十九世纪末,美国内布拉斯加大学有一位名叫谢尔曼(L.A.sherman)的英文教授。此人当时颇有名气,著有《文学分析》(Analystics of Literature,1893)一书。这是美国最早的用文体学方法评论文学作品的著作。研究了几百年间英文散文的发展变...十九世纪末,美国内布拉斯加大学有一位名叫谢尔曼(L.A.sherman)的英文教授。此人当时颇有名气,著有《文学分析》(Analystics of Literature,1893)一书。这是美国最早的用文体学方法评论文学作品的著作。研究了几百年间英文散文的发展变化之后,谢尔曼教授发现,英语作家逐渐学会了用不完全主语和谓语表达思想。最初,他们用一连串以and连接起来的句子把什么都写出来;接着,他们使用从属句;后来,学会了把从句缩成短语。展开更多
文摘十九世纪末,美国内布拉斯加大学有一位名叫谢尔曼(L.A.sherman)的英文教授。此人当时颇有名气,著有《文学分析》(Analystics of Literature,1893)一书。这是美国最早的用文体学方法评论文学作品的著作。研究了几百年间英文散文的发展变化之后,谢尔曼教授发现,英语作家逐渐学会了用不完全主语和谓语表达思想。最初,他们用一连串以and连接起来的句子把什么都写出来;接着,他们使用从属句;后来,学会了把从句缩成短语。