期刊文献+
共找到78篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
反讽性构式“美得+PP”的共时特征与习语化 被引量:3
1
作者 张爱玲 《北华大学学报(社会科学版)》 2015年第5期10-14,共5页
现代汉语反讽性构式"美得+PP"在语用上多用于对话语体,分布于对话中的回应性话轮中;语义上,该构式带有反讽意味;语法上,该构式中的PP限于第二、三人称代词。"美得+PP"构式是"美得+[PP+VP]"句式中"美... 现代汉语反讽性构式"美得+PP"在语用上多用于对话语体,分布于对话中的回应性话轮中;语义上,该构式带有反讽意味;语法上,该构式中的PP限于第二、三人称代词。"美得+PP"构式是"美得+[PP+VP]"句式中"美得+PP"这个跨层组合习语化而来。在习语化过程中,源句式经历了补语的结构简化与语义主观化、结构关系的重新分析和使用环境的窄化过程,其习语化是由言语礼貌原则下的得体准则和慷慨准则促动的。 展开更多
关键词 反讽性构式 习语化 重新分析 主观 礼貌原则
下载PDF
英语乏词义结构的习语性和习语化 被引量:2
2
作者 仇伟 《外国语文》 北大核心 2015年第2期83-88,共6页
在英语乏词义结构的研究领域,值得进一步探索的两个问题是:乏词义结构的习语性及习语化。论文尝试从习语角度考究英语乏词义结构的特征,认为该结构导示了一个习语性程度不同的连续体,展示出一个具有"递增乏词义化"特色的习语... 在英语乏词义结构的研究领域,值得进一步探索的两个问题是:乏词义结构的习语性及习语化。论文尝试从习语角度考究英语乏词义结构的特征,认为该结构导示了一个习语性程度不同的连续体,展示出一个具有"递增乏词义化"特色的习语化过程。此外,英语乏词义结构还展现动态性,允许一定程度的内部变化。 展开更多
关键词 英语乏词义结构 习语 习语化 动态性
下载PDF
英语乏词义结构的习语性和习语化研究
3
作者 张燕 《湖北函授大学学报》 2017年第24期148-149,共2页
英语乏词义结构是指在英语乏词义动词后面加上名词词组,构成新的英语动词短语的结构。本文研究目的在于结合英语乏词义结构的特征对其习语性和习语化程度进行研究,对英语乏词义结构的动态性进行合理的研究,让乏词义结构中添加一定的修饰... 英语乏词义结构是指在英语乏词义动词后面加上名词词组,构成新的英语动词短语的结构。本文研究目的在于结合英语乏词义结构的特征对其习语性和习语化程度进行研究,对英语乏词义结构的动态性进行合理的研究,让乏词义结构中添加一定的修饰词,或者用相近的词语进行替换,从而让乏词义结构在整体结构上发生变化。 展开更多
关键词 英语乏词义结构 习语 习语化 动态性
下载PDF
湖南东安话中与言说义动词有关的习语化现象 被引量:2
4
作者 胡乘玲 《南开语言学刊》 CSSCI 2017年第2期121-125,共5页
本文主要讨论了湖南东安话中言说动词'讲'与人称代词'你/我'结合的几个固化义习语:'你讲'用于交际情境的应答句中表达认同义,'你讲的'用于应答句中表达否认义,'我是讲(唠)'用于小句前表达恍悟义。
关键词 东安话 言说动词 人称代词 习语化
原文传递
足球比赛解说词中的隐喻用法及其习语化——以2018年世界杯中文解说词为例 被引量:1
5
作者 吴娇娇 《现代英语》 2021年第12期94-96,共3页
隐喻是人们日常生活中非常常见且经常使用的语言用法或语言现象。在体育解说词中也有大量的隐喻手法的运用。本研究通过梳理2018年俄罗斯世界杯的解说词,并以此为语料,探索并分析了足球解说词中常用的隐喻手法。了解这种手法,可以加深... 隐喻是人们日常生活中非常常见且经常使用的语言用法或语言现象。在体育解说词中也有大量的隐喻手法的运用。本研究通过梳理2018年俄罗斯世界杯的解说词,并以此为语料,探索并分析了足球解说词中常用的隐喻手法。了解这种手法,可以加深人们对足球赛事和体育文化的了解。而体育赛事中常见的隐喻用法又在其他领域逐渐习语化,这些概念隐喻同时反映了人类的认知思维,建构了不同概念域之间的关联性。了解这些概念隐喻,掌握其使用的恰当性,可以更好地促进信息沟通和文化交流;不当的引用则会带来适得其反的效果。 展开更多
关键词 概念隐喻 体育 习语化 足球
原文传递
汉英并列二项式固化程度差异的语言系统分析
6
作者 刘世英 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2015年第5期107-111,共5页
词序制约因素在汉英并列二项式中的表现差异部分是由汉英并列二项式本身的固化程度引起。汉英并列连词系统的差异、汉语的"意合"和英语的"形合"、汉语的双音词汇化现象的普遍性、英语并列二项式习语化倾向等四种汉... 词序制约因素在汉英并列二项式中的表现差异部分是由汉英并列二项式本身的固化程度引起。汉英并列连词系统的差异、汉语的"意合"和英语的"形合"、汉语的双音词汇化现象的普遍性、英语并列二项式习语化倾向等四种汉英语言系统中的差异是导致汉语并列二项式固化程度较低而英语并列二项式固化程度较高的主要原因。 展开更多
关键词 并列二项式 并列连词系统 意合与形合 词汇 习语化
下载PDF
对委婉语现象的文化透视 被引量:2
7
作者 李晓燕 《重庆工学院学报》 2003年第3期95-97,共3页
委婉语是一种普遍的语言现象,更是一种文化现象。就委婉语的构造动机,构造方式及构造特点等进行了分析。对委婉语现象的研究有助于培养跨文化交际意识,避免语用失误。正确而恰如其分地使用委婉语,不仅要掌握其特征、使用背景、表达方式... 委婉语是一种普遍的语言现象,更是一种文化现象。就委婉语的构造动机,构造方式及构造特点等进行了分析。对委婉语现象的研究有助于培养跨文化交际意识,避免语用失误。正确而恰如其分地使用委婉语,不仅要掌握其特征、使用背景、表达方式和应用范围,还要尽量多地了解不同的文化习俗及不同社会文化的差异。 展开更多
关键词 委婉语 构造 交际 时代性 地域性 民族性 传统性 习语化
下载PDF
从话语到句法:并列连词“还有”的形成及其演变
8
作者 梁银峰 杨建伟 《井冈山大学学报(社会科学版)》 2024年第2期85-92,共8页
并列连词“还有”在现代汉语中可分为词语连词“还有1”与句间连词“还有2”。两者都产生于明代,都由话语用法发展为连接成分,但彼此之间没有演变关系。重复义存在句“还有NP”在话语中追补主体句的宾语,形成并列结构“NP+VP+NP,还有NP... 并列连词“还有”在现代汉语中可分为词语连词“还有1”与句间连词“还有2”。两者都产生于明代,都由话语用法发展为连接成分,但彼此之间没有演变关系。重复义存在句“还有NP”在话语中追补主体句的宾语,形成并列结构“NP+VP+NP,还有NP”;“还有NP”整合进主体句后,“NP还有NP”充当“VP”中动词的宾语,“还有”重新分析为词语连词。重复义领属句“(言者)还有XP”处于话语过渡位置,浮现出连接附加的功能,丢失主语后发生习语化,形成话语标记“还有XP”;话语标记脱落“XP”后产生的“还有”再分析为句间连词。 展开更多
关键词 并列连词 “还有” 语法 话语标记 习语化
下载PDF
来源于完整小句的话语标记“我告诉你” 被引量:70
9
作者 董秀芳 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2010年第3期279-286,共8页
"我告诉你"在现代汉语中可以作为话语标记,表示强调其后引进的话语。话语标记"我告诉你"的功能根据其后引进话语的语义内容可分为以下几种类型:1)提供重要信息、郑重告知;2)重申某一重要信息;3)发出某种指令;4)提... "我告诉你"在现代汉语中可以作为话语标记,表示强调其后引进的话语。话语标记"我告诉你"的功能根据其后引进话语的语义内容可分为以下几种类型:1)提供重要信息、郑重告知;2)重申某一重要信息;3)发出某种指令;4)提出警告;5)提醒听话人注意某一事实。话语标记"我告诉你"可以出现在其所要强调的话语之前,也可以出现在其后,并存在很多变体形式。这一话语标记是从一个完整的小句结构演变而来,这证明了话语标记是高频使用的话语成分的规约化。英语中的"Itellyou"及古汉语中的"吾语汝"也有类似的话语标记功能。 展开更多
关键词 话语标记 习语化 词汇
下载PDF
现代英汉名词动用对比分析 被引量:13
10
作者 王薇 孙毅 《广东外语外贸大学学报》 2007年第4期65-67,74,共4页
名词动用从创新到习语化,经历若干历时发展阶段,反映语言变化规律。能够被用作动词的名词必须至少满足三个必要条件。C&C九分法和Dirven五分法从语言音、形、义整体结构出发,满足对名词动用现象的描写充分性,并且视角互补。根据这... 名词动用从创新到习语化,经历若干历时发展阶段,反映语言变化规律。能够被用作动词的名词必须至少满足三个必要条件。C&C九分法和Dirven五分法从语言音、形、义整体结构出发,满足对名词动用现象的描写充分性,并且视角互补。根据这两个标准对英汉名词动用加以对比发现,在宏观上名词动用表现出明显的语言共性特征,而在具体表达和使用过程中,英汉差异则十分突出。 展开更多
关键词 名词动用 习语化 创新 解读通则
下载PDF
当代流行构式“X也Y”研究 被引量:23
11
作者 张谊生 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2011年第6期28-39,共12页
"X也Y"构式的构造有紧缩与题化两类,可以附加、铺垫或提示、说明。"也"是触发类推的构式标志,构式的建立与理解均受规约隐含的制约;表义类别可以细分为状况、行为、身份、事物等。对立项"-X"有单一明确... "X也Y"构式的构造有紧缩与题化两类,可以附加、铺垫或提示、说明。"也"是触发类推的构式标志,构式的建立与理解均受规约隐含的制约;表义类别可以细分为状况、行为、身份、事物等。对立项"-X"有单一明确与多元模糊之分,异态则有客观与主观两种。构式的传播具有快餐化的特色,充当标题的用法超过一半。构式的发展演化主要体现在句法格式的定型化、表达手段的多样化和类推方式的习语化。 展开更多
关键词 流行构式 类推机制 规约隐含 异态 习语化
下载PDF
汉语谚语的语用标记倾向及话语功能 被引量:2
12
作者 刘嵚 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2021年第2期86-96,共11页
谚语作为一种在结构上相对固定的句子,在语义上表述经验或认知,具有概念意义;在言语交际中呈现出话题推进、语篇内聚等语篇功能及强化论证效力、提供证据来源、浮现主观立场等人际功能这类程序意义,从而具有语用标记倾向。从谚语的句法... 谚语作为一种在结构上相对固定的句子,在语义上表述经验或认知,具有概念意义;在言语交际中呈现出话题推进、语篇内聚等语篇功能及强化论证效力、提供证据来源、浮现主观立场等人际功能这类程序意义,从而具有语用标记倾向。从谚语的句法功能及其话语功能的句法实现上看,谚语的概念意义和程序意义在句法功能上呈现出互补分布的状态。在习语化过程中,形式上的固定和语义上的整合成为谚语获得语用标记性的基础和前提,口语性特征决定其总是出现在言语交际的对话语体中,语用推理和交际策略成为助推谚语获得语用标记性的主导力量。 展开更多
关键词 谚语 语用标记 语用功能 习语化
下载PDF
构式习得序列发展与大学英语写作输出研究 被引量:1
13
作者 徐晓琼 熊丽君 《鄂州大学学报》 2013年第1期52-55,共4页
构式理论主张语言系统是由许多构式相互作用和制约而形成的,因此语言习得过程就是构式习得过程。该研究经过为期三个学期的跟踪研究对学生英语写作输出石化、中式化的现状及原因进行调查,以"词汇化项→习语化项→能产性构式"... 构式理论主张语言系统是由许多构式相互作用和制约而形成的,因此语言习得过程就是构式习得过程。该研究经过为期三个学期的跟踪研究对学生英语写作输出石化、中式化的现状及原因进行调查,以"词汇化项→习语化项→能产性构式"的构式发展序列为参照,将不同类型构式习得引入到大学英语教学中,并分析研究了该种序列性发展的构式习得对写作输出能力的提高。 展开更多
关键词 构式习得 词汇 习语化 能产性构式 英语写作
下载PDF
当代英语词汇发展的趋势和特点 被引量:3
14
作者 率华娟 《四川职业技术学院学报》 2005年第2期40-42,共3页
由于世界政治格局的变化和英美政治事件的发生,国际经贸往来和世界金融业的发展,科技进步和文教卫生事业的发展,社会潮流的变化等原因。许多新词应运而生。词汇更新发展快,并且简洁、生动形象,向习语化方向发展.
关键词 英语 词汇 语言 习语化
下载PDF
“怎么着”与“怎么了”的功能比较
15
作者 刘禀诚 肖清钧 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2017年第11期73-76,共4页
"怎么着"的词典释义无助于严格区别"怎么着"与"怎么了"。通过功能比较,"怎么着""怎么了"都有了整体构式义,都具有动词、代动词的语法特征。但基于"怎么着"的稳定性和"... "怎么着"的词典释义无助于严格区别"怎么着"与"怎么了"。通过功能比较,"怎么着""怎么了"都有了整体构式义,都具有动词、代动词的语法特征。但基于"怎么着"的稳定性和"怎么了"的复杂性,前者已经词汇化了,后者只是习语化了。 展开更多
关键词 怎么着 怎么了 词汇 习语化
下载PDF
现代汉语中的连锁结构“V_1一M+V_2一M”——谈“干一行爱一行”这类句法格式
16
作者 李洁 《贵州工程应用技术学院学报》 2017年第5期10-16,共7页
现代汉语中的连锁结构"V_1一M+V_2一M"内部存在条件关系和倚变关系,其表达的结构语义是"对连锁性反应事件之间存在的必然性、规律性、全量性进行主观判定",具有强调和评价的话语功能。结构有习语化倾向,主观化程度... 现代汉语中的连锁结构"V_1一M+V_2一M"内部存在条件关系和倚变关系,其表达的结构语义是"对连锁性反应事件之间存在的必然性、规律性、全量性进行主观判定",具有强调和评价的话语功能。结构有习语化倾向,主观化程度影响结构的固化程度。 展开更多
关键词 连锁结构 V1一M+V2一M 内部构件 结构的语义 话语功能 习语化
下载PDF
On lexical characteristics of China English 被引量:1
17
作者 YAN Hong 《Sino-US English Teaching》 2008年第5期55-58,共4页
China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe a... China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe and explain the lexical 展开更多
关键词 China English Asian English varieties lexical characteristics
下载PDF
A Brief Analysis of Culture Aphasia in Higher English Teaching in China 被引量:1
18
作者 Caiqiao Huo 《Sociology Study》 2015年第4期255-261,共7页
Culture is a result of the accumulation of human society; language is the important carrier of culture. Infiltration of Western culture and the widely use of English seriously hinder the globalization of the Chinese c... Culture is a result of the accumulation of human society; language is the important carrier of culture. Infiltration of Western culture and the widely use of English seriously hinder the globalization of the Chinese culture and it results in "cultural aphasia" phenomenon. After having studied foreign language for several years, many foreign language learners still cannot express Chinese traditional culture correctly in international communication. This is mainly due to the neglect of Chinese culture in the process of foreign language teaching. With the development of globalization, the communication between different cultures has become more and more frequent It is necessary to pay more attention to the output of native language culture as well as the input of target language culture. As the main places of cultivating high-level talents in China, colleges and universities are focusing on how to change this phenomenon in the foreign language teaching reform. This paper begins with the introduction of "cultural aphasia" phenomenon in China, then analyzes the reasons, finally proposes suggestions and teaching strategies to overcome the culture aphasia in cross-cultural communication. 展开更多
关键词 Culture aphasia teaching reform higher education cross-cultural communication
下载PDF
Study of idiomatic origins in cultural perspective
19
作者 ZHANG Ji-xian 《Sino-US English Teaching》 2007年第10期71-75,共5页
English idioms come from social life and reflect it correspondently. It is necessary for English learners to know cultural connotation of idioms for successful communication. The paper aims to analyze idiomatic origin... English idioms come from social life and reflect it correspondently. It is necessary for English learners to know cultural connotation of idioms for successful communication. The paper aims to analyze idiomatic origins to explore cultural meaning in seven types. 展开更多
关键词 IDIOM CULTURE ORIGIN
下载PDF
On L2 English Learners’Formulaic Language Use and Spoken English Fluency
20
作者 Junlei XUAN Huifang YANG Jaewoo SHIM 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2021年第4期543-562,591,共21页
This study explored the distribution of three types of English formulaic language, which involves four categories in L1 Chinese L2 English learners’ speaking performance. In addition, it investigated the relationship... This study explored the distribution of three types of English formulaic language, which involves four categories in L1 Chinese L2 English learners’ speaking performance. In addition, it investigated the relationship between the English learners’ use of formulaic language and their spoken English fluency. A CCA(canonical correlation analysis) was conducted to examine the correlations between two sets of fluency variables(dependent variables) and linguistic variables of English formulaic language use(independent variables). The fluency variable set consists of:(1)temporal indices such as SR(speech rate), AR(articulation rate), MLR(mean length of run), and PTR(phonation time ratio);(2) linguistic variables of English formulaic language like F2 R(twoword formulaic sequences/run ratio, B3 R(three-word lexical bundles/run ratio), and B4 R(fourword lexical bundles/run ratio). These are calculated according to the frequency of the English formulaic language in the speech samples of the participants(n = 86) across three academic levels.The results indicate that the learners’ spoken English fluency is highly related to their use of English formulaic language. Its limitations and future research directions are also discussed. 展开更多
关键词 L1 Chinese L2 English learners distribution of formulaic langue use spoken fluency relationship CCA(canonical correlation analysis)
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部