期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
英汉笔译课程PROBE教学模式探究
1
作者 陈严春 《忻州师范学院学报》 2024年第2期114-118,共5页
作为本科翻译专业的一门核心课程,英汉笔译课程在培养学生英汉双语运用能力、翻译能力和跨文化能力,尤其是学生英译汉翻译实践能力作用明显。文章对“PROBE教学模式”进行概念诠释,从教学目标、课程设计、教学过程和学习评价四个方面探... 作为本科翻译专业的一门核心课程,英汉笔译课程在培养学生英汉双语运用能力、翻译能力和跨文化能力,尤其是学生英译汉翻译实践能力作用明显。文章对“PROBE教学模式”进行概念诠释,从教学目标、课程设计、教学过程和学习评价四个方面探讨了“PROBE教学模式”在英汉笔译课程中的应用,最后提出几点建议,以期提高英汉笔译课程的教学效果。 展开更多
关键词 英汉笔译 PROBE教学模式 教学效果
下载PDF
应用型本科高校翻译专业校企合作路径探微 被引量:1
2
作者 陈严春 《英语广场(学术研究)》 2023年第26期125-128,共4页
校企合作是应用型本科高校翻译专业实现人才培养目标的重要途径,也是应用型本科高校翻译专业获得可持续发展的重要举措,但是一些应用型本科高校翻译专业的校企合作流于形式。本文在分析应用型本科高校翻译专业校企合作存在问题的基础上... 校企合作是应用型本科高校翻译专业实现人才培养目标的重要途径,也是应用型本科高校翻译专业获得可持续发展的重要举措,但是一些应用型本科高校翻译专业的校企合作流于形式。本文在分析应用型本科高校翻译专业校企合作存在问题的基础上,提出深化校企合作的思路,以期促进应用型本科高校翻译专业有效开展校企合作,提高应用型本科高校翻译专业人才培养的质量。 展开更多
关键词 应用型本科高校 翻译专业 校企合作 问题和思路
下载PDF
高校复合型英语师资队伍建设的探究 被引量:4
3
作者 陈严春 《黑龙江教育学院学报》 2015年第8期36-37,共2页
进入21世纪,各专业围绕复合型人才培养的话题已达成共识。英语专业人才培养也身处其中。英语专业复合型人才的培养呼唤建设一支复合型师资队伍。基于此,分析复合型师资队伍在高校英语专业建设中的必要性,探讨建设英语专业复合型师资队... 进入21世纪,各专业围绕复合型人才培养的话题已达成共识。英语专业人才培养也身处其中。英语专业复合型人才的培养呼唤建设一支复合型师资队伍。基于此,分析复合型师资队伍在高校英语专业建设中的必要性,探讨建设英语专业复合型师资队伍的途径,以期促进英语教师的发展,推动高校英语专业的建设。 展开更多
关键词 英语专业 复合型 师资队伍
下载PDF
基于“1+N+1”人才培养模式的英语专业课程设置的探究 被引量:1
4
作者 陈严春 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第11期182-184,共3页
课程体系改革和课程建设是专业教学改革的重点和难点。不管是课程体系改革还是课程建设,它都必然会体现在课程设置上。作为教学内容的表现形式和主要载体,课程设置在专业人才培养中具有举足轻重的作用,决定着专业建设的方向和人才培养... 课程体系改革和课程建设是专业教学改革的重点和难点。不管是课程体系改革还是课程建设,它都必然会体现在课程设置上。作为教学内容的表现形式和主要载体,课程设置在专业人才培养中具有举足轻重的作用,决定着专业建设的方向和人才培养的质量。文章基于"1+N+1"人才培养模式,分析现行的英语专业人才培养模式下的课程设置,提出在该模式下英语专业课程设置的一些思路,以期改进教学内容、方法和手段,提高英语专业人才培养的质量。 展开更多
关键词 “1+N+1”人才培养模式 英语专业 课程设置
下载PDF
忠实之后:译者责任的皈依 被引量:1
5
作者 陈严春 《湖南工业大学学报(社会科学版)》 2017年第4期112-115,共4页
翻译素有"忠实"之说,而译文忠实之后存在空间关系和时间关系。译文忠实之后的空间关系指向译文忠实的背后、背景或基础之根本问题;译文忠实之后的时间关系指向译文实现忠实的效果后,在时间上或在次序上走向顺达或文雅或顺达... 翻译素有"忠实"之说,而译文忠实之后存在空间关系和时间关系。译文忠实之后的空间关系指向译文忠实的背后、背景或基础之根本问题;译文忠实之后的时间关系指向译文实现忠实的效果后,在时间上或在次序上走向顺达或文雅或顺达与文雅的过程。译者责任是译文忠实之后的皈依,它调和了译文忠实之后的时空关系,使翻译回归沟通交流之本意。 展开更多
关键词 忠实 时空关系 译者责任 皈依
下载PDF
让英语生活化 被引量:1
6
作者 陈严春 《广西轻工业》 2008年第12期237-237,F0003,共2页
阐明英语与语言的关系及英语在生活中的作用;论述让英语生活化的四个方面:英语主动生活化,被动生活化,口语生活化和书面语生活化,强调英语必须走向生活,为生活所用。
关键词 英语 主动 被动 口语 书面语 生活化
下载PDF
浅谈在高职高专英语教学中的几点体会 被引量:1
7
作者 陈严春 《广西轻工业》 2009年第2期112-113,共2页
阐述高职高专英语教学的重要性,重点讲述高职高专英语教学的体会并提出改进方法,探讨高职高专英语教学发展方向。
关键词 重要性 体会 改进方法 方向
下载PDF
《英美文化基础教程》教学刍论
8
作者 陈严春 黄海霞 《科技信息》 2009年第23期275-275,276,共2页
本文阐明英美文化在英语教学中的重要性,探讨英语教学中《英美文化基础教程》教学的方法及改进方案,培养学生语言文化能力,提高教学质量。
关键词 英美文化 教学方法 改进方案
下载PDF
商务英语专业英语分级教学的思考与探索
9
作者 陈严春 《教育界(高等教育)》 2013年第12期90-90,共1页
一、指导思想 以邓小平理论和“三个代表”为重要的指导思想,全面落实科学发展观,切实贯彻《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》教高[2006]16号文和《国家中长期教育改革和发展规划纲要》文件精神,更新教育观念,改善教... 一、指导思想 以邓小平理论和“三个代表”为重要的指导思想,全面落实科学发展观,切实贯彻《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》教高[2006]16号文和《国家中长期教育改革和发展规划纲要》文件精神,更新教育观念,改善教学方法,合理设置专业,优化专业结构布局,推进课程建设与改革,努力培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才。 展开更多
关键词 专业英语 分级教学 商务 高等职业教育 教育改革 邓小平理论 科学发展观 高技能人才
下载PDF
基于“1+N+1”人才培养模式下的本科英语专业任选课设置探究
10
作者 陈严春 《佳木斯职业学院学报》 2015年第12期188-189,共2页
专业任选课在陶冶学生情操、培养学生职业素养与实践能力、提高学生就业竞争力方面具有至关重要的作用。文章分析了本科英语专业任选课设置存在的问题,并基于"1+N+1"人才培养模式提出了改进专业任选课设置的一些思路,以期提... 专业任选课在陶冶学生情操、培养学生职业素养与实践能力、提高学生就业竞争力方面具有至关重要的作用。文章分析了本科英语专业任选课设置存在的问题,并基于"1+N+1"人才培养模式提出了改进专业任选课设置的一些思路,以期提高本科英语专业人才培养的质量。 展开更多
关键词 “1+N+1”人才培养模式 专业任选课 设置
下载PDF
浅析中小企业管理的沟通方式
11
作者 陈严春 《中小企业管理与科技》 2013年第3期25-25,共1页
本文以2010年7月发生在A公司董事长和总经理之间的争执为例,分析事件发生的原因,并根据管理沟通理论提出相应的解决方法,以期达到促进人际关系改善的目的。
关键词 管理沟通理论 解决方法 人际关系
下载PDF
高职院校本科英语专业课程优化初探
12
作者 陈严春 汤义贤 《教育界(高等教育)》 2012年第7期163-164,共2页
调查显示,目前的就业市场对复合应用型人才更青睐。本文通过阐述培养复合应用型人才的重要性和迫切性、分析高职院校(指从高职高专院校升格为本科院校)对本科英语专业人才的需求和课程设置中存在的问题来提出优化课程设置的一些措施... 调查显示,目前的就业市场对复合应用型人才更青睐。本文通过阐述培养复合应用型人才的重要性和迫切性、分析高职院校(指从高职高专院校升格为本科院校)对本科英语专业人才的需求和课程设置中存在的问题来提出优化课程设置的一些措施,以期促进高职院校本科英语专业的发展。 展开更多
关键词 高职院校 本科英语专业 课程优化
下载PDF
浅谈托业桥考试听力答题技巧
13
作者 陈严春 《科技信息》 2010年第25期I0255-I0256,共2页
本文介绍托业桥考试的题型,详细分析听力理解的考试范围,并重点从三个方面进行论述托业桥考试听力答题技巧,旨在帮助学生在托业桥考试中获得高分。
关键词 托业桥考试 听力理解 技巧
下载PDF
口译/口语教学的内涵与高校学生外语自主交流技能的培养
14
作者 冉隆德 陈严春 肖娟 《广西轻工业》 2010年第10期187-188,202,共3页
讨论了外语口译教学的定义与功能,口语教学的内涵与特点,提出了新时期高校学生外语自主交流能力的培训是口语/口译教学最重要的使命之一。
关键词 口语口译教学 自主交流 重要使命
下载PDF
清末民初西学翻译的国家意识及路径探微
15
作者 陈严春 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2023年第2期67-72,共6页
清末民初,亡国灭种成为中国人的集体焦虑,激发了中国人救亡图存的国家意识,官府与民众鲜有一致性地对西方先进知识与技术求知若渴,西学翻译蔚然成风。新知识、新技术、新思潮不断涌现,对中国社会产生了广泛而深远的影响。文章分析清末... 清末民初,亡国灭种成为中国人的集体焦虑,激发了中国人救亡图存的国家意识,官府与民众鲜有一致性地对西方先进知识与技术求知若渴,西学翻译蔚然成风。新知识、新技术、新思潮不断涌现,对中国社会产生了广泛而深远的影响。文章分析清末民初两个主要利益集团(保皇派和革命派)国家意识的归旨,指出该时期国家意识的实现路径主要有四个方面:兴办会馆——自上而下的国家意识、创办期刊——自下而上的国家意识、留洋学习——萌芽中的国家意识和译书译著——普罗大众的国家意识。文章认为,新时代翻译人才国家意识培养的路径有三:坚持社会主义核心价值观取向、坚定文化自信和辩证吸收域外文明。 展开更多
关键词 清末民初 西学翻译 国家意识 路径
原文传递
篮球用语词句特征及翻译
16
作者 陈严春 李盼 《中国科技翻译》 2023年第3期46-49,56,共5页
作为一项国际性体育运动,篮球在世界上有着广泛的群众基础,形成了许多篮球专用术语。篮球术语的词汇多用缩略词、隐喻型术语及词组型术语,句子喜用简单句、被动句及真实条件从句。了解篮球用语的词句特征,准确翻译篮球用语,有助于提高... 作为一项国际性体育运动,篮球在世界上有着广泛的群众基础,形成了许多篮球专用术语。篮球术语的词汇多用缩略词、隐喻型术语及词组型术语,句子喜用简单句、被动句及真实条件从句。了解篮球用语的词句特征,准确翻译篮球用语,有助于提高人们体育竞技规则意识,弘扬体育精神。 展开更多
关键词 篮球用语 词句特征 翻译方法 体育精神
原文传递
茶楼文化信息跨语际传播中冗余现象的汉英翻译
17
作者 张佑明 陈严春 《中国科技翻译》 2023年第2期43-45,25,共4页
适当的冗余能够保证交际的顺利实现,但是在进行跨文化、跨语际交际时,译者如不能对冗余进行适当调整,往往会使文本中冗余过多或过少,从而影响交际目的的达成。在茶楼文化信息跨语际传播中,译者应通过增添、缩减或增添+缩减相关信息的方... 适当的冗余能够保证交际的顺利实现,但是在进行跨文化、跨语际交际时,译者如不能对冗余进行适当调整,往往会使文本中冗余过多或过少,从而影响交际目的的达成。在茶楼文化信息跨语际传播中,译者应通过增添、缩减或增添+缩减相关信息的方法处理文本中的冗余,使信道内信息量符合信道容量,以确保茶楼文化信息的有效传递。 展开更多
关键词 茶楼文化信息 跨语际传播 冗余 汉英翻译
原文传递
大数据时代译者能力透析及其构建 被引量:4
18
作者 陈严春 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2022年第3期39-44,F0003,共7页
新技术的发展将人类带入一个全新的大数据时代。大数据时代暴涨的半结构化、非结构化,甚至是异构的海量数据引发翻译行业巨变,译者存在的意义正面临被消融的可能,译者能力随之被重新透析和阐释。本文基于大数据对翻译活动的深刻影响,从... 新技术的发展将人类带入一个全新的大数据时代。大数据时代暴涨的半结构化、非结构化,甚至是异构的海量数据引发翻译行业巨变,译者存在的意义正面临被消融的可能,译者能力随之被重新透析和阐释。本文基于大数据对翻译活动的深刻影响,从思维能力维度、翻译技术能力维度和翻译项目管理能力维度对大数据时代译者能力进行透析,指出构建大数据观、大技术观、大平台观和大翻译观是译者从容应对大数据时代冲击,获得可持续发展的根本途径。 展开更多
关键词 大数据 译者能力 透析与构建 根本途径
原文传递
基于“1+N+1”人才培养模式的英语专业实践教学的探究 被引量:1
19
作者 陈严春 沈艳玲 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2016年第9期133-135,共3页
实践教学是教学活动的重要环节,是培养学生创新精神和能力、实践能力和素质的途径,是培养复合应用型人才的渠道,是职业教育发展的必然选择。如何有效组织与开展实践教学是目前各高校所面临的一项重大课题。基于"1+N+1"人才培... 实践教学是教学活动的重要环节,是培养学生创新精神和能力、实践能力和素质的途径,是培养复合应用型人才的渠道,是职业教育发展的必然选择。如何有效组织与开展实践教学是目前各高校所面临的一项重大课题。基于"1+N+1"人才培养模式的英语专业实践教学,能够提高实践教学的有效性,提高英语专业学生的综合能力。 展开更多
关键词 “1+N+1”人才培养模式 英语专业 实践教学
原文传递
消防用语词句的特征及翻译 被引量:1
20
作者 陈严春 《中国科技翻译》 北大核心 2019年第2期10-13,共4页
消防与人们生产、生活密切相关,现实生活中存在大量与消防相关的用语。这些消防用语的词汇具有专业性强、术语化现象多、一词多义现象普遍、缩略词构成方式多样和复合词体量庞大的特征,句子多使用被动语态、it引导的无人称句、祈使句和... 消防与人们生产、生活密切相关,现实生活中存在大量与消防相关的用语。这些消防用语的词汇具有专业性强、术语化现象多、一词多义现象普遍、缩略词构成方式多样和复合词体量庞大的特征,句子多使用被动语态、it引导的无人称句、祈使句和名词化结构。了解消防用语词句的特征,掌握正确的翻译方法,有助于提高人们险情防范意识、提高人们逃生自救和消除危险的能力。 展开更多
关键词 消防用语 词句特征 翻译方法 安全
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部