期刊文献+
共找到52篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
商务汉英翻译从句的运用技巧 被引量:6
1
作者 王英宏 吕世生 《中国科技翻译》 北大核心 2007年第3期39-42,共4页
汉英两种语言分别表现为意合和形合的结构特征,英语的从句是其重要的形合特征之一,英语从句可表现多种句子结构关系,在商务汉英翻译中灵活的使用英语从句可使译文更为地道。本文探讨常见的一些汉语商务文体结构类型的英译技巧,包括并列... 汉英两种语言分别表现为意合和形合的结构特征,英语的从句是其重要的形合特征之一,英语从句可表现多种句子结构关系,在商务汉英翻译中灵活的使用英语从句可使译文更为地道。本文探讨常见的一些汉语商务文体结构类型的英译技巧,包括并列复句,以及条件、因果、假设、转折、目的等关系的偏正复句的英译技巧。 展开更多
关键词 汉英翻译 商务英语 形合 意合
下载PDF
误译和差译产生的根源 被引量:4
2
作者 王英宏 《沈阳大学学报》 CAS 2006年第6期51-54,68,共5页
由于翻译的多变性与复杂性以及译者受社会环境的影响和主观意图的驱使,所以在翻译过程中出现不同程度的误译和差译,而这些误译和差译大多数都是由于信息交流不畅所导致的。本文旨在分析造成这种误译和差译的原因。
关键词 误译 因素 信息 交流 复杂性 差译
下载PDF
从功能学理论透视翻译的异化和归化策略 被引量:7
3
作者 王英宏 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第6期121-124,共4页
长期以来,异化翻译和归化翻译一直是翻译界争议的焦点,有的坚持异化翻译观,有的主张归化翻译,还有的认为异化翻译是大势所趋,归化翻译是必要手段,从功能学理论和文化差异的角度来诠释异化和归化翻译,作为翻译策略并不排斥彼此的存在,如... 长期以来,异化翻译和归化翻译一直是翻译界争议的焦点,有的坚持异化翻译观,有的主张归化翻译,还有的认为异化翻译是大势所趋,归化翻译是必要手段,从功能学理论和文化差异的角度来诠释异化和归化翻译,作为翻译策略并不排斥彼此的存在,如何灵活地妙用异化和归化翻译法并在彼此间寻求一个最佳的平衡点和最切近的关联点尤为重要。 展开更多
关键词 异化翻译 归化翻译 功能理论 关联点
下载PDF
专利法中“发明创造”与“技术方案”的翻译 被引量:2
4
作者 王英宏 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第2期145-147,共3页
世界上大多数国家专利法中的专利仅指"发明专利",因在专利法中专利的客体仅有"invention",而在中国专利法中,专利的客体包括发明、实用新型和外观设计,仅用"invention"一词难以代表三种不同类型的专利,... 世界上大多数国家专利法中的专利仅指"发明专利",因在专利法中专利的客体仅有"invention",而在中国专利法中,专利的客体包括发明、实用新型和外观设计,仅用"invention"一词难以代表三种不同类型的专利,故而用"invention-creation"这个新的复合词来表示。"技术方案"在专利法实施细则中使用了"technical solution relating"的译法。"invention-creation"和"technical solution relating"这两个术语的译法从词源追踪分析和探讨,在不违背两种语言背景与文化传真的前提下,在英译中保留汉语的指称意义。 展开更多
关键词 发明创造 技术方案 词源 文化传真
下载PDF
注重英语实践教学培养学生的创新意识和创新能力 被引量:3
5
作者 王英宏 袁素卓 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2008年第5期122-124,共3页
随着我国高等教育大众化进程的加快和人才市场需求的多层面、多样化特点的凸显,高等学校人才培养模式和教育教学模式发生巨变。高校培养的毕业生不仅应有知识、能力和素质,而且还应有适应社会、挑战未来和创造未来的能力。因此,注重英... 随着我国高等教育大众化进程的加快和人才市场需求的多层面、多样化特点的凸显,高等学校人才培养模式和教育教学模式发生巨变。高校培养的毕业生不仅应有知识、能力和素质,而且还应有适应社会、挑战未来和创造未来的能力。因此,注重英语实践教学,加强学生的创新意识和创新能力是英语专业人才培养的核心目标。 展开更多
关键词 创新意识 创新能力 实践教学 探究法
下载PDF
不同的文化 相同的感悟——评徐志摩和华兹华斯的现代诗 被引量:1
6
作者 王英宏 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第4期146-148,156,共4页
虽然东西方的文化形成过程、历史习俗、文化传统、宗教以及地域风貌等都各不相同,但对自然美的共同追求使中国的现代诗人徐志摩和英国的湖畔诗人华兹华斯的诗产生了极大的相似性。在这种相似之中,我们看到了人类对自然美相同的感悟,而... 虽然东西方的文化形成过程、历史习俗、文化传统、宗教以及地域风貌等都各不相同,但对自然美的共同追求使中国的现代诗人徐志摩和英国的湖畔诗人华兹华斯的诗产生了极大的相似性。在这种相似之中,我们看到了人类对自然美相同的感悟,而这种感悟透视出对自然的深情关切、对美的探询,感受和深情抒发是人所共通的情绪。 展开更多
关键词 诗歌 和谐 自然关 共同 不同
下载PDF
从认知语言学的角度谈文学翻译的艺术性和创造性 被引量:1
7
作者 王英宏 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第3期143-146,共4页
翻译是人类的一种认知活动,在强调认知、概念、意义、推理、理解等具有体验性的同时,也强调了人在翻译过程中创造性的灵感和艺术性想象力的主体作用。从认知语言学的角度探讨文学翻译的艺术性和创造性,要做到“艺而有节,创而有度”。
关键词 认知语言学 文学翻译 艺术性 创造性
下载PDF
试论翻译中的模糊性及模糊处理 被引量:1
8
作者 王英宏 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2007年第3期78-80,共3页
模糊性是人类语言的一种属性。语言的模糊性决定了翻译的模糊性。在准确把握原文的基础上,挖掘译语中的模糊语言涵盖原文的丰富内涵,跨越英汉语言文化差异,尽可能减少原语的失真,实现翻译功能的对等,这就要求译者不要一味的求“信”,应... 模糊性是人类语言的一种属性。语言的模糊性决定了翻译的模糊性。在准确把握原文的基础上,挖掘译语中的模糊语言涵盖原文的丰富内涵,跨越英汉语言文化差异,尽可能减少原语的失真,实现翻译功能的对等,这就要求译者不要一味的求“信”,应正确理解翻译的模糊性并合理运用模糊性处理技巧。 展开更多
关键词 翻译 模糊性 概念 空间
下载PDF
试论语境对语义理解和语言运用的意义 被引量:1
9
作者 王英宏 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2006年第5期63-64,121,共3页
英语语言一词多义现象很多,要想充分理解语言的真正涵义,准确把握词义必须依赖语境,脱离语境,词义无定,通观语境,语义更加明确,本文主要论述语境对语义的理解和语言运用意义,从而得出现代人学习外语并不仅仅局限于一般知识内容(如单词... 英语语言一词多义现象很多,要想充分理解语言的真正涵义,准确把握词义必须依赖语境,脱离语境,词义无定,通观语境,语义更加明确,本文主要论述语境对语义的理解和语言运用意义,从而得出现代人学习外语并不仅仅局限于一般知识内容(如单词、句子、语法等)的掌握,而是要在一定的语言环境中实现语言单位的交际价值,达到语言交际的目的。 展开更多
关键词 语言运用 语境 语义
下载PDF
《耻》——欲望的凸显中透视人生与历史
10
作者 王英宏 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2012年第3期52-53,57,共3页
《耻》是南非著名作家库切1999年创作的一部具有影响力的代表作。小说的主人公开普技术大学教授戴维.卢里的道德之耻、个人之耻、历史之耻,揭示了人的本性与社会道德规范的冲突。在欲望的凸显所导致的父女俩的人生悲剧中反思历史与现时... 《耻》是南非著名作家库切1999年创作的一部具有影响力的代表作。小说的主人公开普技术大学教授戴维.卢里的道德之耻、个人之耻、历史之耻,揭示了人的本性与社会道德规范的冲突。在欲望的凸显所导致的父女俩的人生悲剧中反思历史与现时,我们从中看到了在历史变革大潮的裹胁中生存在现实社会中的个体与他们纠结的人生。 展开更多
关键词 《耻》 欲望 后殖民主义 道德 人性
下载PDF
构建新型的翻译教学模式
11
作者 王英宏 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2009年第5期114-116,共3页
目前,学界关于语言教学方法的研究和探讨繁多,理想的教学模式、有效的教学方法,一直是长期耕耘于教育事业的教育家、学者们不懈追求的全新教学理念。构建新型、有效的翻译教学模式,使学生的知识结构合理化,学习方法理想化、学习成绩最... 目前,学界关于语言教学方法的研究和探讨繁多,理想的教学模式、有效的教学方法,一直是长期耕耘于教育事业的教育家、学者们不懈追求的全新教学理念。构建新型、有效的翻译教学模式,使学生的知识结构合理化,学习方法理想化、学习成绩最佳化显得尤其重要。 展开更多
关键词 理想教学 理念 有效 创新能力
下载PDF
基于情境建构的翻译实践教学的3C能力培养
12
作者 王英宏 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2013年第6期116-118,共3页
基于情境建构的翻译教学观,提出了翻译实践教学3C能力的培养模式。通过创设真实的或模拟的翻译实战场景,引导学生积极参与翻译问题的求解情境之中去,鼓励学生在"译"中学习技巧,在"练"中提高能力,在"赏析"... 基于情境建构的翻译教学观,提出了翻译实践教学3C能力的培养模式。通过创设真实的或模拟的翻译实战场景,引导学生积极参与翻译问题的求解情境之中去,鼓励学生在"译"中学习技巧,在"练"中提高能力,在"赏析"中丰富知识。 展开更多
关键词 情境教学 3C能力 问题求解 模块任务
下载PDF
谈翻译过程中的选词技巧
13
作者 王英宏 《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》 2007年第1期99-100,共2页
动词在语言表达中具有十分重要的作用.在将英文作品翻译成中文时,必须认真吃透原文,领会有关强意动词的“形”和“神”,然后以恰当的汉语形式进行表达,以达到形神兼备之妙.
关键词 选词 翻译 技巧
下载PDF
谈在翻译过程中的选词技巧
14
作者 王英宏 《辽宁行政学院学报》 2006年第9期211-213,共3页
动词在语言表达中具有十分重要的作用。在将英文作品翻译成中文时,必须认真吃透原文,领会有关强意动词的“形”和“神”,然后以恰当的汉语形式进行表达,以收到形神兼备之妙。
关键词 选词 翻译 技巧
下载PDF
试论翻译中的诸多制约因素
15
作者 王英宏 包成立 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2005年第5期59-61,共3页
翻译是一项颇为复杂的的语言创作过程。翻译活动是一种跨语言、跨文化的交际活动。用一种语言理解性和创造性地把原语的风格、民族色彩及语言的内涵反映出来,要受到语义的多层次性、语境的功能性及文化的差异性的影响和制约。本文旨在... 翻译是一项颇为复杂的的语言创作过程。翻译活动是一种跨语言、跨文化的交际活动。用一种语言理解性和创造性地把原语的风格、民族色彩及语言的内涵反映出来,要受到语义的多层次性、语境的功能性及文化的差异性的影响和制约。本文旨在探讨翻译过程中这些因素如何影响和制约着语言的再现。 展开更多
关键词 语义 语境 文化背景
下载PDF
布地奈德雾化吸入治疗小儿急性感染性喉炎 被引量:13
16
作者 程贵辉 肖毅 +2 位作者 刘仁红 王英宏 邱其周 《现代中西医结合杂志》 CAS 2012年第32期3577-3578,共2页
目的探讨布地奈德雾化吸入治疗小儿急性感染性喉炎的临床疗效。方法 82例门诊急性感染性喉炎患者随机分成3组。3组均采用相同的综合治疗,包括抗感染、抗病毒、止咳等治疗。在综合治疗基础上,治疗组予布地奈德0.25~0.5 mg雾化吸入,2次/d... 目的探讨布地奈德雾化吸入治疗小儿急性感染性喉炎的临床疗效。方法 82例门诊急性感染性喉炎患者随机分成3组。3组均采用相同的综合治疗,包括抗感染、抗病毒、止咳等治疗。在综合治疗基础上,治疗组予布地奈德0.25~0.5 mg雾化吸入,2次/d;对照A组静脉滴注地塞米松0.3~0.5 mg/kg,1次/d;对照B组给予地塞米松2.5~5 mg+α糜蛋白酶雾化吸入,2次/d。3组均治疗3 d,3组的治愈率比较采用2检验。结果治疗组治愈率与对照A组比较无显著性差异(P>0.05),与对照B组比较有显著性差异(P<0.01)。结论雾化吸入布地奈德疗效好,起效快,安全,且避免了全身使用激素的不良反应。 展开更多
关键词 布地奈德 地塞米松 小儿急性感染性喉炎 雾化吸入
下载PDF
婴幼儿重症肺炎PCT测定的临床研究 被引量:8
17
作者 刘红霞 王英宏 +3 位作者 邓永洪 李小玲 刘仁红 肖毅 《河北医学》 CAS 2013年第5期663-666,共4页
目的:探讨PCT测定在婴幼儿重症肺炎中的临床意义。方法:选取重症肺炎75例,其中细菌性肺炎40例,病毒性肺炎25例,支原体肺炎10例,分别在急性期及恢复期给予PCT检测,并进行对比分析。结果:细菌性肺炎患儿PCT值显著高于病毒性肺炎及支原体... 目的:探讨PCT测定在婴幼儿重症肺炎中的临床意义。方法:选取重症肺炎75例,其中细菌性肺炎40例,病毒性肺炎25例,支原体肺炎10例,分别在急性期及恢复期给予PCT检测,并进行对比分析。结果:细菌性肺炎患儿PCT值显著高于病毒性肺炎及支原体肺炎患儿(P<0.05);病毒性肺炎患儿CRP显著低于细菌性与支原体性肺炎患儿(P<0.05);病毒性肺炎患儿WBC显著低于细菌性肺炎(P<0.01)。重症细菌性肺炎上述三项指标恢复期显著低于入院时(P<0.01)。结论:临床检测血清PCT值,有助于细菌性肺炎的早期诊断,并指导治疗。血清PCT浓度与婴幼儿肺炎严重程度呈正相关,同时可随病情的控制而逐渐降低,PCT可作为婴幼儿重症肺炎诊断、鉴别诊断、病情判断及预后评估的可靠指标。 展开更多
关键词 婴幼儿 重症肺炎 PCT
下载PDF
葡萄糖酸锌辅助治疗小儿轮状病毒肠炎疗效观察 被引量:4
18
作者 程贵辉 肖毅 +2 位作者 王英宏 张荣贵 杨永玲 《儿科药学杂志》 CAS 2013年第10期23-25,共3页
目的:探讨口服葡萄糖酸锌辅助治疗轮状病毒肠炎的临床疗效及安全性。方法:对已经确诊为轮状病毒肠炎的患儿186例,按随机数表法分为治疗组94例和对照组92例,对照组给予常规治疗,治疗组在常规治疗的基础上口服葡萄糖酸锌颗粒,年龄≥6个月2... 目的:探讨口服葡萄糖酸锌辅助治疗轮状病毒肠炎的临床疗效及安全性。方法:对已经确诊为轮状病毒肠炎的患儿186例,按随机数表法分为治疗组94例和对照组92例,对照组给予常规治疗,治疗组在常规治疗的基础上口服葡萄糖酸锌颗粒,年龄≥6个月20 mg/d,年龄<6个月10 mg/d,10~14 d为1个疗程。结果:治疗组总有效率92.6%,对照组总有效率为75.0%,两组比较差异有统计学意义(P<0.01)。治疗组中,在年龄≤1岁的50例患儿与>1岁的44例患儿总有效率分别为96.0%和88.6%,两组比较差异有统计学意义(P<0.01)。结论:葡萄糖酸锌辅助治疗小儿轮状病毒肠炎临床疗效确切,尤其在≤1岁患儿疗效更好,无明显不良反应,方法简便,价廉易得,适于推广。 展开更多
关键词 小儿 轮状病毒 肠炎 葡萄糖酸锌
下载PDF
新生儿病区医院感染特点分析及预防对策 被引量:3
19
作者 刘仁红 陈虹余 +4 位作者 王英宏 邱其周 肖毅 杨永玲 张荣贵 《国际医药卫生导报》 2012年第8期1133-1135,共3页
目的通过资料分析新生儿病区医院感染特点、病原菌及危险因素,为新生儿病区医院感染预防控制提供依据,以期降低新生儿病区院内感染的发生。方法2009年07月-2011年07月在我院新生儿病区住院新生儿603例,对新生儿医院感染情况进行统计... 目的通过资料分析新生儿病区医院感染特点、病原菌及危险因素,为新生儿病区医院感染预防控制提供依据,以期降低新生儿病区院内感染的发生。方法2009年07月-2011年07月在我院新生儿病区住院新生儿603例,对新生儿医院感染情况进行统计分析。结果603例新生儿中发生58次医院感染,发生率为9.62%,感染部位居前三位的是呼吸道、皮肤粘膜及脐部、胃肠道,分别为53.45%、31.03%、15.52%。感染致病菌以肺炎克雷伯菌为主,占36%。结论胎龄小、体重低、住院时间长、侵入性操作等是新生儿医院感染的危险因素,通过采取加强教育、加强呼吸道管理、基础护理、合理使用抗生素、强调洗手、加强全面消毒等措施,可降低医院感染发生率。 展开更多
关键词 新生儿病区 医院感染 发病率 危险因素 病原菌分析 前期干预
下载PDF
秦岭山区油松纯林与松栎混交林下土壤养分状况分析 被引量:7
20
作者 朱小强 张亚雯 +1 位作者 王英宏 邓锁平 《辽宁林业科技》 北大核心 2007年第4期33-34,共2页
对秦岭山区油松纯林与松栎混交林下土壤养分状况进行研究,结果表明:纯林与混交林都有富积养分的效应,但两者对养分的影响有明显差异。混交林在土壤表层、根际及土壤剖面上土壤的有机质、全氮、速效氮含量明显高于纯林,而速效磷的含... 对秦岭山区油松纯林与松栎混交林下土壤养分状况进行研究,结果表明:纯林与混交林都有富积养分的效应,但两者对养分的影响有明显差异。混交林在土壤表层、根际及土壤剖面上土壤的有机质、全氮、速效氮含量明显高于纯林,而速效磷的含量低于油松纯林。在0—20cm土层,土壤有机质、全氮、速效氮、全磷、速效磷的含量,混交林比纯林分别增加83.8%、40.6%、127.6%、7.3%、44.4%。由于混交林能积累较多的有机质,因而更有利于改善土壤肥力。 展开更多
关键词 油松纯林 松栎混交林 土壤养分 分析
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部