期刊文献+
共找到615篇文章
< 1 2 31 >
每页显示 20 50 100
梦幻叙事之精神探秘——以张鲜明《信使的咒语》等为例
1
作者 方向真 《中州大学学报》 2024年第1期19-24,共6页
张鲜明《信使的咒语》以99个梦幻场景,打开了一个神秘的潜意识世界。梦中的“我”是作家主体分裂出的另一个不戴社会面具的人,“我”经历的惶然、被追赶的惊悚等一系列戏剧化场景——危险而美妙的游戏,拓展了人的意识边界与语言叙述的... 张鲜明《信使的咒语》以99个梦幻场景,打开了一个神秘的潜意识世界。梦中的“我”是作家主体分裂出的另一个不戴社会面具的人,“我”经历的惶然、被追赶的惊悚等一系列戏剧化场景——危险而美妙的游戏,拓展了人的意识边界与语言叙述的向度。张鲜明梦幻叙事背后的文化谱系及文本生成机制源自其独特的文化基因——豫西南豫鄂山区地缘文化的气脉、父母的遗传,以及他的语言的自觉。他的梦幻叙事具有独特的文学原创性。 展开更多
关键词 梦幻叙事 潜意识 《信使的咒语 《寐语》
下载PDF
红楼梦中诅咒语的翻译对比研究
2
作者 刘子萱 《现代语言学》 2024年第8期167-172,共6页
诅咒语是一个文化中不可缺少的一部分,但由于其本身具有的禁忌性,长久以来国内外很少有人研究及讨论诅咒文化,相应的文献资料也很少。因此,关于诅咒语翻译的探讨就更加稀缺。鉴于此,本文从语言与文化研究入手,主要从文化角度讨论了诅咒... 诅咒语是一个文化中不可缺少的一部分,但由于其本身具有的禁忌性,长久以来国内外很少有人研究及讨论诅咒文化,相应的文献资料也很少。因此,关于诅咒语翻译的探讨就更加稀缺。鉴于此,本文从语言与文化研究入手,主要从文化角度讨论了诅咒语的翻译及其带来的文化效应。通过对比霍克斯和杨宪益夫妇翻译的两版《红楼梦》,笔者探讨霍克斯采用的直译方法和杨宪益夫妇采用的意译方法及其各自的表达效果。希望这篇关于语言翻译的分析能让更多的国内外译者有所收获。Swearing is an indispensable part of culture. Due to its taboo feature, very few people both home and abroad have studied and discussed swearing culture for a long time, and correspondingly, there are very few relevant written materials. Therefore, discussions about the translation of swear words are even scarcer. In view of this, this article starts from language and cultural studies and discusses the phenomenon of dirty language translation and its cultural influence from the angle of culture. By comparing the two versions of A Dream of Red Mansions by Hawkes and Yang Xianyi, I will discuss Hawkes’ literal translation and Yang Xianyi’s liberal translation and their effects. I hope that the analysis of language translation can help readers gain a wider range of knowledge about the translation of Chinese and foreign cultures. 展开更多
关键词 咒语 红楼梦 大卫·霍克斯 杨宪益 文化差异
下载PDF
魔法咒语
3
作者 布拉朵 《动漫界(幼教365)》 2024年第41期30-31,共2页
魔法课上,森林幼儿园的小朋友们正跟着山羊老师学习鲜榨梨汁的魔法,努力练习魔法咒语:“清洗-去皮-去核-切块-榨汁。”宝宝,魔法咒语的顺序很重要,不能出错哦!请你帮山羊老师检查一下,看看哪位小朋友的魔法咒语念对了,就给他的小花涂上... 魔法课上,森林幼儿园的小朋友们正跟着山羊老师学习鲜榨梨汁的魔法,努力练习魔法咒语:“清洗-去皮-去核-切块-榨汁。”宝宝,魔法咒语的顺序很重要,不能出错哦!请你帮山羊老师检查一下,看看哪位小朋友的魔法咒语念对了,就给他的小花涂上红色,表扬一下他吧! 展开更多
关键词 咒语 表扬 森林幼儿园 魔法 老师 宝宝 山羊
下载PDF
翻译目的论视角下神奇动物系列电影中咒语翻译效果评析
4
作者 沈可嘉 《语言与文化研究》 2024年第6期190-194,共5页
本文基于翻译目的论视角分析《神奇动物》系列前两部电影中咒语的翻译效果。通过问卷调查的方式获取观众对咒语翻译的满意度评分,并结合目的论原则具体分析该电影中咒语翻译效果,以此探求文学作品中特殊名词该如何翻译才能取得最佳效果... 本文基于翻译目的论视角分析《神奇动物》系列前两部电影中咒语的翻译效果。通过问卷调查的方式获取观众对咒语翻译的满意度评分,并结合目的论原则具体分析该电影中咒语翻译效果,以此探求文学作品中特殊名词该如何翻译才能取得最佳效果。本文发现,在翻译时能同时符合目的论三个基本原则的咒语翻译会取得更好的翻译效果。 展开更多
关键词 目的论 神奇动物系列电影 咒语 翻译
下载PDF
超能力2号:念咒语
5
作者 颜玮(译) 《格言(校园版)》 2024年第5期50-51,共2页
你还戴着侦探帽吗?好极了!我们要处理下一个案子了。莉莉在艺术中心看着她的朋友们给各自的家人画像。莉莉用力画了半天后手很疼,她不知道怎样才能让自己的画看起来和朋友们的画一样好。她撕毁了自己的画,把碎片扔进了垃圾箱。她的老师... 你还戴着侦探帽吗?好极了!我们要处理下一个案子了。莉莉在艺术中心看着她的朋友们给各自的家人画像。莉莉用力画了半天后手很疼,她不知道怎样才能让自己的画看起来和朋友们的画一样好。她撕毁了自己的画,把碎片扔进了垃圾箱。她的老师走过来问她为什么这样做。 展开更多
关键词 超能力 垃圾箱 咒语
下载PDF
咒语、女巫及斯芬克司之谜——试论莎士比亚悲剧《麦克白》 被引量:11
6
作者 张建宏 《外国文学研究》 北大核心 2000年第4期48-52,43,共6页
对人性的剖析 ,对歪曲人的天性、毁灭人的良知的邪恶社会的批判是《麦克白》一剧的主旨 ,女巫的咒语是全剧的总纲。剧中的女巫是当时社会恶势力的集中具形化 ,又是麦克白人性恶的外化形式。麦克白走向深渊 ,既是自甘堕落 ,也是身不由已。
关键词 咒语 女巫 斯芬克司 《麦克白》
下载PDF
称谓、吉祥语、禁忌语、咒语的文化象征——对几种日常语的意义阐释 被引量:6
7
作者 陈创生 《学术论坛》 2003年第1期103-107,共5页
日常用语作为一种交际符号 ,总是包含着诸多暗示 ,具有特定指向并隐藏着某种意义。日常语言的产生和流行并非一种孤立的语言现象 ,而常常是某个时代、某些人群、某个民族、某种文化心理的积淀。本文试就日常用语中的称谓、吉祥语。
关键词 日常语言 称谓 吉祥语 禁忌语 咒语 象征
下载PDF
咒语、祷词与神谕:民间信仰仪式中的三种“神秘”语言现象 被引量:8
8
作者 黄涛 《民间文化论坛》 2006年第2期39-44,共6页
咒语、祷词与神谕是民间信仰仪式中出现的三种主要的语言现象,它们往往混合、交融在一起,但三者性质与用途皆有不同。在考察现代民间信仰中的语言民俗时,既要注意这三种语言现象在民间信仰仪式中的连用、混合的情况,又要注意三者的区分... 咒语、祷词与神谕是民间信仰仪式中出现的三种主要的语言现象,它们往往混合、交融在一起,但三者性质与用途皆有不同。在考察现代民间信仰中的语言民俗时,既要注意这三种语言现象在民间信仰仪式中的连用、混合的情况,又要注意三者的区分。咒语是在巫术与宗教仪式中出现的被认为具有超自然力量的神秘套语。根据民间信仰中咒语魔力的构成状况,可将咒语分为三种基本类型:原咒、驱鬼咒、请神咒。祷词是信教者以赞美、禀告、恳求、感谢等方式,向他们所信奉的神灵进行祷告以祈福禳灾的语言。神谕指被认为体现神的意志的语言或其他象征形式,以寻求神谕为目的的民俗活动有附体、占卜、托梦、神判等。三者的区别主要在于咒语源于巫力崇拜,祷词、神谕出于神力崇拜。将咒语、祷词、神谕放在具体的不同状况的民间信仰仪式中来分析,能够对这三种语言形式各自的本质、功能、使用场合以及三者相互间的联系与区别获得较为清晰的认识。 展开更多
关键词 咒语 祷词 神谕 巫术崇拜 神灵崇拜 民间信仰
下载PDF
论锡伯族萨满神歌中的咒语及其功能 被引量:4
9
作者 佟中明 《新疆社会科学》 CSSCI 2006年第3期97-101,共5页
锡伯族是我国阿尔泰语系满—通古斯语族民族之一,他们信仰的是原生性的萨满教。现新疆锡伯族有抄写、保存时间超过百年以上的《萨满神歌奇书》、《萨满神歌》、《萨满场院之书》等三种萨满神歌手抄本,其中有大量咒语。文章论述了萨满治... 锡伯族是我国阿尔泰语系满—通古斯语族民族之一,他们信仰的是原生性的萨满教。现新疆锡伯族有抄写、保存时间超过百年以上的《萨满神歌奇书》、《萨满神歌》、《萨满场院之书》等三种萨满神歌手抄本,其中有大量咒语。文章论述了萨满治病跳神的场景及萨满咒语,认为萨满教包容了原始巫术的诸多因素。锡伯族萨满的主要社会职能之一是治疗患者,保障氏族的生存繁衍。萨满跳神及诵唱咒语构成的特殊场景和氛围,能够对患者产生强烈的心理效用。 展开更多
关键词 锡伯族萨满神歌 咒语 功能
下载PDF
西夏文装藏咒语考 被引量:4
10
作者 聂鸿音 《西夏研究》 2013年第4期3-10,共8页
20世纪50年代以来在河西地区相继出土了一些写有西夏文咒语的小纸片,迄今未获得实质性的鉴定。本文指出这些纸片是佛教塔像装藏的用品,上面书写的是《十二因缘咒》《不动如来净除业障咒》等几种常见的咒语。同一种咒语的不同抄件间译音... 20世纪50年代以来在河西地区相继出土了一些写有西夏文咒语的小纸片,迄今未获得实质性的鉴定。本文指出这些纸片是佛教塔像装藏的用品,上面书写的是《十二因缘咒》《不动如来净除业障咒》等几种常见的咒语。同一种咒语的不同抄件间译音用字多有参差,说明从西夏到蒙元之际并没有规范的西夏文译本行世。"装藏咒语"的辨识可以为现存的西夏文物增添一个新的种类。 展开更多
关键词 西夏文 装藏 咒语 音译
下载PDF
莲花生咒语法会的人类学解析——以多加、坎布拉、格瓦三雪喀的法会为例 被引量:2
11
作者 完麻加 切排 《青藏高原论坛》 2015年第1期17-22,共6页
莲花生是公元八世纪从印度入藏的一位大师。他为印度佛教在藏区立足和发展等方面做出了巨大的贡献。藏传佛教宁玛派把莲花生大师奉为该教派的祖师,并声称为第二佛陀。因此,在藏族文化中与莲花生大师有关的经典教义、教规和仪式非常盛行... 莲花生是公元八世纪从印度入藏的一位大师。他为印度佛教在藏区立足和发展等方面做出了巨大的贡献。藏传佛教宁玛派把莲花生大师奉为该教派的祖师,并声称为第二佛陀。因此,在藏族文化中与莲花生大师有关的经典教义、教规和仪式非常盛行。本文以多加、坎布拉、格瓦三雪喀共同举办的莲花生咒语法会~①为例,探讨了法会的时空结构和仪式象征,同时也分析了法会在地域性社会中所起的作用。 展开更多
关键词 莲花生大师 咒语 密咒师 雪喀
下载PDF
咒语的文化心理功能分析 被引量:2
12
作者 苏荟敏 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2018年第4期51-56,共6页
咒语的文化心理功能分析,是合理解释咒语的巫术力量及其效果的关键。对人们的愿望与情感的语言表达,是咒语首要的文化心理功能,可以起到替代与宣泄的作用。咒语还较为集中地体现了对人的主体性及其力量的巫术式肯定,尽管这种肯定有其盲... 咒语的文化心理功能分析,是合理解释咒语的巫术力量及其效果的关键。对人们的愿望与情感的语言表达,是咒语首要的文化心理功能,可以起到替代与宣泄的作用。咒语还较为集中地体现了对人的主体性及其力量的巫术式肯定,尽管这种肯定有其盲目、空洞的一面,但仍具有增强人的自信的心理效力。不仅如此,咒语还承担着意义的群体转化与劝导功能,这既使其能起到社会规训与文化整合的作用,也使其从总体上趋向于封闭与保守。 展开更多
关键词 咒语 巫术 文化心理功能
下载PDF
语言崇拜与东方传统语言观念的内在关联——中国“文字教”、印度“咒语”、日本“言灵”之比较 被引量:4
13
作者 王向远 《东北亚外语研究》 2017年第4期3-9,共7页
中印日等东方各国普遍存在着语言崇拜现象,但其表现方式及文化功能有所不同。中国是文字崇拜之国,实际上存在一种"文字教"。汉字既有实用性,也有神圣性、神秘性与审美属性,具有整合社会、强化认同意识的类似宗教的功能。印度... 中印日等东方各国普遍存在着语言崇拜现象,但其表现方式及文化功能有所不同。中国是文字崇拜之国,实际上存在一种"文字教"。汉字既有实用性,也有神圣性、神秘性与审美属性,具有整合社会、强化认同意识的类似宗教的功能。印度则是"言语"(音声)崇拜之国,集中表现为对"咒语"("真言")的崇信。日本人则有独特的"言灵"信仰,认为"言灵"中含有一种神秘、客观的力量。总体来说,中国人崇"文"、印度人尚"咒",日本人慎"言",而随着东方各国文化、文学交流,东方各国的这些语言观念也有相互的渗透与影响,形成了某些深刻的内在关联。 展开更多
关键词 语言崇拜 文字教 咒语(真言) 言灵
下载PDF
英汉诅咒语比较 被引量:4
14
作者 朱晓玲 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2010年第3期95-98,共4页
诅咒语在反映一个民族的文化底蕴方面具有独特的优势,从而成为透视这种文化的一个特殊窗口。深层文化差异造成了英、汉两种语言中的诅咒语的差异。它的构成方式、隐喻特征、语用功能也必然受到所属语言自身特点的影响和制约。
关键词 咒语 英汉对比 根源
下载PDF
孤独的写作和“文革记忆”叙述:从行村哲的《孤独的咒语》谈起 被引量:1
15
作者 徐贲 《文化研究》 CSSCI 2011年第1期122-132,共11页
我这里要谈到的是一部没有出版,恐怕也不可能出版的作品,而且是一个素不相识者寄给我的作品。据我所知,在民间还有其他这类未发表的作品,这些作品是由那些经历过"文革",如今已经年迈的过来人所写下的,是他们立志要在有生之年中必须完... 我这里要谈到的是一部没有出版,恐怕也不可能出版的作品,而且是一个素不相识者寄给我的作品。据我所知,在民间还有其他这类未发表的作品,这些作品是由那些经历过"文革",如今已经年迈的过来人所写下的,是他们立志要在有生之年中必须完成的一件志业。它们代表着"文革"记忆中非常珍贵、非常特殊(具有中国特色)的一部分。只要保存下来,肯定会受到后世的珍惜,也会成为后人研究的对象。 展开更多
关键词 文革记忆 孤独 咒语 叙述 写作 中国特色 作品 出版
下载PDF
从英汉诅咒语看中西文化差异 被引量:2
16
作者 赵一丁 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2006年第5期83-84,87,共3页
文章分析了英汉诅咒语的特征、分类、诅咒对象及方式的差异,阐述了宗教和神学对英汉诅咒语的影响,并从这一角度探讨了中西方文化的差异,验证了一个民族独特的文化传统必然会在语言中鲜明地表现出来。
关键词 咒语 文化差异 影响
下载PDF
咒语灵力信仰的形成机制 被引量:1
17
作者 黄涛 《民间文化》 2000年第7期25-28,共4页
咒语是在巫术与宗教活动中出现的被认为具有超自然力量的神秘套语。为什么在民间信仰里会具有控制、影响客观事物进程的神秘力量呢?在民间信仰里咒语的魔力是语言自身的力量还是神灵力量在语言中的寄寓呢?笔者根据1998年的田野作业资料... 咒语是在巫术与宗教活动中出现的被认为具有超自然力量的神秘套语。为什么在民间信仰里会具有控制、影响客观事物进程的神秘力量呢?在民间信仰里咒语的魔力是语言自身的力量还是神灵力量在语言中的寄寓呢?笔者根据1998年的田野作业资料对这一问题予以探讨。目前在冀东南的黄庄一带。 展开更多
关键词 咒语 形成机制 巫术 民间信仰 语言 李氏 巫医 客观事物 黄庄 神秘力量
下载PDF
从英汉“诅咒语”(Swearword)看中西方文化差异 被引量:7
18
作者 张传彪 《培训与研究(湖北教育学院学报)》 2005年第4期46-49,共4页
英汉两种语言中都存在“诅咒语”,但它们之间的语义与语用功能并不完全相同。本文从语用学、社会语言学、宗教观和哲学传统的角度对这个问题进行了探讨,发现汉英两个民族诅咒用语的不同,正是中西方文化差异的真实反映。
关键词 禁忌语 咒语 文化差异
下载PDF
从诅咒语看中英文化差异 被引量:3
19
作者 王全智 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2000年第5期1-4,共4页
作为表达观念的符号系统,语言既是文化的载体,同时也是文化的一部分。一个民族的社会风貌及民族性情大都可以通过其语言反映出来。诅咒语作为语言的重要组成部分,因其为强烈的感情的自然流露,在反映一个民族的文化底蕴方面具有独特的优... 作为表达观念的符号系统,语言既是文化的载体,同时也是文化的一部分。一个民族的社会风貌及民族性情大都可以通过其语言反映出来。诅咒语作为语言的重要组成部分,因其为强烈的感情的自然流露,在反映一个民族的文化底蕴方面具有独特的优势。本文通过中英两种语言中诅咒语的对比,揭示了中英文化的若干差异。 展开更多
关键词 咒语 中国 英国 文化差异 比较研究
下载PDF
道教咒语的文学性品格
20
作者 涂敏华 程群 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2011年第1期77-81,共5页
从文学的角度来看,道教咒语是宗教形态的文学作品,具有自身独特的品格。咒语的诗化语言、审美想象、文学叙事三个方面都能体现出其独特品格:语言具有明显的诗歌化倾向;它是作者充沛的审美想象之结晶;篇幅虽然短小精粹,但其中常常蕴含有... 从文学的角度来看,道教咒语是宗教形态的文学作品,具有自身独特的品格。咒语的诗化语言、审美想象、文学叙事三个方面都能体现出其独特品格:语言具有明显的诗歌化倾向;它是作者充沛的审美想象之结晶;篇幅虽然短小精粹,但其中常常蕴含有完整的叙事,叙事情节跌宕起伏、曲折动人。这种叙事属于文学叙事中的虚构性叙事。 展开更多
关键词 道教咒语 诗化语言 审美想象 文学叙事
下载PDF
上一页 1 2 31 下一页 到第
使用帮助 返回顶部