英语复杂介词应界定为词还是短语,学界未有定论。本文以构式化理论为视角,借助语义向量空间的定量方法,考察临界复杂介词in the face of的固化过程。本研究发现:1)在过去200年间,该构式的能产性和图式性增加,而组构性降低。从基于使用...英语复杂介词应界定为词还是短语,学界未有定论。本文以构式化理论为视角,借助语义向量空间的定量方法,考察临界复杂介词in the face of的固化过程。本研究发现:1)在过去200年间,该构式的能产性和图式性增加,而组构性降低。从基于使用的视角来看,这种变化趋势不仅反映了构式固化程度的增强,同时也表明其逐渐向介词范畴的演进;2)该构式的固化过程并不是单向的线性发展,而是表现为构式节点间横向和纵向关系的变化;3)该构式固化的动因有二:一是高能产性导致的组块效应,二是识解层面的语义简化。展开更多
文摘英语复杂介词应界定为词还是短语,学界未有定论。本文以构式化理论为视角,借助语义向量空间的定量方法,考察临界复杂介词in the face of的固化过程。本研究发现:1)在过去200年间,该构式的能产性和图式性增加,而组构性降低。从基于使用的视角来看,这种变化趋势不仅反映了构式固化程度的增强,同时也表明其逐渐向介词范畴的演进;2)该构式的固化过程并不是单向的线性发展,而是表现为构式节点间横向和纵向关系的变化;3)该构式固化的动因有二:一是高能产性导致的组块效应,二是识解层面的语义简化。