改革开放以来,中国政治经济领域的显著成就令全球瞩目。《政府工作报告》的英译本作为展示中国政策与国情的重要平台,为翻译界提供了宝贵参考。本文以纽马克的成分分析翻译法为理论依据,探究2023年《政府工作报告》英译本中的中国特色...改革开放以来,中国政治经济领域的显著成就令全球瞩目。《政府工作报告》的英译本作为展示中国政策与国情的重要平台,为翻译界提供了宝贵参考。本文以纽马克的成分分析翻译法为理论依据,探究2023年《政府工作报告》英译本中的中国特色生态文化词汇、中国特色物质文化词汇与中国特色社会文化词汇的翻译方法。经过成分分析翻译法的解构、传译与重构三步骤原理进行案例分析,本文发现《政府工作报告》英译本多用直译与意译互为补充、意译、意译与增译相结合等英译方法再现中国特色文化词汇的意义成分,紧贴源语语境,易于受众理解,助推中华文化的国际传播。Since the reform and opening up, China’s remarkable achievements in the politics and economics have attracted global attention. The English version of the 2023 Government Work Report, as an important platform to showcase China’s policies and situations, serves as an invaluable source of reference for translators. This paper takes Newmark’s componential analysis as the theoretical ba-sis to explore the translation methods of the Chinese ecological, material, and social culture- specific items in the English version of the 2023 Government Work Report. After case studies based on the three-step principle of the componential analysis theory, namely, deconstruction, interpretation and reconstruction, this paper unfolds that such translation methods as free translation plus literal translation, free translation, and free translation along with augmentation are applied to the Eng-lish version of the 2023 Government Work Report, through which the sense components of Chinese culture-specific items are well demonstrated. Therefore, the English version is close to the source text and understandable to the target audience, thus promoting the dissemination of Chinese cul-ture to the world.展开更多
本文基于惠更斯–菲涅耳积分公式,推导出了广义厄尔米特–双曲余弦–高斯光束在手性介质中传输的解析表达式,并以此为基础,对该光束在手性介质中的传播规律进行了详细的数值计算。研究结果表明,手性介质参数和光束的源参数对广义厄尔米...本文基于惠更斯–菲涅耳积分公式,推导出了广义厄尔米特–双曲余弦–高斯光束在手性介质中传输的解析表达式,并以此为基础,对该光束在手性介质中的传播规律进行了详细的数值计算。研究结果表明,手性介质参数和光束的源参数对广义厄尔米特–双曲余弦–高斯光束在手性介质中的传输特性产生影响。我们的研究有助于加深对这种光束与手性介质之间的相互作用的理解。In this paper, based on Huygens-Fresnel integral formula, an analytical expression for a generalized Hermite-Hyperbolic Cosine-Gaussian beam propagating in chiral media is derived. Based on this, the propagation properties of such beams are researched numerically in detail in chiral media. The research results indicate that the chiral medium parameter and the beam source parameters have an impact on the propagation properties of the generalized Hermite-Hyperbolic Cosine-Gaussian beam in chiral media. Our research is beneficial to a further understanding of the interaction between the beam and chiral media.展开更多
文摘改革开放以来,中国政治经济领域的显著成就令全球瞩目。《政府工作报告》的英译本作为展示中国政策与国情的重要平台,为翻译界提供了宝贵参考。本文以纽马克的成分分析翻译法为理论依据,探究2023年《政府工作报告》英译本中的中国特色生态文化词汇、中国特色物质文化词汇与中国特色社会文化词汇的翻译方法。经过成分分析翻译法的解构、传译与重构三步骤原理进行案例分析,本文发现《政府工作报告》英译本多用直译与意译互为补充、意译、意译与增译相结合等英译方法再现中国特色文化词汇的意义成分,紧贴源语语境,易于受众理解,助推中华文化的国际传播。Since the reform and opening up, China’s remarkable achievements in the politics and economics have attracted global attention. The English version of the 2023 Government Work Report, as an important platform to showcase China’s policies and situations, serves as an invaluable source of reference for translators. This paper takes Newmark’s componential analysis as the theoretical ba-sis to explore the translation methods of the Chinese ecological, material, and social culture- specific items in the English version of the 2023 Government Work Report. After case studies based on the three-step principle of the componential analysis theory, namely, deconstruction, interpretation and reconstruction, this paper unfolds that such translation methods as free translation plus literal translation, free translation, and free translation along with augmentation are applied to the Eng-lish version of the 2023 Government Work Report, through which the sense components of Chinese culture-specific items are well demonstrated. Therefore, the English version is close to the source text and understandable to the target audience, thus promoting the dissemination of Chinese cul-ture to the world.
文摘目的探究灵芝菌固态发酵下夏秋梅占红茶的风味特征。方法采用高效液相色谱法(high performance liquid chromatography,HPLC)、电子舌(electronic tongue,E-tongue)与气相色谱-质谱法(gas chromatography-mass spectrometry,GC-MS)相结合,利用多元统计分析,对夏秋梅占灵芝菌茶的滋味与香气品质特征进行判定。结果与夏秋梅占红茶相比,梅占灵芝菌茶在滋味与香气特征上具有差异,HPLC检测结果显示儿茶素类、咖啡碱类苦涩味物质及部分氨基酸类物质含量显著下降,电子舌结果表明甜味响应值增加,苦味、鲜味响应值降低。其中梅占灵芝菌茶中脯氨酸、没食子酸、儿茶素没食子酸与苦味特性呈显著负相关,天冬氨酸、丙氨酸与涩味特性呈显著负相关,丙氨酸与鲜味特性呈极显著正相关,没食子儿茶素与鲜味特性呈显著正相关。挥发性成分上,建立正交偏最小二乘法-判别分析(orthogonal partial least squares-discriminant analysis,OPLS-DA)模型,选取模型中变量重要性投影(variable importance in the projection,VIP)值>1的香气化合物作为关键香气差异特征化合物,经筛选共得到48个,其中酮类6个,醛类9个,醇类15个,酯类7个,酸类化3个,其他芳烯类、呋喃等烷烃类8个,共有8个化合物相对含量上升,40个化合物相对含量下降。结论在灵芝菌影响下,对夏秋梅占红茶滋味与香气特征具有改善作用,此研究为夏秋茶的品质改善与多元化利用提供了新路径。
文摘本文基于惠更斯–菲涅耳积分公式,推导出了广义厄尔米特–双曲余弦–高斯光束在手性介质中传输的解析表达式,并以此为基础,对该光束在手性介质中的传播规律进行了详细的数值计算。研究结果表明,手性介质参数和光束的源参数对广义厄尔米特–双曲余弦–高斯光束在手性介质中的传输特性产生影响。我们的研究有助于加深对这种光束与手性介质之间的相互作用的理解。In this paper, based on Huygens-Fresnel integral formula, an analytical expression for a generalized Hermite-Hyperbolic Cosine-Gaussian beam propagating in chiral media is derived. Based on this, the propagation properties of such beams are researched numerically in detail in chiral media. The research results indicate that the chiral medium parameter and the beam source parameters have an impact on the propagation properties of the generalized Hermite-Hyperbolic Cosine-Gaussian beam in chiral media. Our research is beneficial to a further understanding of the interaction between the beam and chiral media.