形虽有意识形态的考虑,但更多则是中外叙事差异或译者叙事策略所致;中外叙事差异与译者的叙事意识和叙事能力所引发的翻译变形,在一定程度上影响着译文的艺术效果。 展开更多
关键词 小说翻译 翻译变形 叙事差异 艺术效果
下载PDF
“文化转向”:视角转换还是视角拓展 被引量:8
6
作者 王恩科 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2007年第5期120-123,共4页
翻译界一些学者已经开始对翻译研究的"文化转向"进行反思,但是对翻译研究的"文化转向"在我国的进程进行反思的则很少。从翻译研究"文化转向"的得与失入手,反思我国翻译研究的"文化转向",指出... 翻译界一些学者已经开始对翻译研究的"文化转向"进行反思,但是对翻译研究的"文化转向"在我国的进程进行反思的则很少。从翻译研究"文化转向"的得与失入手,反思我国翻译研究的"文化转向",指出目前存在的问题并分析其背后隐藏的原因,认为我国翻译研究需要的是扩大文化视角的维度,而不是进行"文化转向"。 展开更多
关键词 文化转向 文化视角 中国翻译研究 问题 原因
下载PDF
文学作品中方言翻译再思考 被引量:9
7
作者 王恩科 《外国语文》 北大核心 2015年第4期83-90,共8页
方言是作家珍爱的创作元素,但浓郁的文化色彩使其在文学作品的翻译中困难重重,翻译界对此也是见仁见智,颇多分歧。本文认为,只有将方言翻译问题区分为该不该互译和如何翻译两个不同的层次,以往将上述两个层次归并研究所导致的矛盾与困... 方言是作家珍爱的创作元素,但浓郁的文化色彩使其在文学作品的翻译中困难重重,翻译界对此也是见仁见智,颇多分歧。本文认为,只有将方言翻译问题区分为该不该互译和如何翻译两个不同的层次,以往将上述两个层次归并研究所导致的矛盾与困惑才有望消除;方言互译顺应了当代倡导异化策略的时代潮流,而且也有助于原作艺术效果的重现。此外,本文将读者因素纳入方言翻译研究中,认为描写性而非规约性的理路是深化方言翻译研究的有效途径之一。 展开更多
关键词 方言 翻译 读者 思考
下载PDF
论翻译文学经典的建构——兼与王静、兰莉商榷 被引量:4
8
作者 王恩科 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2012年第4期150-152,共3页
西方的文学经典化研究理论和成果给国内相关研究,尤其是翻译文学经典化研究提供了丰富的理论工具,但对西方理论的引用和借鉴可能会出现有意无意的偏误,导致本来就十分复杂的翻译文学经典化更加扑朔迷离,因此准确把握相关理论的精髓,又... 西方的文学经典化研究理论和成果给国内相关研究,尤其是翻译文学经典化研究提供了丰富的理论工具,但对西方理论的引用和借鉴可能会出现有意无意的偏误,导致本来就十分复杂的翻译文学经典化更加扑朔迷离,因此准确把握相关理论的精髓,又充分认识译者在翻译文学经典化中的重要作用,我们才有可能进一步认识翻译文学经典化的过程和特征。 展开更多
关键词 翻译文学 经典化 译者 翻译策略
下载PDF
经典度:经典性与经典化之间的纽带 被引量:3
9
作者 王恩科 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2014年第6期34-38,共5页
本文提出经典度这一概念,为经典性与经典化的相互联系疏通渠道,也为经典化研究走出困境寻找通道。经典度作为人们对经典性的认识,自然与经典性息息相关,同时它也是作品能否实现经典化的风向标。经典度除了受制于作品的内在品质外,还受... 本文提出经典度这一概念,为经典性与经典化的相互联系疏通渠道,也为经典化研究走出困境寻找通道。经典度作为人们对经典性的认识,自然与经典性息息相关,同时它也是作品能否实现经典化的风向标。经典度除了受制于作品的内在品质外,还受意识形态、社会风尚、诗学、赞助人等社会文化因素的制约。经典度概念的提出,为化解经典性和经典化之间的矛盾、为作品或作家经典地位的变动、为翻译文学经典的复数性提供了理论支撑。 展开更多
关键词 经典性 经典化 经典度 翻译文学
下载PDF
翻译文学经典的独特品格 被引量:7
10
作者 王恩科 《长安大学学报(社会科学版)》 2011年第4期115-120,124,共7页
基于翻译文学经典作为文学经典的独特部分,既具有文学经典的基本特质,也具有自身独特的品格,从译本的非唯一性、译本的变动性、译本的时代性和译者作用的独特性4个方面分析翻译文学经典的独特品格以及翻译文学经典的建构与重构。分析认... 基于翻译文学经典作为文学经典的独特部分,既具有文学经典的基本特质,也具有自身独特的品格,从译本的非唯一性、译本的变动性、译本的时代性和译者作用的独特性4个方面分析翻译文学经典的独特品格以及翻译文学经典的建构与重构。分析认为,上述4种品格的形成,离不开译者的参与和文学作品在异域的重生,正是上述4种品格与外在社会因素的相互作用,翻译文学才经历着经典的建构与重构。 展开更多
关键词 文学经典 翻译文学经典 经典化 独特品格
下载PDF
论翻译文学经典的复数性 被引量:3
11
作者 王恩科 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2013年第4期156-159,共4页
由于译者参与和社会文化语境变迁,翻译文学经典化呈现出与原创文学不同的诸多特点,复数性就是其中之一。翻译文学经典的复数性既源于不同译者的竞争,也源于同一译者的重译;既表现在同一原作的不同译本内容上的相同,也表现在译文语言某... 由于译者参与和社会文化语境变迁,翻译文学经典化呈现出与原创文学不同的诸多特点,复数性就是其中之一。翻译文学经典的复数性既源于不同译者的竞争,也源于同一译者的重译;既表现在同一原作的不同译本内容上的相同,也表现在译文语言某种程度上的相似。翻译文学经典的复数性是原作与译作一对多关系及文学翻译作为"二度创作"的属性所决定的。 展开更多
关键词 翻译文学 经典 复数
下载PDF
翻译文学经典的建构——以张谷若译《德伯家的苔丝》为例 被引量:4
12
作者 王恩科 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2013年第2期132-137,共6页
在翻译文学经典的建构中,除了社会文化等外在因素外,译本自身的品质起着至关重要的作用。就译本品质的形成而言,译者发挥着不可替代的作用,其中译者的语言文学修养、翻译态度、翻译策略等,既是制约译本品质也是制约翻译文学经典建构的... 在翻译文学经典的建构中,除了社会文化等外在因素外,译本自身的品质起着至关重要的作用。就译本品质的形成而言,译者发挥着不可替代的作用,其中译者的语言文学修养、翻译态度、翻译策略等,既是制约译本品质也是制约翻译文学经典建构的重要因素。 展开更多
关键词 翻译文学 经典 译者 张谷若
下载PDF
翻译研究“文化转向”反思之反思 被引量:5
13
作者 王恩科 《外国语文》 北大核心 2013年第1期96-99,共4页
我国学界对翻译研究文化转向的反思既触及其哲学基础,质疑其对翻译学科疆界的消解,也从文化学派的一些重要观点入手予以反思,虽然取得了一些成果,但总体而言仍然不够全面,缺乏系统性,"破"有余而"立"不足,而且部分... 我国学界对翻译研究文化转向的反思既触及其哲学基础,质疑其对翻译学科疆界的消解,也从文化学派的一些重要观点入手予以反思,虽然取得了一些成果,但总体而言仍然不够全面,缺乏系统性,"破"有余而"立"不足,而且部分论证不够严谨,因此对文化转向的反思,对文化学派理论的修正和完善还有很长的路要走。 展开更多
关键词 翻译研究 “文化转向” 反思
下载PDF
外来概念引进中的“萧规曹随” 被引量:1
14
作者 王恩科 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2007年第5期128-131,共4页
从宏观角度分析外来概念的引进,可以看到外来概念引进中非连续性和连续性是并存的,以其中的连续性为基础,分析了外来概念引进中"萧规曹随"现象,给王东风博士的"文化认同机制假说"增添了"调控子系统",从... 从宏观角度分析外来概念的引进,可以看到外来概念引进中非连续性和连续性是并存的,以其中的连续性为基础,分析了外来概念引进中"萧规曹随"现象,给王东风博士的"文化认同机制假说"增添了"调控子系统",从而使新的"文化认同机制假说"不仅能解释单个外来概念的引进,而且也能解释外来概念引进这一整体活动,为外来概念的引进提供了一幅动态全息图景。 展开更多
关键词 外来概念 文化认同 非连续性 连续性 调控
下载PDF
翻译文学批评中的价值主体与评价主体探索 被引量:1
15
作者 王恩科 《外国语文》 北大核心 2014年第6期139-143,共5页
从价值哲学的角度认识翻译文学批评是翻译文学批评研究的一个全新视角,目前学界对其中的价值主体与评价主体的认识存在一定的模糊和偏误,从而使得这一新的批评理论体系存在某种缺憾。论文详细阐释了翻译文学的价值主体和评价主体,指出... 从价值哲学的角度认识翻译文学批评是翻译文学批评研究的一个全新视角,目前学界对其中的价值主体与评价主体的认识存在一定的模糊和偏误,从而使得这一新的批评理论体系存在某种缺憾。论文详细阐释了翻译文学的价值主体和评价主体,指出价值主体的确认是翻译文学评价的基础,价值主体的需要是评价标准的尺度来源;同时认为,翻译文学批评中的评价主体与价值主体既可能完全或部分重合,也可能相互分离,即使是完全和部分重合,逻辑上的区分也是十分重要的,否则极易影响翻译文学批评的有效性和合理性。 展开更多
关键词 翻译文学 价值哲学 价值主体 评价主体
下载PDF
文化负载词翻译技巧选择探讨 被引量:15
16
作者 王恩科 《重庆商学院学报》 2002年第4期83-85,共3页
有关文化负载词翻译技巧的研究已有许多文章发表,其中提出的翻译技巧总结起来有:直译法、增词法、转换法和意译法,或概括为异化法和同化法。然而,文化负载词在翻译时究竟依据什么选择翻译技巧,却还没有一个指导性的原则。本文从翻译的... 有关文化负载词翻译技巧的研究已有许多文章发表,其中提出的翻译技巧总结起来有:直译法、增词法、转换法和意译法,或概括为异化法和同化法。然而,文化负载词在翻译时究竟依据什么选择翻译技巧,却还没有一个指导性的原则。本文从翻译的目的论出发,借助语义学的研究成果,通过对影响文化负载词翻译的文化因素、读者因素和上下文因素的分析,提出了文化负载词翻译技巧选择必须抓主要矛盾的观点,以期文化负载词的翻译走出“人治”的迷津,走上“法制”的轨道。 展开更多
关键词 文化负载词 翻译技巧 读者 文化内涵
下载PDF
异化不是文化交流的唯一途径 被引量:1
17
作者 王恩科 《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2004年第9期344-346,共3页
作者从文化中的“稳定因素”和“变革因素”入手对文化发展、异化和归化在文化交流中的作用进行了分析 ,并佐以实例 ,得出 :异化并不是促成文化交流的唯一途径 。
关键词 异化 归化 文化 文化交流
下载PDF
实施任务型教学 提高英语实用能力 被引量:8
18
作者 王恩科 《重庆工商大学学报(西部论坛)》 2005年第B09期194-195,共2页
作者在对任务型教学法做了深刻分析后认为,该教学法具有综合性、跨学科性、团队性、参与性、挑战性和真实性,表现出鲜明的时代特征。通过分析任务型教学法的时代特征和学生英语实用能力培养的关系,作者进而得出结论:任务型教学是培... 作者在对任务型教学法做了深刻分析后认为,该教学法具有综合性、跨学科性、团队性、参与性、挑战性和真实性,表现出鲜明的时代特征。通过分析任务型教学法的时代特征和学生英语实用能力培养的关系,作者进而得出结论:任务型教学是培养学生英语实用能力的有效途径,是当前大学英语教学改革的理性选择。 展开更多
关键词 综合化学实验 问卷调查 教学改革
下载PDF
喷注淬火的细致平衡效应(英文)
19
作者 王恩科 《华中师范大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2003年第3期323-329,共7页
讨论了高能部分子穿过夸克胶子等离子体时热胶子的细致平衡效应.在热介质中,受激的热胶子发射降低部分子的能量,而热吸收增加部分子的能量,其净贡献导致部分子能量损失的减少.部分子能量损失的相对减少对中等能量的喷注是重要的,而对非... 讨论了高能部分子穿过夸克胶子等离子体时热胶子的细致平衡效应.在热介质中,受激的热胶子发射降低部分子的能量,而热吸收增加部分子的能量,其净贡献导致部分子能量损失的减少.部分子能量损失的相对减少对中等能量的喷注是重要的,而对非常高能量的喷注可以忽略不计.修正后的能量损失对能量的依赖性将影响中等pT强子谱压低的形状. 展开更多
关键词 喷注淬火 能量损失 细致平衡 夸克胶子等离子体 热介质
下载PDF
批判精神与批判艺术的完美结合——评申丹教授的《叙事、文体与潜文本》
20
作者 王恩科 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2012年第1期144-148,共5页
申丹教授的力作《叙事、文体与潜文本》以客观冷静的眼光透视叙事学相关理论,不迷信权威,不盲从"定见",对个别理论观点进行修正和发展,并通过"整体细读",对八部英美经典短篇小说的权威解读提出质疑,或颠覆"定... 申丹教授的力作《叙事、文体与潜文本》以客观冷静的眼光透视叙事学相关理论,不迷信权威,不盲从"定见",对个别理论观点进行修正和发展,并通过"整体细读",对八部英美经典短篇小说的权威解读提出质疑,或颠覆"定见",或发前人所未发。该书作者立足文本反思和修正西方叙事学理论观点,其批判精神和严谨的批判态度无论对叙事学还是其他领域的研究者而言,在学术创新以及引进、批判和吸收西方学术理论方面都具有重要的借鉴意义。 展开更多
关键词 申丹 批判精神 批判艺术 叙事学理论 文体学理论
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部