期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论“四个Y”翻译标准及质量评估之“三个有利于”原则
1
作者 王青 《武陵学刊》 2014年第6期126-128,共3页
纵观翻译史,翻译标准一直是人们争论不休的话题。时至今日,翻译标准问题仍处于"百家争鸣"的局面。20世纪80年代以前的中西方传统翻译标准概括而言即"四个Y"标准:"诣""易""一""... 纵观翻译史,翻译标准一直是人们争论不休的话题。时至今日,翻译标准问题仍处于"百家争鸣"的局面。20世纪80年代以前的中西方传统翻译标准概括而言即"四个Y"标准:"诣""易""一""依",在此基础上所形成的翻译质量评估的"三个有利于"原则,在指导翻译理论与实践中起到了重要的作用。 展开更多
关键词 翻译标准 “四个Y”标准 “三个有利于”原则
下载PDF
模因论视角下的商标翻译 被引量:4
2
作者 谢丹 于应机 《现代语文(下旬.语言研究)》 2011年第2期113-116,共4页
商标翻译在外贸商品交易中起着举足轻重的作用。本文从模因论的视角出发,通过构建“商标翻译模因图”并配合相关译例,论述了商标模因的跨语言传递过程可分解为模因核的直接复制与模因壳的间接重组,继而装配合成新的模因,最终实现底... 商标翻译在外贸商品交易中起着举足轻重的作用。本文从模因论的视角出发,通过构建“商标翻译模因图”并配合相关译例,论述了商标模因的跨语言传递过程可分解为模因核的直接复制与模因壳的间接重组,继而装配合成新的模因,最终实现底层的模因“遗传物质”等同,以及表层的商标译名与原名语用等效。另外,商标模因壳的重组须遵循“三个有利于”原则,可采取对等替换法与谐音寓意法。 展开更多
关键词 商标翻译 模因核 模因壳 语用等效 “三个有利于”原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部