期刊文献+
共找到3,926篇文章
< 1 2 197 >
每页显示 20 50 100
格威公司简介
1
作者 《国外测井技术》 2024年第1期126-126,共1页
格威是一家知名高科技企业,在休斯敦和西安设有研发团队,致力于开发创新型和高度可靠的电缆测井技术解决方案。我们的足迹遍布全球,包括巴库、北京、卡尔加里、迪拜、休斯敦、雅加达、比利亚埃尔莫萨和西安。无论您身处何地,都可以依靠... 格威是一家知名高科技企业,在休斯敦和西安设有研发团队,致力于开发创新型和高度可靠的电缆测井技术解决方案。我们的足迹遍布全球,包括巴库、北京、卡尔加里、迪拜、休斯敦、雅加达、比利亚埃尔莫萨和西安。无论您身处何地,都可以依靠我们由行业专家组成的国际化团队,为您提供灵活经济的业务解决方案,满足您的电缆测井需求。 展开更多
关键词 卡尔加里 高科技企业 电缆测井 比利亚 业务解决方案 研发团队 国际化 公司简介
下载PDF
华南工程公司简介
2
《云南水力发电》 2024年第10期F0002-F0002,I0001-I0005,共6页
中国水利水电第十四工程局有限公司华南工程公司(原广东分局)于1988年进军广东,承建了当时世界最大的抽水蓄能电站——广州抽水蓄能电站,荣磨国家“鲁班奖”“詹天佑奖”“新中国成立60周年百项经典暨精品工程”等多个奖项,总结出著名... 中国水利水电第十四工程局有限公司华南工程公司(原广东分局)于1988年进军广东,承建了当时世界最大的抽水蓄能电站——广州抽水蓄能电站,荣磨国家“鲁班奖”“詹天佑奖”“新中国成立60周年百项经典暨精品工程”等多个奖项,总结出著名的“广蓄经验”。 展开更多
关键词 精品工程 广州抽水蓄能电站 鲁班奖 詹天佑奖 水利水电 公司简介 华南 工程局
下载PDF
公司简介
3
《现代制造技术与装备》 2024年第11期I0001-I0001,共1页
山东联工集团(以下简称集团)专业从事金属、非金属材料检测设备的研发、生产、销售和服务,是试验机行业的知名企业,也是国家高新技术企业,下辖有济南联工测试技术有限公司、山东联工检测设备有限公司以及山东阿斯米国际贸易有限公司。... 山东联工集团(以下简称集团)专业从事金属、非金属材料检测设备的研发、生产、销售和服务,是试验机行业的知名企业,也是国家高新技术企业,下辖有济南联工测试技术有限公司、山东联工检测设备有限公司以及山东阿斯米国际贸易有限公司。山东联工集团占地面积3万m^(2),总投资8000万元,主要产品有九大系列近百种。 展开更多
关键词 占地面积 检测设备 国家高新技术企业 国际贸易 试验机 公司简介 知名企业 集团
下载PDF
陕西省建筑科学研究院有限公司公司简介
4
《陕西建筑》 2024年第9期F0003-F0003,共1页
陕西省建筑科学研究院有限公司成立于1954年,是我国首批组建的4家省级建筑科研院所之一。现有职工458人,硕士研究生185人,其中博士研究生14人;高级以上职称162人,正高级工程师19人;各类注册人员达到150人以上。
关键词 博士研究生 硕士研究生 注册人员 科研院所 公司简介 陕西省 建筑科学研究院 高级工程师
下载PDF
语言顺应论视角下的汉英翻译策略探析——以公司简介翻译为例 被引量:13
5
作者 郭遂红 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2013年第3期122-128,共7页
基于耶夫·维索尔伦(Jef Verschueren)的语言顺应理论,翻译过程实质上就是译者进行语言选择和顺应的过程。在汉英翻译过程中、特别是中英文公司简介翻译中,译者要顺应目标语语言结构、文化语境及具体的语用要求,选择相应的文本和... 基于耶夫·维索尔伦(Jef Verschueren)的语言顺应理论,翻译过程实质上就是译者进行语言选择和顺应的过程。在汉英翻译过程中、特别是中英文公司简介翻译中,译者要顺应目标语语言结构、文化语境及具体的语用要求,选择相应的文本和翻译策略,以使译文得到更广泛的理解和接受,提高翻译质量。 展开更多
关键词 语言顺应论 英汉翻译策略 公司简介
下载PDF
外向型企业英文网站之公司简介翻译研究——以浙江嘉兴外向型企业为例 被引量:9
6
作者 罗国华 《浙江外国语学院学报》 2011年第5期62-68,共7页
公司简介英译文本具有外宣功能,翻译时要内外有别,体现出译本的商务性和译者的翻译主体性。以嘉兴外向型企业的公司简介英译为例,对公司简介英译存在的问题进行分析,并提出相应解决方案。
关键词 外向型企业 浙江嘉兴 公司简介英译 译者主体性
下载PDF
语类结构潜势理论的局限性分析——以公司简介为例 被引量:2
7
作者 陈秀兰 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第2期138-143,共6页
系统功能语言学家Hasan提出的语类结构潜势理论,虽然可以帮助人们建立语类意识,培养人们语类语篇的敏感性,但从语类的界定、语类决定因素、语类与文化的关系三方面考虑,GSP理论存在一定的局限性。以公司简介语类为例,GSP理论存在下列局... 系统功能语言学家Hasan提出的语类结构潜势理论,虽然可以帮助人们建立语类意识,培养人们语类语篇的敏感性,但从语类的界定、语类决定因素、语类与文化的关系三方面考虑,GSP理论存在一定的局限性。以公司简介语类为例,GSP理论存在下列局限性:未将体现语类特点的非语言特征纳入描述范畴;仅以语境配置(CC)中的"语场"作为区分语类的唯一标准,而未意识到CC三要素在语类结构确定中共同发挥的作用;未将语类的描述与文化背景相联系。 展开更多
关键词 语类结构潜势(GSP)理论 语类 语篇 公司简介
下载PDF
浅析自营进出口企业公司简介汉译英的翻译原则 被引量:1
8
作者 肖莉 《商场现代化》 北大核心 2007年第10S期36-37,共2页
本文分析了公司简介的语言特点,根据PeterNewmark的观点提出了公司简介翻译应遵循的原则,并结合自营进出口企业的公司简介翻译案例探讨了原则的有效运用。
关键词 公司简介 PETER NEWMARK
下载PDF
从科技公司简介的英译中看概念功能的传译——从功能语言学角度 被引量:1
9
作者 王丽锦 《广西民族师范学院学报》 2013年第6期59-62,共4页
翻译质量的评价标准各个时期因不同目的和对象而不同。功能语言学认为语言有三种纯理功能,三种功能从不同角度阐释语言。概念功能体现客观世界的经历和主观世界的内心体验,按照概念意义句子按照不同的功能和意义进行分解,可以更好理解... 翻译质量的评价标准各个时期因不同目的和对象而不同。功能语言学认为语言有三种纯理功能,三种功能从不同角度阐释语言。概念功能体现客观世界的经历和主观世界的内心体验,按照概念意义句子按照不同的功能和意义进行分解,可以更好理解句子并提高翻译质量。 展开更多
关键词 功能语言学 概念功能 翻译 公司简介
下载PDF
公司简介的中英文译本对比研究 被引量:1
10
作者 王春香 《兰州教育学院学报》 2015年第10期140-141,143,共3页
为了进一步推动对外宣传的力度,很多企业都推出公司简介的英文译本来作为企业对外宣传的窗口,但中英文简介在在很多方面都存在着差异,如果只是简单地将中文简介翻译成英文,会给译文读者带来很大的理解障碍,无法达到对外宣传的目的。本... 为了进一步推动对外宣传的力度,很多企业都推出公司简介的英文译本来作为企业对外宣传的窗口,但中英文简介在在很多方面都存在着差异,如果只是简单地将中文简介翻译成英文,会给译文读者带来很大的理解障碍,无法达到对外宣传的目的。本文通过对几家公司简介的中英文译本进行对比研究,试图更加清晰地勾划两者的区别,促使企业在进行英文翻译时,有针对性地满足英文读者的阅读需求,让公司简介真正起到对外宣传的作用。 展开更多
关键词 公司简介 对比研究 差异
下载PDF
从顺应论看公司简介英译中的“取”与“舍” 被引量:3
11
作者 金美玉 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2011年第10期75-77,共3页
公司简介是公司的名片,好的简介能够为公司开拓市场、提高知名度、带来巨额利润。公司简介的英译具有举足轻重的作用,收到国内不少翻译工作者的高度重视,但目前国内的相关研究主要还是集中在对公司简介英译问题的分析总结,或者是从功能... 公司简介是公司的名片,好的简介能够为公司开拓市场、提高知名度、带来巨额利润。公司简介的英译具有举足轻重的作用,收到国内不少翻译工作者的高度重视,但目前国内的相关研究主要还是集中在对公司简介英译问题的分析总结,或者是从功能翻译理论或目的论出发,针对翻译中的选词、翻译技巧以及交际效果的研究;或者是基于小型语料库对公司简介文体进行对比分析,从而提出具体的翻译技巧;很少有人从语用学角度对公司简介翻译过程进行顺应性研究。本文将利用维索尔伦提出的顺应论从语用学角度分析公司简介的英译过程,认为译者英译时需在分析原文信息的基础之上,坚持"效度第一"的原则,采取"信息突出"与"结构简洁"的翻译策略对原文进行必要的"取"与"舍",从而顺应译文的信息结构。 展开更多
关键词 公司简介 顺应论 翻译
下载PDF
中外企业网站英文公司简介用词对比研究 被引量:3
12
作者 邓礼红 《海外英语》 2014年第13期198-199,235,共3页
国内企业的英文网站对于企业发展具有十分重要的意义。通过中外企业网站英文公司简介用词的对比研究,发现两者在"公司"、"企业"的表达上存在比较明显的差异:中国企业英文公司简介用此比较单调、重复,而国外企业公... 国内企业的英文网站对于企业发展具有十分重要的意义。通过中外企业网站英文公司简介用词的对比研究,发现两者在"公司"、"企业"的表达上存在比较明显的差异:中国企业英文公司简介用此比较单调、重复,而国外企业公司简介用词则更加丰富、灵活;中国企业英文公司简介频繁使用"enterprise"这个单词,使用频率较高,而国外企业公司简介文本中则一次也没使用该词;单词"company"在两种公司简介文本中使用的具体语境也存在差异。 展开更多
关键词 英文公司简介 用词 对比研究
下载PDF
中铁工程设计咨询集团有限公司简介 被引量:2
13
作者 冯光胜 《铁道勘察》 2012年第2期1-4,7,共5页
中铁工程设计咨询集团有限公司(简称中铁咨询)前身是铁道部专业设计院,始建于1953年2月,2004年7月1日重组改制,注册为现名。中铁咨询是集工程勘察、设计、咨询、监理。
关键词 设计咨询 工程勘察 铁道部 公司简介 重组改制 综合勘察 科研开发 设计院
下载PDF
安平县浩源养殖有限公司简介
14
作者 王志刚 邱小田 王皓 《中国畜牧业》 2014年第1期79-79,共1页
安平县浩源养殖有限公司隶属于河北浩源集团,河北浩源集团是集种猪商品猪生产(安平县浩源养殖有限公司)、屠宰加工(深州市奥盛食品有限公司)、调味品(深州市冀粮工贸有限公司)、医疗(安平县人民医院)为一体的大型跨行业综合集... 安平县浩源养殖有限公司隶属于河北浩源集团,河北浩源集团是集种猪商品猪生产(安平县浩源养殖有限公司)、屠宰加工(深州市奥盛食品有限公司)、调味品(深州市冀粮工贸有限公司)、医疗(安平县人民医院)为一体的大型跨行业综合集团公司。 展开更多
关键词 安平县 公司简介 养殖 商品猪生产 屠宰加工 集团公司 深州市 调味品
下载PDF
语境顺应理论下公司简介英译失误分析
15
作者 姚丽梅 《宿州学院学报》 2011年第12期62-65,共4页
从顺应论的角度审视公司简介的翻译过程,指出公司简介的翻译缺乏对西方受众心理世界的顺应,忽视对受众社交世界的顺应,没有对受众物理世界的顺应,没有顺应译语语言语境等问题,结果导致了对公司简介英译的失误。并提出省译策略,意译为主... 从顺应论的角度审视公司简介的翻译过程,指出公司简介的翻译缺乏对西方受众心理世界的顺应,忽视对受众社交世界的顺应,没有对受众物理世界的顺应,没有顺应译语语言语境等问题,结果导致了对公司简介英译的失误。并提出省译策略,意译为主、阐释为辅策略,以及改写策略,以期让公司简介的形式、内容、风格等符合英语的表达习惯,从而为公司在海内外市场树立良好形象。 展开更多
关键词 顺应论 顺应意识 公司简介 英译失误
下载PDF
基于国际市场消费者公司简介翻译的顺应性分析
16
作者 马秀兰 《山东广播电视大学学报》 2013年第3期54-56,共3页
有关公司简介翻译的研究时间比较短,取得了一定成果,但总体上还存在很多不足,尤其是跨学科的研究比较少,本文借助顺应理论,从经济学和市场营销学的角度对公司简介翻译中存在的问题进行了探讨。
关键词 公司简介翻译 国际市场 顺应论 消费者
下载PDF
公司简介翻译研究评述——基于中国知网数据库语料分析
17
作者 马秀兰 杨茹 《海外英语》 2013年第2X期148-150,共3页
随着世界一体化和我国经济的快速发展,公司简介翻译变的越来越重要。为了更好的了解我国公司简介翻译的研究现状和发展,该文基于中国知网数据库统计资料,从资料来源,研究方法,研究视角等方面,对我国公司简介文本翻译研究成果作了分析和... 随着世界一体化和我国经济的快速发展,公司简介翻译变的越来越重要。为了更好的了解我国公司简介翻译的研究现状和发展,该文基于中国知网数据库统计资料,从资料来源,研究方法,研究视角等方面,对我国公司简介文本翻译研究成果作了分析和评述。 展开更多
关键词 公司简介翻译 研究方法 研究结果
下载PDF
商务英语语篇翻译中的信息凸显——以公司简介翻译为例
18
作者 马秀兰 《山东广播电视大学学报》 2013年第1期46-48,共3页
公司简介翻译是商务英语翻译中重要的一个方面,在翻译时传递到英译语篇的信息的发展和传递形成信息流动。通过调整信息流动凸显某些重要上层信息,弱化一些非重点下层信息,以符合受众需求,达到宣传交际的目的。
关键词 公司简介 信息流 信息凸显
下载PDF
商务语篇公司简介翻译中的信息隐含研究
19
作者 马秀兰 《漯河职业技术学院学报》 2013年第4期117-118,共2页
商务语篇内容涉及的领域非常多,公司简介是其中有代表性的一种。语篇可以从信息性的角度分析,语篇中信息隐含现象非常多,合适的识别和处理可以提高译文的质量。公司简介翻译涉及到很多种具体信息隐含形式。
关键词 商务语篇 公司简介翻译 信息隐含
下载PDF
基于公司简介语料库的评价性That从句对比分析
20
作者 杨婷 《哈尔滨职业技术学院学报》 2011年第3期105-106,共2页
众所周之,That从句是英语中的重要语法结构。一般作者会在That前面加一补语来清晰的表达自己的态度立场。此外,That也是英语语言中最基本,最活跃的词汇之一,在句中充当定语、状语、主语、宾语,作关系代词、连词,引导定语从句、名词性从... 众所周之,That从句是英语中的重要语法结构。一般作者会在That前面加一补语来清晰的表达自己的态度立场。此外,That也是英语语言中最基本,最活跃的词汇之一,在句中充当定语、状语、主语、宾语,作关系代词、连词,引导定语从句、名词性从句或者副词性从句。That结构经常出现在各种文体和日常交流中。本文主要研究在公司简介语料库中That的词频以及功能。通过对比得出在金融写作中,中西方关于That使用情况存在很多不同,并分析其原因。 展开更多
关键词 THAT从句 公司简介 不同
下载PDF
上一页 1 2 197 下一页 到第
使用帮助 返回顶部