期刊文献+
共找到390篇文章
< 1 2 20 >
每页显示 20 50 100
翻译中餐菜名时几个前置词的用法
1
作者 阎国栋 《俄语学习》 1994年第6期47-48,共2页
翻译中餐菜名时几个前置词的用法阎国栋翻译中餐菜名时,有时很难确定用哪个前置词为好,本文拟以一些常见的菜名为例,对几个前置词的用法作一简单说明。一、前置词“c”一般用于1.菜肴由两种或两种以上主料制成时:辣子肉丁一葱烧... 翻译中餐菜名时几个前置词的用法阎国栋翻译中餐菜名时,有时很难确定用哪个前置词为好,本文拟以一些常见的菜名为例,对几个前置词的用法作一简单说明。一、前置词“c”一般用于1.菜肴由两种或两种以上主料制成时:辣子肉丁一葱烧海参一三鲜汤一2.菜肴有某种独具的... 展开更多
关键词 名时 鸡油菜心 红烧鱼 辣黄瓜 咖喱牛肉 油烧 芡汁 一三 双元 制作方式
下载PDF
汉语“数–形–时量(名)”结构中形–时量的语义选择
2
作者 张媛 董淑慧 《现代语言学》 2024年第3期122-131,共10页
现代汉语数量词中间可插入形容词,构成“数–形–量”结构。对于动词之后出现的“数–形–时量(–名)”结构,至今还未有人专门研究。通过考察,我们发现形容词“大、小、整”与时量词组配能力的强弱排序依次为:整 > 小 > 大。在“... 现代汉语数量词中间可插入形容词,构成“数–形–量”结构。对于动词之后出现的“数–形–时量(–名)”结构,至今还未有人专门研究。通过考察,我们发现形容词“大、小、整”与时量词组配能力的强弱排序依次为:整 > 小 > 大。在“数–形–量(–名)”结构中,受形容词“整”修饰的只能是定量时间词;“大/小”与约量时间词的组配能力强于定量时间词。不同类型的时量词与形容词“大、小、整”组配能力的强弱有显著差异,反映出时量词在该结构中的语义选择规律。从整体来看,“数–形–时量(–名)”结构中形–量组配、数–量和形容词的组配遵循“语义一致性原则”。 展开更多
关键词 “V–数–形–量(–)”结构 量词 形容词 语义选择
下载PDF
姓名用字与时代关系的分析
3
作者 朱燕 《学习月刊》 2015年第20期24-25,共2页
俗话说:"雁过留声,人过留名。"每个人都有姓名,并且天天都在使用,姓名在我们的生活中发挥着举足轻重、无可替代的作用。古今中外,人们对取名就格外重视,名字不仅是伴随一生的简单符号,更被赋予丰富意义,是一个人重要的人生价... 俗话说:"雁过留声,人过留名。"每个人都有姓名,并且天天都在使用,姓名在我们的生活中发挥着举足轻重、无可替代的作用。古今中外,人们对取名就格外重视,名字不仅是伴随一生的简单符号,更被赋予丰富意义,是一个人重要的人生价值载体。姓名是时代文化的镜像,从人们名字中折射出社会的变迁。 展开更多
关键词 代文化 人生价值 测算结果 方式 福贵 难登大雅之堂 户籍登记 名时 经济困难 偏旁部首
下载PDF
正当我要点名时……
4
作者 彭丹 《幼儿教育》 1989年第3期19-19,共1页
“哪位小朋友愿意上台表演,请举手!”一次上音乐课时,我这样说。正当我接着准备在举手的孩子中点名时,猛听见刘伟小朋友喊了一声:“张婷婷上去表演!”我吃了一惊,刘伟怎么知道我会叫张婷婷呢?此时,我再看看张婷婷,她也举着小手,很得意... “哪位小朋友愿意上台表演,请举手!”一次上音乐课时,我这样说。正当我接着准备在举手的孩子中点名时,猛听见刘伟小朋友喊了一声:“张婷婷上去表演!”我吃了一惊,刘伟怎么知道我会叫张婷婷呢?此时,我再看看张婷婷,她也举着小手,很得意地看着我,准备我叫地。下课时,我找到刘伟。我原以为刘伟是一个接受能力、反应能力都比较差的孩子。“刘伟。 展开更多
关键词 名时 刘伟 反应能力 幼儿园教师
原文传递
藏品定名中的若干问题 被引量:3
5
作者 冯林英 《中国博物馆》 1990年第4期83-88,共6页
一件名副其实的藏品必须具备两个方面的条件。第一,它必须要具备一定的历史、科学及艺术方面的价值。这是藏品的内在条件,也是其决定性的条件。第二,藏品还必须有一个能够反映其主要特征的准确而科学的名称。这是藏品的外在条件,一个极... 一件名副其实的藏品必须具备两个方面的条件。第一,它必须要具备一定的历史、科学及艺术方面的价值。这是藏品的内在条件,也是其决定性的条件。第二,藏品还必须有一个能够反映其主要特征的准确而科学的名称。这是藏品的外在条件,一个极重要的条件。藏品的这两个内外在条件是相辅相成,互相依存的。博物馆在已确定某一具有一定价值文物或标本作为馆藏藏品时。 展开更多
关键词 外在条件 内在条件 三彩 团龙 名时 鸡头壶 德清窑 博物馆工作 仿黄公望山水图 陶瓷器
下载PDF
庋藏文物定名标准探索 被引量:2
6
作者 祝敬国 《中国博物馆》 1993年第1期48-56,共9页
博物馆藏品定名规范的症结是庋藏文物的藏品名问题。它包括品名的结构和内容两个方面。本文从命名法与品名语法特点入手,提出了以形制为中心词的品名拼接公式。特别是具体分析了庋藏文物中时间、作者、质地等字段内容中存在的多重堆积... 博物馆藏品定名规范的症结是庋藏文物的藏品名问题。它包括品名的结构和内容两个方面。本文从命名法与品名语法特点入手,提出了以形制为中心词的品名拼接公式。特别是具体分析了庋藏文物中时间、作者、质地等字段内容中存在的多重堆积、同层并列,词义不清等难点.论证了“文物现在价值的生成时间”、“生平影响最大”的姓名和“框架主体的基本物质名称”等填写原则。最后在文末列出了一个用于电脑信息管理系统的庋藏文物定名规则实例。 展开更多
关键词 庋藏 生成 博物馆藏品 末列 信息管理系统 语法特点 工艺技法 白釉 陶瓷器 名时
下载PDF
维吾尔人名的汉译问题 被引量:1
7
作者 陈世明 《语言与翻译》 1985年第4期55-58,54,共5页
人名是一部作品或一篇文章的重要组成部分。费道罗夫在《可译性问题的说明及确切翻译的原则》一文中曾说:“部分与整体之间的关系之所以如此重要,是因为内容与形式统一的著作的特点是由它来决定的”。如果人名翻译得与原名不符,或者译... 人名是一部作品或一篇文章的重要组成部分。费道罗夫在《可译性问题的说明及确切翻译的原则》一文中曾说:“部分与整体之间的关系之所以如此重要,是因为内容与形式统一的著作的特点是由它来决定的”。如果人名翻译得与原名不符,或者译名比较杂乱,很不统一,势必给读者理解原文带来一定的困难,会使汉语规范化受到影响。 展开更多
关键词 可译性 汉语规范化 内容与形式 语音变化 省音 语言实践活动 名时 翻译工作者 阿凡提 亲属语言
下载PDF
日本人起名的变化
8
作者 关春影 《日语知识》 2002年第2期34-34,共1页
2001年12月1日,日本皇太子夫妇的第一个孩子问世,12月7日,日本皇室为这位新皇族成员举行了命名仪式:称号为「敬宮」,名字为「愛子」.虽然这个名字是天皇命名的,但事先也征求了皇太子夫妇的意见.此外,根据宫内厅的解释,其称号和名字出自... 2001年12月1日,日本皇太子夫妇的第一个孩子问世,12月7日,日本皇室为这位新皇族成员举行了命名仪式:称号为「敬宮」,名字为「愛子」.虽然这个名字是天皇命名的,但事先也征求了皇太子夫妇的意见.此外,根据宫内厅的解释,其称号和名字出自中国古代的大思想家孟子'离娄章句下'的诗句,寓意在当今的人类社会,应该注重自身道德的修养. 展开更多
关键词 仪式 演艺明星 生命保险 名时 松岛菜菜子 九十年代 展翅飞翔 离娄 体育明星 人类社会
下载PDF
俄罗斯人姓名漫谈 被引量:5
9
作者 沈立人 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1993年第2期48-52,共5页
姓名是语言的组成部分,也是一个民族文化的镜象。人的姓名中常常反映着民族的历史、民族的心态及审美观念。从人的姓名中也可窥见语言发展的某些来龙去脉,姓名可为语言学研究提供重要依据。 俄罗斯人姓名的发展和演变,经历了漫长的过程。
关键词 三个组成部分 俄罗斯人 审美观念 教历 分裂派 罗斯 新生婴儿 如水 尼康 名时
下载PDF
文物的名称和定名 被引量:7
10
作者 王根发 《中国博物馆》 1989年第4期80-81,共2页
文物的定名是文物管理及编目工作首当其冲的工作。能否准确而恰当地定名,达到“见其名,如见其物”,是编目工作极其重要的任务。它关系到文物的保管与利用工作。因此,我国一些博物馆和学者都对文物的定名作出过论述或规定。如上海博物馆... 文物的定名是文物管理及编目工作首当其冲的工作。能否准确而恰当地定名,达到“见其名,如见其物”,是编目工作极其重要的任务。它关系到文物的保管与利用工作。因此,我国一些博物馆和学者都对文物的定名作出过论述或规定。如上海博物馆就制定有《上海博物馆文物定名凡例》,天津历史博物馆制定有《天津历史博物馆定名办法》(草案),故宫博物院的郑求真同志在其《博物馆藏品的保管》一书中有“关于文物的名称”的章节…… 展开更多
关键词 上海博物馆 编目工作 历史博物馆 博物馆藏品 见其 在博 陶盆 检索性 名时 一维性
下载PDF
谈外国地名翻译的几个原则性问题(续完) 被引量:2
11
作者 周定国 《地图》 北大核心 1989年第3期45-49,共5页
三、外国地名翻译中的语言和语音问题。各国地名译音,以各国语言的标准音为准,原则上不考虑方言读音。如我国的汉语地名以普通话为标准;朝鲜民主主义人民共和国以平壤话为文化语的标准进行规范,因此翻译朝鲜地名应以平壤语为标准;有十... 三、外国地名翻译中的语言和语音问题。各国地名译音,以各国语言的标准音为准,原则上不考虑方言读音。如我国的汉语地名以普通话为标准;朝鲜民主主义人民共和国以平壤话为文化语的标准进行规范,因此翻译朝鲜地名应以平壤语为标准;有十六种方言之多的意大利,其地名的翻译应以佛罗伦萨为中心的托斯卡尼话为标准;埃塞俄比亚的国语为阿姆哈拉语。 展开更多
关键词 原则性问题 阿姆哈拉 语音问题 托斯卡 惯用 字母组合 官方语言 森美兰 名时 通用语言
下载PDF
地名、人名中的生僻字和多音字应该改革 被引量:1
12
作者 薛金亮 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1991年第7期46-46,共1页
现在的地名、人名中有不少生僻字。地名如浙江的嵊(sh(?)ng)县,郸(y(?)n)县,翁洋(y(?)ng),警(zh(?))溪,湖北的溠(zh(?))水,奓(zh(?))湖,沌(zhu(?)n)河,湖南的龙(z(?))湖口,安徽的亳(b(?))县,黟(y(?))县,枞(z(?)ng)阳,陕西的岍(gi(?)n)山... 现在的地名、人名中有不少生僻字。地名如浙江的嵊(sh(?)ng)县,郸(y(?)n)县,翁洋(y(?)ng),警(zh(?))溪,湖北的溠(zh(?))水,奓(zh(?))湖,沌(zhu(?)n)河,湖南的龙(z(?))湖口,安徽的亳(b(?))县,黟(y(?))县,枞(z(?)ng)阳,陕西的岍(gi(?)n)山,河南的滍(zh(?))阳,河北的汦(zh(?))河,四川的(?)(Ch(?))江,荥(y(?)ng)经,华蓥(y(?)ng)等。人名如堃(k(?)n),贇(y(?)n),斶(Ch(?)),燏(y(?)),旻(m(?)n),颙(y(?)ng)等,不胜枚举。这些字在现代汉语中除作地名人名外,已经别无他用。人们第一次见到这些字。 展开更多
关键词 生僻字 现代汉语 次见 湖口 贻误战机 千阳县 审音 名时 闹出笑话 张茜
下载PDF
音译药名的利弊初探
13
作者 刘志刚 《药学实践杂志》 CAS 1990年第4期83-84,共2页
我国目前对外来药物的定名并无统一规定,尽管近年成立了国家自然科学名词审定委员会,但现仍规定各学科名词由各学科负责。现就药物而言,国内拟采取药品名称由药典委员会负责,并原则上尽量向国际化靠拢。既PAWHO制定的药品命名原则和国... 我国目前对外来药物的定名并无统一规定,尽管近年成立了国家自然科学名词审定委员会,但现仍规定各学科名词由各学科负责。现就药物而言,国内拟采取药品名称由药典委员会负责,并原则上尽量向国际化靠拢。既PAWHO制定的药品命名原则和国际标准药名(国际非专利商标药名International Nonproprietary Names 展开更多
关键词 学科 词审定 音译法 药品命原则 药典委员会 药品 国家药典 专利商标 名时 NAMES
下载PDF
关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明 被引量:1
14
《语文建设》 1983年第3期20-21,共2页
一、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。二、在罗马字母各语文中我国国名的译写法不变,“中国”仍用国际通用的现行译法。三、在各外语中地名的专名部分原则上音... 一、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。二、在罗马字母各语文中我国国名的译写法不变,“中国”仍用国际通用的现行译法。三、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写,通名部分(如省、市、自治区、江、河、湖、海等)采取意译。但在专名是单音节时,其通名部分应视作专名的一部分,先音译,后重复意译。 展开更多
关键词 中国人 汉语拼音字母 单音节 文学作品 外文版 名时 机构 拼写形式 民族事务 海外华侨
下载PDF
把名字看作三位数
15
作者 任建波 《数学小灵通(启智版)(低年级)》 2002年第12期24-25,共2页
[题目]色彩王国的白先生,要用红、橙、黄、绿、青、蓝、紫七个字给他的学生取名字。但是色彩王国有个规定:(1)黄和蓝只能用作姓。
关键词 名时 解法
下载PDF
“名”落开道——跨文化交际中的姓名探赜
16
作者 任瑞 《英语自学》 2007年第6期17-20,共4页
跨文化交际始于不同文化背景的交际者,而不同文化背景交际者之间的接触又始于互通姓名。谈到姓名,由于历史或文化诸多因素的影响,古今中外各个民族都形成了各自不同的姓氏体系。这就不难理解,为适应新的环境转变,便于交往。
关键词 国外学习 语言体系 名时 学语言 方式 陶岚 民族特点 布赖斯 作品人物 JOSHUA
下载PDF
《山东医药》对医学名词及术语的一般要求
17
《山东医药》 CAS 北大核心 2017年第3期47-47,共1页
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和... 医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准。英文药物名称则采用国际非专利药名。在题名及正文中药名一般不得使用商品名, 展开更多
关键词 医学 通用译 非专利药 科学技术 药品通用 商品 药物 山东医药 原词 名时
下载PDF
《山东医药》对医学名词及术语的一般要求
18
《山东医药》 CAS 北大核心 2017年第11期6-6,共1页
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和... 医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准。英文药物名称则采用国际非专利药名。 展开更多
关键词 医学 通用译 非专利药 科学技术 药品通用 商品 药物 山东医药 原词 名时
下载PDF
《山东医药》对医学名词及术语的一般要求
19
《山东医药》 CAS 北大核心 2016年第29期27-27,共1页
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和... 医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准。 展开更多
关键词 医学 通用译 非专利药 科学技术 药品通用 商品 药物 山东医药 原词 名时
下载PDF
《山东医药》对医学名词及术语的一般要求
20
《山东医药》 CAS 北大核心 2016年第11期17-17,共1页
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和... 医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词。中医临床诊疗术语、经穴部位、耳穴名称与部位等应遵循相应的国家标准。对于没有通用译名的名词术语,在文内第一次出现时应注明原词。中西药名以最新版《中华人民共和国药典》和《中国药品通用名称》(均由中国药典委员会编写)为准。英文药物名称则采用国际非专利药名。 展开更多
关键词 医学 通用译 非专利药 科学技术 药品通用 商品 药物 山东医药 原词 名时
下载PDF
上一页 1 2 20 下一页 到第
使用帮助 返回顶部